Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 6486 total results for your Oli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

塩莎草

see styles
 shiokugu; shiokugu
    しおくぐ; シオクグ
(kana only) Carex scabrifolia (species of sedge)

増殖性

see styles
 zoushokusei / zoshokuse
    ぞうしょくせい
(can act as adjective) proliferative; productive; proliferating; multiplicative

壬生菜

see styles
 mibuna
    みぶな
(kana only) Brassica campestris var. laciniifolia (variety of wild mustard)

夏休み

see styles
 natsuyasumi
    なつやすみ
summer vacation; summer holiday

夕影鳥

see styles
 yuukagedori / yukagedori
    ゆうかげどり
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

外交史

see styles
 gaikoushi / gaikoshi
    がいこうし
history of diplomacy; history of foreign policy

外蒙古

see styles
wài měng gǔ
    wai4 meng3 gu3
wai meng ku
 gaimouko; sotomouko / gaimoko; sotomoko
    がいもうこ; そともうこ
Outer Mongolia
(hist) Outer Mongolia

多倫縣


多伦县

see styles
duō lún xiàn
    duo1 lun2 xian4
to lun hsien
Duolun County in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

多羅葉

see styles
 tarayou / tarayo
    たらよう
(1) (kana only) lusterleaf holly (Ilex latifolia); (2) (See 貝多羅葉) pattra (palmyra leaves used in Ancient India for writing upon)

多鄰國


多邻国

see styles
duō lín guó
    duo1 lin2 guo2
to lin kuo
Duolingo, a language-learning platform founded in 2011

多面角

see styles
duō miàn jiǎo
    duo1 mian4 jiao3
to mien chiao
 tamenkaku
    ためんかく
solid angle
polyhedral angle

夜他跋

see styles
yè tā bá
    ye4 ta1 ba2
yeh t`a pa
    yeh ta pa
 yatahatsu
yathāvat, suitably, exactly, solid, really.

夜泣き

see styles
 yonaki
    よなき
(n,vs,vi) crying (of an infant) at night; baby colic

夜直鳥

see styles
 yotadadori; yotadadori
    よただどり; ヨタダドリ
(rare) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

大ばか

see styles
 oobaka
    おおばか
(n,adj-na,adj-no) extreme foolishness; utter fool

大主教

see styles
dà zhǔ jiào
    da4 zhu3 jiao4
ta chu chiao
 daishukyou / daishukyo
    だいしゅきょう
archbishop; primate (of a church); metropolitan
(See 大司教) archbishop (Orthodox, Anglican, etc.)

大司教

see styles
 daishikyou / daishikyo
    だいしきょう
(See 大主教) archbishop (Catholic)

大城市

see styles
dà chéng shì
    da4 cheng2 shi4
ta ch`eng shih
    ta cheng shih
major city; metropolis

大墓地

see styles
dà mù dì
    da4 mu4 di4
ta mu ti
necropolis

大小姐

see styles
dà xiǎo jie
    da4 xiao3 jie5
ta hsiao chieh
eldest daughter of an affluent family; (polite) your daughter; bossy or indulged young woman; Miss High and Mighty

大山木

see styles
 taisanboku
    たいさんぼく
(kana only) evergreen magnolia (Magnolia grandiflora); southern magnolia; loblolly magnolia; bull bay

大新聞

see styles
 ooshinbun; daishinbun
    おおしんぶん; だいしんぶん
(1) (See 小新聞) ōshinbun; type of Meiji-era newspaper characterized by its use of political commentary written in literary language; (2) major newspaper

大方針

see styles
 daihoushin / daihoshin
    だいほうしん
broad policy; overriding principle

大湖鄉


大湖乡

see styles
dà hú xiāng
    da4 hu2 xiang1
ta hu hsiang
Dahu or Tahu township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miao2 li4 xian4], northwest Taiwan

大田市

see styles
dà tián shì
    da4 tian2 shi4
ta t`ien shih
    ta tien shih
 oodashi
    おおだし
Daejeon Metropolitan City, capital of South Chungcheong Province 忠清南道[Zhong1 qing1 nan2 dao4], South Korea
(place-name) Ooda (city)

大盤石

see styles
 daibanjaku
    だいばんじゃく
large rock; rock-solid

大磐石

see styles
 daibanjaku
    だいばんじゃく
large rock; rock-solid; (surname) Daibanjaku

大腸炎

see styles
 daichouen / daichoen
    だいちょうえん
{med} colitis

大腸菌

see styles
 daichoukin / daichokin
    だいちょうきん
(1) Escherichia coli (E. coli); (2) colon bacterium

大赤華


大赤华

see styles
dà chì huā
    da4 chi4 hua1
ta ch`ih hua
    ta chih hua
 daishakuke
mahāmañjūṣaka 摩訶曼珠沙 or rubia cordifolia, from which madder is made.

大躍進


大跃进

see styles
dà yuè jìn
    da4 yue4 jin4
ta yüeh chin
 daiyakushin
    だいやくしん
Great Leap Forward (1958-1960), Mao's attempt to modernize China's economy, which resulted in economic devastation, and millions of deaths from famine caused by misguided policies
(1) (hist) Great Leap Forward (failed attempt to industrialize China and increase agricultural production; 1958-1960); (noun/participle) (2) significant breakthrough; great strides

大邱市

see styles
dà qiū shì
    da4 qiu1 shi4
ta ch`iu shih
    ta chiu shih
Daegu Metropolitan City, capital of North Gyeongsang Province 慶尚北道|庆尚北道[Qing4 shang4 bei3 dao4] in east South Korea

大都会

see styles
 daitokai
    だいとかい
metropolis; big city

大都市

see styles
dà dū shì
    da4 du1 shi4
ta tu shih
 daitoshi
    だいとし
metropolis; large city; megacity
metropolis; large city

大都會


大都会

see styles
dà dū huì
    da4 du1 hui4
ta tu hui
major city; metropolis; metropolitan
See: 大都会

大青山

see styles
dà qīng shān
    da4 qing1 shan1
ta ch`ing shan
    ta ching shan
Daqing Mountain in Hohhot 呼和浩特[Hu1 he2 hao4 te4], Inner Mongolia

大馬鹿

see styles
 oobaka
    おおばか
(n,adj-na,adj-no) extreme foolishness; utter fool; (personal name) Oobaka

大黑天

see styles
dà hēi tiān
    da4 hei1 tian1
ta hei t`ien
    ta hei tien
 Daikoku ten
Mahākāla 摩訶迦 (or 謌) 羅 the great black deva 大黑神. Two interpretations are given. The esoteric cult describes the deva as the masculine form of Kālī, i.e. Durgā, the wife of Śiva; with one face and eight arms, or three faces and six arms, a necklace of skulls, etc. He is worshipped as giving warlike power, and fierceness; said also to be an incarnation of Vairocana for the purpose of destroying the demons; and is described as 大時 the "great time" (-keeper) which seems to indicate Vairocana, the sun. The exoteric cult interprets him as a beneficent deva, a Pluto, or god of wealth. Consequently he is represented in two forms, by the one school as a fierce deva, by the other as a kindly happy deva. He is shown as one of the eight fierce guardians with trident, generally blue-black but sometimes white; he may have two elephants underfoot. Six arms and hands hold jewel, skull cup, chopper, drum, trident, elephant-goad. He is the tutelary god of Mongolian Buddhism. Six forms of Mahākāla are noted: (1) 比丘大黑 A black-faced disciple of the Buddha, said to be the Buddha as Mahādeva in a previous incarnation, now guardian of the refectory. (2) 摩訶迦羅大黑女 Kālī, the wife of Śiva. (3) 王子迦羅大黑 The son of Śiva. (4) 眞陀大黑 Cintāmaṇi, with the talismanic pearl, symbol of bestowing fortune. (5) 夜叉大黑 Subduer of demons. (6) 摩迦羅大黑 Mahākāla, who carries a bag on his back and holds a hammer in his right hand. J., Daikoku; M., Yeke-gara; T., Nag-po c'en-po.

天主堂

see styles
 tenshudou / tenshudo
    てんしゅどう
(Catholic) church; cathedral

天主教

see styles
tiān zhǔ jiào
    tian1 zhu3 jiao4
t`ien chu chiao
    tien chu chiao
 tenshukyou / tenshukyo
    てんしゅきょう
Catholicism
(obsolete) (See ローマカトリック教) (Roman) Catholicism

天長節


天长节

see styles
tiān zhǎng jié
    tian1 zhang3 jie2
t`ien chang chieh
    tien chang chieh
 tenchousetsu / tenchosetsu
    てんちょうせつ
(hist) (See 天皇誕生日) Emperor's Birthday (national holiday held from 1868 to 1948)
emperor's birthday

太僕寺


太仆寺

see styles
tài pú sì
    tai4 pu2 si4
t`ai p`u ssu
    tai pu ssu
Court of imperial stud, office originally charged with horse breeding; Taibus banner in Xilingol League 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xi1 lin2 guo1 le4 Meng2], Inner Mongolia

太陽節

see styles
 taiyousetsu / taiyosetsu
    たいようせつ
(ev) Day of the Sun (annual public holiday in North Korea on 15 April); (ev) Day of the Sun (annual public holiday in North Korea on 15 April)

奈曼旗

see styles
nài màn qí
    nai4 man4 qi2
nai man ch`i
    nai man chi
Naiman banner or Naiman khoshuu in Tongliao 通遼|通辽[Tong1 liao2], Inner Mongolia

契約者

see styles
 keiyakusha / keyakusha
    けいやくしゃ
party to a contract; subscriber; policy owner (insurance)

奥の院

see styles
 okunoin
    おくのいん
(Buddhist term) inner sanctuary; inner shrine; sanctum sanctorum; holy of holies; place behind main hall of a temple enshrining temple founder, miraculous Buddhas, hidden statues, etc.; (place-name) Okunoin

奥之院

see styles
 okunoin
    おくのいん
(out-dated kanji) (Buddhist term) inner sanctuary; inner shrine; sanctum sanctorum; holy of holies; place behind main hall of a temple enshrining temple founder, miraculous Buddhas, hidden statues, etc.; (place-name) Okunoin

奧塞梯


奥塞梯

see styles
ào sài tī
    ao4 sai4 ti1
ao sai t`i
    ao sai ti
Ossetia (ethnolinguistic region in the Caucasus Mountains)

奧康納


奥康纳

see styles
ào kāng nà
    ao4 kang1 na4
ao k`ang na
    ao kang na
O'Connor (name); Thomas Power O'Connor (1848-1929), Irish journalist and nationalist political leader

奧朗德


奥朗德

see styles
ào lǎng dé
    ao4 lang3 de2
ao lang te
François Hollande (1954-), French Socialist politician, president of France 2012-2017

女警員


女警员

see styles
nǚ jǐng yuán
    nu:3 jing3 yuan2
nü ching yüan
a policewoman

女郎花

see styles
 ominaeshi(gikun); ominaeshi
    おみなえし(gikun); オミナエシ
(kana only) golden lace (Patrinia scabiosifolia); scabious patrinia; yellow patrinia; (place-name) Ominaeshi

如意輪


如意轮

see styles
rú yì lún
    ru2 yi4 lun2
ju i lun
 nyoi rin
The talismanic wheel, as in the case of 如意輪觀音 Guanyin with the wheel, holding the pearl in her hand symbolizing a response to every prayer, also styled 持寳金剛 the Vajra-bodhisattva with six hands, one holding the pearl, or gem, another the wheel, etc. There are several sūtras, etc., under these titles, associated with Guanyin.

妹背鳥

see styles
 imosedori
    いもせどり
(1) (rare) (See 鶺鴒) any bird of family Motacillidae (excluding the pipits); (2) (See ホトトギス) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

姫海亀

see styles
 himeumigame; himeumigame
    ヒメウミガメ; ひめうみがめ
(kana only) olive ridley sea turtle (Lepidochelys olivacea); Pacific ridley sea turtle; bastard turtle

孟思誠


孟思诚

see styles
mèng sī chéng
    meng4 si1 cheng2
meng ssu ch`eng
    meng ssu cheng
Maeng Saseong (1360-1438), Korean politician of the Goryeo-Joseon transition, famous for his honesty and wisdom

孤地獄


孤地狱

see styles
gū dì yù
    gu1 di4 yu4
ku ti yü
 ko jigoku
(孤獨地獄) Lokāntarika, solitary hells situated in space, or the wilds, etc.

孤沙錐


孤沙锥

see styles
gū shā zhuī
    gu1 sha1 zhui1
ku sha chui
(bird species of China) solitary snipe (Gallinago solitaria)

孤独死

see styles
 kodokushi
    こどくし
(n,vs,vi) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death

孤立子

see styles
gū lì zǐ
    gu1 li4 zi3
ku li tzu
soliton (physics)

孤立死

see styles
 koritsushi
    こりつし
(noun/participle) (See 孤独死) dying alone (esp. of someone who lives alone and dies of natural causes at home without anyone knowing); solitary death

孤零零

see styles
gū líng líng
    gu1 ling2 ling2
ku ling ling
lone; isolated and without help; all alone; solitary

安德肋

see styles
ān dé lèi
    an1 de2 lei4
an te lei
Andrew (Catholic transliteration)

宋慶齡


宋庆龄

see styles
sòng qìng líng
    song4 qing4 ling2
sung ch`ing ling
    sung ching ling
Song Qingling (1893-1981), second wife of Sun Yat-sen 孫中山|孙中山[Sun1 Zhong1 shan1], influential political figure in China after Sun's death in 1925

宋教仁

see styles
sòng jiào rén
    song4 jiao4 ren2
sung chiao jen
Song Jiaoren (1882-1913), politician of the revolutionary party involved in the 1911 Xinhai revolution, murdered in Shanghai in 1913

宋楚瑜

see styles
sòng chǔ yú
    song4 chu3 yu2
sung ch`u yü
    sung chu yü
James Soong (1942-), Taiwanese politician expelled from Guomindang in 2000 when he founded People First Party 親民黨|亲民党

完了食

see styles
 kanryoushoku / kanryoshoku
    かんりょうしょく
solid food (as given to toddlers after they have been completely weaned)

定休日

see styles
 teikyuubi / tekyubi
    ていきゅうび
regular holiday; fixed day off; regular closing day

定場白


定场白

see styles
dìng chǎng bái
    ding4 chang3 bai2
ting ch`ang pai
    ting chang pai
first soliloquy (introducing opera character)

定場詩


定场诗

see styles
dìng chǎng shī
    ding4 chang3 shi1
ting ch`ang shih
    ting chang shih
first soliloquy text (introducing opera character)

定盤星


定盘星

see styles
dìng pán xīng
    ding4 pan2 xing1
ting p`an hsing
    ting pan hsing
the zero point indicator marked on a steelyard; fixed opinion; solid idea; decisive plan

定遠營


定远营

see styles
dìng yuǎn yíng
    ding4 yuan3 ying2
ting yüan ying
old name of Bayanhot 巴彥浩特|巴彦浩特[Ba1 yan4 Hao4 te4] in Inner Mongolia

客套話


客套话

see styles
kè tào huà
    ke4 tao4 hua4
k`o t`ao hua
    ko tao hua
conventional greeting; polite formula

客引き

see styles
 kyakuhiki
    きゃくひき
(n,vs,vi) (1) touting; soliciting; luring; (2) tout; barker; pander

客氣話


客气话

see styles
kè qi huà
    ke4 qi5 hua4
k`o ch`i hua
    ko chi hua
words of politeness; politesse; decorous talking; talk with propriety

家父入

see styles
 yabuiri
    やぶいり
(archaism) holiday granted to servants on the 16th of the first and seventh months

家蜚蠊

see styles
 iegokiburi; iegokiburi
    いえごきぶり; イエゴキブリ
(kana only) harlequin roach (Neostylopyga Rhombifolia); harlequin cockroach

容れる

see styles
 ireru
    いれる
(transitive verb) (1) to put in; to let in; to take in; to bring in; to insert; to set (a jewel, etc.); to ink in (e.g. a tattoo); (2) to admit; to accept; to employ; to hire; (3) to accept; to comply; to grant; to adopt (a policy, etc.); to take (advice, etc.); to listen to; to pay attention to; (4) to include; (5) to pay (one's rent, etc.); (6) to cast (a vote); (7) to make (tea, coffee, etc.); (8) to turn on (a switch, etc.); (9) to send (a fax); to call

寂しい

see styles
 samishii / samishi
    さみしい
    sabishii / sabishi
    さびしい
(adjective) lonely; lonesome; solitary; desolate

寒喧語


寒喧语

see styles
hán xuān yǔ
    han2 xuan1 yu3
han hsüan yü
polite set phrase; salutation; pleasantries

寝正月

see styles
 neshougatsu / neshogatsu
    ねしょうがつ
staying at home during the New Year's holiday

寡頭制

see styles
 katousei / katose
    かとうせい
oligarchy

實打實


实打实

see styles
shí dǎ shí
    shi2 da3 shi2
shih ta shih
(coll.) rock-solid; no-nonsense; undeniably genuine (esp. of skills, effort, performance or service)

寧城縣


宁城县

see styles
níng chéng xiàn
    ning2 cheng2 xian4
ning ch`eng hsien
    ning cheng hsien
Ningcheng County of Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia

尉犁縣


尉犁县

see styles
yù lí xiàn
    yu4 li2 xian4
yü li hsien
Lopnur nahiyisi or Yuli county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang

小会派

see styles
 shoukaiha / shokaiha
    しょうかいは
minor political faction

小太陽


小太阳

see styles
xiǎo tài yáng
    xiao3 tai4 yang2
hsiao t`ai yang
    hsiao tai yang
parabolic heater; heat dish

小政党

see styles
 shouseitou / shoseto
    しょうせいとう
small political party

小杜鵑


小杜鹃

see styles
xiǎo dù juān
    xiao3 du4 juan1
hsiao tu chüan
(bird species of China) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

小混混

see styles
xiǎo hùn hùn
    xiao3 hun4 hun4
hsiao hun hun
hooligan; rogue; a good-for-nothing

小為替

see styles
 kogawase
    こがわせ
(See 郵便為替) (former) postal note (abolished in 1951); postal order; postal money order

小豆梨

see styles
 azukinashi; azukinashi
    あずきなし; アズキナシ
(kana only) alder-leafed whitebeam (Sorbus alnifolia); Korean whitebeam

小赤華


小赤华

see styles
xiǎo chì huā
    xiao3 chi4 hua1
hsiao ch`ih hua
    hsiao chih hua
 Shōshakke
Mañjūṣaka. 量殊沙華; 量殊顏 Explained by 柔軟 pliable. Rubia cordifolia, yielding the madder (munjeeth) of Bengal.

少女愛

see styles
 shoujoai / shojoai
    しょうじょあい
nymphophilia; sexual fixation on young girls; lolicon

少年課

see styles
 shounenka / shonenka
    しょうねんか
juvenile division (police); juvenile section

少根筋

see styles
shǎo gēn jīn
    shao3 gen1 jin1
shao ken chin
(coll.) dim-witted; foolish; absent-minded

少糖類

see styles
 shoutourui / shotorui
    しょうとうるい
{chem} (See オリゴ糖) oligosaccharides

就学生

see styles
 shuugakusei / shugakuse
    しゅうがくせい
former residence status in Japan for foreign students in Japanese language schools and vocational schools (abolished in 2010)

尹潽善

see styles
yǐn pǔ shàn
    yin3 pu3 shan4
yin p`u shan
    yin pu shan
Yun Poseon (1897-1990), South Korean Democratic party politician, mayor of Seoul from 1948, president 1960-1962

尼拘陀

see styles
ní jū tuó
    ni2 ju1 tuo2
ni chü t`o
    ni chü to
 nikuda
nyag-rodha, the down-growing tree, Ficus Indica, or banyan; high and wide-spreading, leaves like persimmon-leaves, fruit called 多勒 to-lo used as a cough-medicine; also intp. 楊柳 the willow, probably from its drooping characteristic; the 榕樹 'bastard banyan', ficus pyrifolia, takes its place as ficus religiosa in China. Also written尼拘律; 尼拘尼陀; 尼拘盧陀 (or 尼拘類陀, 尼拘婁陀, or 尼拘屢陀) ; 尼瞿陀; 尼倶陀 (or 尼倶類); 諾瞿陀.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary