I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2813 total results for your Nio search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
良くしたもの see styles |
yokushitamono よくしたもの |
(exp,n) (1) (kana only) convenient thing; harmonious, well-made thing; (expression) (2) (kana only) things always work out |
英和短期大学 see styles |
eiwatankidaigaku / ewatankidaigaku えいわたんきだいがく |
(org) Eiwa Junior College; (o) Eiwa Junior College |
茨城女子短大 see styles |
ibarakijoshitandai いばらきじょしたんだい |
(org) Ibaraki Women's Junior College; (o) Ibaraki Women's Junior College |
Variations: |
niokuri におくり |
consignment |
萬國郵政聯盟 万国邮政联盟 see styles |
wàn guó yóu zhèng lián méng wan4 guo2 you2 zheng4 lian2 meng2 wan kuo yu cheng lien meng |
Universal Postal Union |
言うに及ばず see styles |
iunioyobazu いうにおよばず |
(expression) needless to say |
語るに落ちる see styles |
kataruniochiru かたるにおちる |
(exp,v1) (abbreviation) (See 問うに落ちず語るに落ちる) to let slip a secret; to let the cat out of the bag |
警察労働組合 see styles |
keisatsuroudoukumiai / kesatsurodokumiai けいさつろうどうくみあい |
(org) Police Labor Union; (o) Police Labor Union |
Variations: |
taniori たにおり |
(See 山折り) valley fold (origami) |
軌を一にする see styles |
kioitsunisuru きをいつにする |
(exp,vs-i) to concur; to be the same (thought, opinion, etc.); to have the same way of doing |
農業短期大学 see styles |
nougyoutankidaigaku / nogyotankidaigaku のうぎょうたんきだいがく |
(org) Nougyou Junior College; (o) Nougyou Junior College |
近大豊岡短大 see styles |
kindaitoyookajoshitandai きんだいとよおかじょしたんだい |
(org) Kindaitoyooka Women's Junior College; (o) Kindaitoyooka Women's Junior College |
道立高等学校 see styles |
douritsukoutougakkou / doritsukotogakko どうりつこうとうがっこう |
(See 県立高等学校) prefectural senior high school (in Hokkaido); public senior high school (in Hokkaido) |
都立高等学校 see styles |
toritsukoutougakkou / toritsukotogakko とりつこうとうがっこう |
(See 県立高等学校) prefectural senior high school (in Tokyo Metropolitan Area); public senior high school (in Tokyo Metropolitan Area) |
酒田短期大学 see styles |
sakatatankidaigaku さかたたんきだいがく |
(org) Sakata Junior College; (o) Sakata Junior College |
金城短期大学 see styles |
kinjoutankidaigaku / kinjotankidaigaku きんじょうたんきだいがく |
(org) Kinjō Junior College; (o) Kinjō Junior College |
鈴峯女子短大 see styles |
reihojoshitandai / rehojoshitandai れいほじょしたんだい |
(org) Reiho Women's Junior College; (o) Reiho Women's Junior College |
Variations: |
naganegi ながねぎ |
scallion; shallot; green onion; spring onion |
長崎女子短大 see styles |
nagasakijoshitandai ながさきじょしたんだい |
(org) Nagasaki Women's Junior College; (o) Nagasaki Women's Junior College |
隅に置けない see styles |
suminiokenai すみにおけない |
(expression) witty and knowing; not to be underestimated; smooth operator |
霧に覆われる see styles |
kirinioowareru きりにおおわれる |
(exp,v1) (See 霧に包まれる) to be enveloped in mist |
飯田女子短大 see styles |
iidajoshitandai / idajoshitandai いいだじょしたんだい |
(org) Iida Women's Junior College; (o) Iida Women's Junior College |
香川短期大学 see styles |
kagawatankidaigaku かがわたんきだいがく |
(org) Kagawa Junior College; (o) Kagawa Junior College |
馴れ合い夫婦 see styles |
nareaifuufu / nareaifufu なれあいふうふ |
common-law couple; couple in an illicit union |
高岡短期大学 see styles |
takaokatankidaigaku たかおかたんきだいがく |
(org) Takaoka Junior College; (o) Takaoka Junior College |
Variations: |
oniokoze; oniokoze おにおこぜ; オニオコゼ |
(kana only) devil stinger (Inimicus japonicus) |
アントニオーニ see styles |
antoniooni アントニオーニ |
(personal name) Antonioni |
アントニオ猪木 see styles |
antonioinoki アントニオいのき |
(person) Antonio Inoki |
イスパニオラ島 see styles |
isupanioratou / isupaniorato イスパニオラとう |
(place-name) Hispaniola |
インジーニャス see styles |
injiinyasu / injinyasu インジーニャス |
(can act as adjective) ingenious |
インフィニオン see styles |
infinion インフィニオン |
(company) Infineon; (c) Infineon |
Variations: |
otsure おつれ |
(honorific or respectful language) companion; company |
カギノテクラゲ see styles |
kaginotekurage カギノテクラゲ |
(kana only) clinging jellyfish (Gonionemus vertens) |
Variations: |
katsuni かつに |
{food} fried pork cutlet simmered in soy sauce with egg and onion |
カリアニオテス see styles |
karianiotesu カリアニオテス |
(personal name) Kallianiotes |
キリスト教短大 see styles |
kirisutokyoutandai / kirisutokyotandai キリストきょうたんだい |
(org) Christian Junior College; (o) Christian Junior College |
コスニオフスキ see styles |
kosuniofusuki コスニオフスキ |
(personal name) Kosniowski |
ゴニオメーター see styles |
goniomeetaa / goniomeeta ゴニオメーター |
goniometer |
この期に及んで see styles |
konogonioyonde このごにおよんで |
(expression) at the last moment; this late in the game |
サンアントニオ see styles |
sanantonio サンアントニオ |
(place-name) San Antonio (US, Chile) |
シオン短期大学 see styles |
shiontankidaigaku シオンたんきだいがく |
(org) Zion Junior College (1950-2000; now Ibaraki Christian University Junior College); (o) Zion Junior College (1950-2000; now Ibaraki Christian University Junior College) |
シニオリティー see styles |
shinioritii / shinioriti シニオリティー |
seniority |
シャンピニオン see styles |
shanpinion シャンピニオン |
champignon (fre:) |
ジュニアチーム see styles |
juniachiimu / juniachimu ジュニアチーム |
junior team |
ジュニアフライ see styles |
juniafurai ジュニアフライ |
junior fly (weight) |
ジュニアボード see styles |
juniaboodo ジュニアボード |
(abbreviation) junior board of directors |
ジュニアミドル see styles |
juniamidoru ジュニアミドル |
junior middle (weight) |
ジュニアライト see styles |
juniaraito ジュニアライト |
junior light (weight) |
シルバーシート see styles |
shirubaashiito / shirubashito シルバーシート |
seat for seniors and handicapped (wasei: silver seat) |
ソヴィエト連邦 see styles |
sorietorenpou / sorietorenpo ソヴィエトれんぽう |
(abbreviation) Soviet Union; Union of Soviet Socialist Republics; USSR |
ソビエト共産党 see styles |
sobietokyousantou / sobietokyosanto ソビエトきょうさんとう |
(hist) Communist Party of the Soviet Union |
とらわれた考え see styles |
torawaretakangae とらわれたかんがえ |
(exp,n) prejudiced opinion; conventional ideas |
パオラントニオ see styles |
paorantonio パオラントニオ |
(personal name) Paolantonio |
ハタタテダイ属 see styles |
hatatatedaizoku ハタタテダイぞく |
Heniochus (genus of fish) |
ヒスパニオラ島 see styles |
hisupanioratou / hisupaniorato ヒスパニオラとう |
(place-name) Hispaniola (island) |
フェスチニオグ see styles |
fesuchiniogu フェスチニオグ |
(place-name) Festiniog |
フォーチュニオ see styles |
foochunio フォーチュニオ |
(personal name) Fortunio |
ミニバスチーム see styles |
minibasuchiimu / minibasuchimu ミニバスチーム |
junior basketball team (wasei:) |
モンキーバナナ see styles |
monkiibanana / monkibanana モンキーバナナ |
monkey banana (var. of wild banana in the Philippines and Okinawa) (Musa acuminata 'Seniorita') (wasei: monkey banana); seniorita banana; var. of banana producing small fruit |
ユーロジャスト see styles |
yuurojasuto / yurojasuto ユーロジャスト |
(org) Eurojust (European Union Agency for Criminal Justice Cooperation); (o) Eurojust (European Union Agency for Criminal Justice Cooperation) |
ユニオンクエリ see styles |
yunionkueri ユニオンクエリ |
(computer terminology) union query |
ユニオンタウン see styles |
yuniontaun ユニオンタウン |
(place-name) Uniontown |
ヨーロッパ連合 see styles |
yooropparengou / yooropparengo ヨーロッパれんごう |
European Union; EU |
リョウメンシダ see styles |
ryoumenshida / ryomenshida リョウメンシダ |
(kana only) upside-down fern (Arachniodes standishii) |
リレー・コラム |
riree koramu リレー・コラム |
regular column or opinion piece written by a different person each time (wasei: relay column) |
Variations: |
watashiteki わたしてき |
(adjectival noun) (colloquialism) (oft. as わたし的には) (See 私的・してき) my personal (e.g. opinion) |
Variations: |
sankaisei / sankaise さんかいせい |
third year (college) student; junior |
Variations: |
gekokujou / gekokujo げこくじょう |
juniors dominating seniors; inferiors overthrowing their superiors; retainer supplanting his lord |
Variations: |
chuunibyou / chunibyo ちゅうにびょう |
(slang) (joc) behaving in a way characteristic of teenagers going through puberty, esp. by being overly self-conscious; 2nd year of junior high sickness |
中華全國總工會 中华全国总工会 see styles |
zhōng huá quán guó zǒng gōng huì zhong1 hua2 quan2 guo2 zong3 gong1 hui4 chung hua ch`üan kuo tsung kung hui chung hua chüan kuo tsung kung hui |
All-China Federation of Trade Unions (ACFTU) |
亜アンチモン酸 see styles |
aanchimonsan / anchimonsan あアンチモンさん |
{chem} antimonious acid; antimonous acid |
Variations: |
ahisan(亜砒酸); ahisan(亜hi酸) あひさん(亜砒酸); あヒさん(亜ヒ酸) |
(1) arsenious acid; arsenous acid (H3AsO3); (2) (colloquialism) arsenic trioxide; white arsenic (As2O3) |
京都学園中学校 see styles |
kyoutogakuenchuugakkou / kyotogakuenchugakko きょうとがくえんちゅうがっこう |
(org) Kyoto Gakuen Junior High School; (o) Kyoto Gakuen Junior High School |
人後に落ちない see styles |
jingoniochinai じんごにおちない |
(expression) to be second to none (in) |
仁王立ちになる see styles |
nioudachininaru / niodachininaru におうだちになる |
(exp,v5r) to raise oneself up to one's full height; to strike a daunting pose |
Variations: |
nioumon / niomon におうもん |
Deva gate; temple gate guarded by fierce Deva Kings; temple gate of the Nio |
仕事に応募する see styles |
shigotonioubosuru / shigotoniobosuru しごとにおうぼする |
(exp,vs-i) to apply for a job; to apply for work |
何をかいわんや see styles |
naniokaiwanya なにをかいわんや |
(expression) what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust) |
何をか言わんや see styles |
naniokaiwanya なにをかいわんや |
(expression) what more can one say?; utterly at a loss for words (because of disbelief or disgust) |
佛說大般泥洹經 佛说大般泥洹经 see styles |
fó shuō dà bān ní huán jīng fo2 shuo1 da4 ban1 ni2 huan2 jing1 fo shuo ta pan ni huan ching Bussetsu daihannion kyō |
Mahā-parinirvāṇa-sūtra |
元の鞘に収まる see styles |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
元の鞘に納まる see styles |
motonosayaniosamaru もとのさやにおさまる |
(exp,v5r) to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated |
全国一般全国協 see styles |
zenkokuippanzenkokukyou / zenkokuippanzenkokukyo ぜんこくいっぱんぜんこくきょう |
(org) National Union of General Workers (abbr.); NUGW; (o) National Union of General Workers (abbr.); NUGW |
勧修寺仁王堂町 see styles |
kanshuujinioudouchou / kanshujiniodocho かんしゅうじにおうどうちょう |
(place-name) Kanshuujinioudouchō |
Variations: |
niowasu におわす |
(transitive verb) (1) (臭わす only used for unpleasant odours) to give off (a smell, scent, aroma); to smell of; to perfume (a room, etc.); (transitive verb) (2) to hint at; to suggest; to insinuate |
卑之,毋甚高論 卑之,毋甚高论 |
bēi zhī , wú shèn gāo lùn bei1 zhi1 , wu2 shen4 gao1 lun4 pei chih , wu shen kao lun |
my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion; what I say is really nothing out of the ordinary |
卑之,無甚高論 卑之,无甚高论 |
bēi zhī , wú shèn gāo lùn bei1 zhi1 , wu2 shen4 gao1 lun4 pei chih , wu shen kao lun |
my opinion, nothing very involved (idiom, humble expression); my humble point is a familiar opinion; what I say is really nothing out of the ordinary |
南アフリカ連邦 see styles |
minamiafurikarenpou / minamiafurikarenpo みなみアフリカれんぽう |
(hist) Union of South Africa (1910-1961) |
嘉悦女子中学校 see styles |
kaetsujoshichuugakkou / kaetsujoshichugakko かえつじょしちゅうがっこう |
(org) Kaetsu Girls' Junior High School; (o) Kaetsu Girls' Junior High School |
Variations: |
yonkaisei / yonkaise よんかいせい |
fourth year (college) student; senior |
国学院短期大学 see styles |
kokugakuintankidaigaku こくがくいんたんきだいがく |
(org) Kokugakuin Junior College; (o) Kokugakuin Junior College |
国際天文学連合 see styles |
kokusaitenmongakurengou / kokusaitenmongakurengo こくさいてんもんがくれんごう |
(org) International Astronomical Union: IAU; (o) International Astronomical Union: IAU |
基督教民主聯盟 基督教民主联盟 see styles |
jī dū jiào mín zhǔ lián méng ji1 du1 jiao4 min2 zhu3 lian2 meng2 chi tu chiao min chu lien meng |
Christian Democratic Union (German political party) |
大きに御世話だ see styles |
ookiniosewada おおきにおせわだ |
(expression) (idiom) It's none of your business |
大安的列斯群島 大安的列斯群岛 see styles |
dà ān dì liè sī qún dǎo da4 an1 di4 lie4 si1 qun2 dao3 ta an ti lieh ssu ch`ün tao ta an ti lieh ssu chün tao |
the Greater Antilles, Caribbean island group including Cuba, Hispaniola (Haiti and the Dominican Republic), Jamaica and Puerto Rico |
太平洋聯合鐵路 太平洋联合铁路 see styles |
tài píng yáng lián hé tiě lù tai4 ping2 yang2 lian2 he2 tie3 lu4 t`ai p`ing yang lien ho t`ieh lu tai ping yang lien ho tieh lu |
Union Pacific Railroad |
学問に王道なし see styles |
gakumonnioudounashi / gakumonniodonashi がくもんにおうどうなし |
(expression) (proverb) (See 王道・2) there are no shortcuts in learning |
学習院女子短大 see styles |
gakushuuinjoshitandai / gakushuinjoshitandai がくしゅういんじょしたんだい |
(org) Gakushuuin Women's Junior College; (o) Gakushuuin Women's Junior College |
対応に追われる see styles |
taiouniowareru / taioniowareru たいおうにおわれる |
(exp,v1) to be preoccupied with responding; to be busy dealing with (e.g. enquiries) |
Variations: |
shoukokumin / shokokumin しょうこくみん |
(dated) (term mainly used during WWII) junior citizen; young citizen |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Nio" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.