Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 17100 total results for your Jiko No Kansei Self-Completion search. I have created 171 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

尖圭

see styles
 senkei / senke
    せんけい
(can be adjective with の) pointed; pointy; acuminate

尖形

see styles
 senkei / senke
    せんけい
(can be adjective with の) pointed; pointy; acuminate

尖端

see styles
jiān duān
    jian1 duan1
chien tuan
 sentan
    せんたん
sharp pointed end; the tip; the cusp; tip-top; most advanced and sophisticated; highest peak; the best
(noun - becomes adjective with の) pointed end; tip; fine point; spearhead; cusp; vanguard; advanced; leading edge; apex (of a curve)

尖鋭

see styles
 senei / sene
    せんえい
(adj-na,n,adj-no) radical; acute; sharp

尖頭


尖头

see styles
jiān tóu
    jian1 tou2
chien t`ou
    chien tou
 sentou / sento
    せんとう
pointed end; tip; (medicine) oxycephaly
(noun - becomes adjective with の) point; pointed end; cusp

尚早

see styles
 shousou / shoso
    しょうそう
(adj-na,adj-no,n) prematurity

尸羅


尸罗

see styles
shī luó
    shi1 luo2
shih lo
 shira
sila (Buddhism)
Sila, 尸; 尸怛羅 intp. by 淸凉 pure and cool, i.e. chaste; also by 戒 restraint, or keeping the commandments; also by 性善 of good disposition. It is the second pāramitā, moral purity, i. e. of thought, word, and deed. The four conditions of śīla are chaste, calm, quiet, extinguished, i. e. no longer perturbed by the passions. Also, perhaps śīla, a stone, i. e. a precious stone, pearl, or coral. For the ten śīlas or commandments v. 十戒, the first five, or pañca-śīla 五戒, are for all Buddhists.

尼犍

see styles
ní jiān
    ni2 jian1
ni chien
 nikon
nirgrantha, 尼健; 尼乾 (尼乾陀); 尼虔, freed from all ties, a naked mendicant, tr. by 離繋, 不繋, 無結 devotees who are free from all ties, wander naked, and cover themselves with ashes. Mahāvīra, one of this sect, called 若提 Jñāti after his family, and also 尼乾陀若提子 Nirgrantha-jñātiputra, was an opponent of Śākyamuni. His doctrines were determinist, everything being fated, and no religious practices could change one's lot.

尾状

see styles
 bijou / bijo
    びじょう
(can be adjective with の) tail; caudal

尾生

see styles
wěi shēng
    wei3 sheng1
wei sheng
 bio
    びお
Wei Sheng (legendary character who waited for his love under a bridge until he was drowned in the surging waters); sb who keeps to their word no matter what
(surname) Bio

尾部

see styles
wěi bù
    wei3 bu4
wei pu
 obe
    おべ
back part; rear section; tail section
(noun - becomes adjective with の) tail; caudal; (surname) Obe

尿中

see styles
 nyouchuu / nyochu
    にょうちゅう
(noun - becomes adjective with の) urine

尿管

see styles
 nyoukan / nyokan
    にょうかん
(adj-na,adj-no,n) urinary duct; ureter

局内

see styles
 kyokunai
    きょくない
(noun - becomes adjective with の) within an office (bureau, branch, etc.)

局外

see styles
jú wài
    ju2 wai4
chü wai
 kyokugai
    きょくがい
outside (a group etc); not connected (with an event etc); external
(noun - becomes adjective with の) the outside

局所

see styles
 kyokusho
    きょくしょ
(1) part; section; (2) part of the body; affected part (of the body); (can be adjective with の) (3) local (e.g. anesthesia); topical; (4) private parts; genitals

居中

see styles
jū zhōng
    ju1 zhong1
chü chung
 kyochuu / kyochu
    きょちゅう
to be between two parties (as in mediation); to be in the middle; to be in between; (page layout) to be centered
(n,vs,adj-no) being in the middle; being impartial; standing between two things; (personal name) Kyochuu

屈強

see styles
 kukkyou / kukkyo
    くっきょう
(adj-na,n,adj-no) robust; brawny; muscular; strong; sturdy

屈指

see styles
qū zhǐ
    qu1 zhi3
ch`ü chih
    chü chih
 kusshi
    くっし
to count on one's fingers
(adj-no,n) leading; foremost; preeminent; outstanding; one of the best

屈曲

see styles
qū qū
    qu1 qu1
ch`ü ch`ü
    chü chü
 kukkyoku
    くっきょく
crooked
(n,vs,vi,adj-no) crookedness; bending; indentation; curvature; flexion
twisted

屋内

see styles
 yanai
    やない
(noun - becomes adjective with の) (See 屋外) indoors; (place-name, surname) Yanai

屋外

see styles
wū wài
    wu1 wai4
wu wai
 okugai
    おくがい
outdoors; outside
(noun - becomes adjective with の) (See 屋内) outdoors; outside

屍体

see styles
 shitai
    したい
(noun - becomes adjective with の) dead body; corpse; cadaver

展性

see styles
 tensei / tense
    てんせい
(noun - becomes adjective with の) malleability

層別

see styles
 soubetsu / sobetsu
    そうべつ
(n,vs,adj-no) stratification; classification; (data) distribution

層化

see styles
 souka / soka
    そうか
(n,vs,adj-no) (1) layering; stratification; (n,vs,adj-no) (2) {math} sheafification

層状

see styles
 soujou / sojo
    そうじょう
(noun - becomes adjective with の) stratified

山僧

see styles
shān sēng
    shan1 seng1
shan seng
 sansō
(1) 'Hill monk', self-deprecatory term used by monks. (2) A monk dwelling apart from monasteries.

山内

see styles
 yamanouchi / yamanochi
    やまのうち
(noun - becomes adjective with の) in the mountains; within the grounds of a temple; (surname) Yamanouchi

山岳

see styles
 yamatake
    やまたけ
(noun - becomes adjective with の) mountains; (surname) Yamatake

山嶽


山岳

see styles
shān yuè
    shan1 yue4
shan yüeh
 yamatake
    やまたけ
mountain; hill; lofty mountain
(out-dated kanji) (noun - becomes adjective with の) mountains; (surname) Yamatake
mountains

山廃

see styles
 yamahai
    やまはい
(abbreviation) (See 山卸廃止酛) sake brewing using natural yeast and no mashing

山形

see styles
shān xíng
    shan1 xing2
shan hsing
 yamagata
    やまがた
Yamagata prefecture in the north of Japan's main island Honshū 本州[Ben3 zhou1]
(1) Yamagata (city, prefecture); (noun - becomes adjective with の) (2) mountain shape; chevron; cone; (place-name, surname) Yamagata

山手

see styles
 yamanote
    やまのて
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 海手) place near the mountains; (2) (See 山の手・1) hilly section of a city (e.g. the Yamate area in Kōbe); (place-name, surname) Yamanote (usual spelling)

山盛

see styles
 yamamori
    やまもり
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) heap; pile; stack; full measure; (place-name, surname) Yamamori

山羊

see styles
shān yáng
    shan1 yang2
shan yang
 yagi
    やぎ
goat; (gymnastics) small-sized vaulting horse
(noun - becomes adjective with の) (kana only) goat; (surname) Yagi

山賊


山贼

see styles
shān zéi
    shan1 zei2
shan tsei
 sanzoku
    さんぞく
brigand
(noun - becomes adjective with の) bandit; brigand

山間

see styles
 yanma
    やんま
(noun - becomes adjective with の) among the mountains; (place-name) Yanma

屹度

see styles
 kitto
    きっと
(ateji / phonetic) (adverb) (1) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) surely; undoubtedly; almost certainly; most likely (e.g. 90 percent); (2) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) sternly; severely; (3) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) having no slack; rigid; stiff; tight; (4) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) suddenly; abruptly; instantly

峡部

see styles
 kibe
    きべ
(noun - becomes adjective with の) isthmus; (surname) Kibe

島中

see styles
 shimanaka
    しまなか
(noun - becomes adjective with の) all over the island; throughout the island; on the island; (place-name, surname) Shimanaka

島内

see styles
 shimanouchi / shimanochi
    しまのうち
(noun - becomes adjective with の) (See 島外) on an island; on-island; (surname) Shimanouchi

島外

see styles
 tougai / togai
    とうがい
(noun - becomes adjective with の) (See 島内・とうない) off an island; away from an island; off-island

川べ

see styles
 kawabe
    かわべ
(noun - becomes adjective with の) riverside; edge of a river

川下

see styles
 kawamoto
    かわもと
(noun - becomes adjective with の) (See 川上) downstream; (surname) Kawamoto

川口

see styles
 kawaguchi
    かわぐち
(noun - becomes adjective with の) mouth of river; estuary; (place-name, surname) Kawaguchi

川岸

see styles
 kawagishi
    かわぎし
(noun - becomes adjective with の) (1) riverbank; riverside; (2) fish market; (place-name, surname) Kawagishi

川流

see styles
chuān liú
    chuan1 liu2
ch`uan liu
    chuan liu
 kawa no ryū
river current

川辺

see styles
 kawabe
    かわべ
(noun - becomes adjective with の) riverside; edge of a river; (place-name, surname) Kawabe

州内

see styles
 shuunai / shunai
    しゅうない
(noun - becomes adjective with の) in the state; within the state

州外

see styles
 shuugai / shugai
    しゅうがい
(noun - becomes adjective with の) out of state; outside the state

州立

see styles
zhōu lì
    zhou1 li4
chou li
 shuuritsu / shuritsu
    しゅうりつ
state-run
(adj-no,n) state-run (i.e. established and managed by a state in a federal system)

巡回

see styles
 junkai
    じゅんかい
(n,vs,adj-no) going around; patrol; round; tour

左上

see styles
zuǒ shàng
    zuo3 shang4
tso shang
 hidariue
    ひだりうえ
upper left
(noun - becomes adjective with の) upper left

左側


左侧

see styles
zuǒ cè
    zuo3 ce4
tso ts`e
    tso tse
 hidarigawa(p); sasoku; hidarikkawa(sk)
    ひだりがわ(P); さそく; ひだりっかわ(sk)
left side
(noun - becomes adjective with の) left side; left-hand side

左利

see styles
 sari
    さり
(irregular okurigana usage) (noun - becomes adjective with の) (1) left-handedness; left-hander; (2) drinker; wine lover; (surname) Sari

左奥

see styles
 hidarioku
    ひだりおく
(noun - becomes adjective with の) (See 右奥) left back (corner, etc.); on the left and at the rear; left-hand side and at the back

左巻

see styles
 samaki
    さまき
(adj-no,n) (1) counterclockwise; anti-clockwise; (2) eccentric; abnormal; (surname) Samaki

左手

see styles
zuǒ shǒu
    zuo3 shou3
tso shou
 sate
    さて
left hand; left-hand side
(1) left hand; (noun - becomes adjective with の) (2) left-hand side; left-hand direction; (on) the left; (surname) Sate

左派

see styles
zuǒ pài
    zuo3 pai4
tso p`ai
    tso pai
 saha
    さは
(political) left; left wing; leftist
(noun - becomes adjective with の) left wing

左端

see styles
 hidarihashi
    ひだりはし
    satan
    さたん
(noun - becomes adjective with の) left end; left edge

左翼

see styles
zuǒ yì
    zuo3 yi4
tso i
 sayoku(p); sayoku(sk)
    さよく(P); サヨク(sk)
left-wing (political)
(noun - becomes adjective with の) (1) (ant: 右翼・1) left wing (politics); (2) left wing (of a bird or aircraft); (3) left wing (of an army, building, etc.); left flank; (4) {baseb} left field; left fielder; (5) {sports} left wing (in soccer, rugby, etc.)

左脳

see styles
 sanou / sano
    さのう
(noun - becomes adjective with の) left brain

左舷

see styles
zuǒ xián
    zuo3 xian2
tso hsien
 sagen
    さげん
port (side of a ship)
(noun - becomes adjective with の) (ant: 右舷・うげん) port (left side of vessel)

巨万

see styles
 kyoman
    きょまん
(adj-no,n) (See 巨万の富) huge (fortune); immense (wealth)

巨石

see styles
jù shí
    ju4 shi2
chü shih
 kyoseki
    きょせき
huge rock; boulder; monolith
(noun - becomes adjective with の) gigantic stone; megalith

巨頭


巨头

see styles
jù tóu
    ju4 tou2
chü t`ou
    chü tou
 kyotou / kyoto
    きょとう
tycoon; magnate; big player (including company, country, school etc); big shot
(noun - becomes adjective with の) (1) leader; magnate; (noun - becomes adjective with の) (2) big head

巨額


巨额

see styles
jù é
    ju4 e2
chü o
 kyogaku
    きょがく
large sum (of money); a huge amount
(n,adj-no,adj-na) huge sum (esp. of money); enormous sum; massive amount

差勁


差劲

see styles
chà jìn
    cha4 jin4
ch`a chin
    cha chin
bad; no good; below average; disappointing

己れ

see styles
 onore
    おのれ
(pn,adj-no) (1) (archaism) oneself (itself, etc.); (2) (humble language) I; me; (3) (derogatory term) you; (adverb) (4) by oneself (itself, etc.); (interjection) (5) interjection expressing anger or chagrin

己様

see styles
 oresama
    おれさま
(pn,adj-no) I; myself

己等

see styles
 orera
    おれら
    oira
    おいら
    unura
    うぬら
(pn,adj-no) (1) we; us; (2) I; me; (pn,adj-no) I; me; (pronoun) (archaism) (derogatory term) ye; you

己證


己证

see styles
jǐ zhèng
    ji3 zheng4
chi cheng
 koshō
自證 Self-attained assurance of the truth, such as that of the Buddha.

巾広

see styles
 hababiro
    はばびろ
(adj-no,n,adj-na) wide-width (e.g. cloth); broad

市内

see styles
 ichiuchi
    いちうち
(noun - becomes adjective with の) (ant: 市外) in the city; within the city; (surname) Ichiuchi

市営

see styles
 shiei / shie
    しえい
(noun - becomes adjective with の) (See 市営住宅・しえいじゅうたく) (under) municipal management (transport, housing, etc.); city facility management

市外

see styles
 shigai
    しがい
(noun - becomes adjective with の) (ant: 市内) outside the city; suburbs

市政

see styles
shì zhèng
    shi4 zheng4
shih cheng
 ichimasa
    いちまさ
municipal administration
(noun - becomes adjective with の) municipal government; (surname) Ichimasa

市有

see styles
 shiyuu / shiyu
    しゆう
(noun - becomes adjective with の) owned by the city

市立

see styles
shì lì
    shi4 li4
shih li
 shiritsu(p); ichiritsu
    しりつ(P); いちりつ
municipal; city; city-run
(noun - becomes adjective with の) (いちりつ spoken to avoid confusion with 私立) (See 私立・しりつ) municipal; city

市街

see styles
 shigai
    しがい
(noun - becomes adjective with の) urban areas; the streets; town; city; (place-name) Shigai

市販

see styles
 shihan
    しはん
(noun, transitive verb) (1) putting on the market; putting on sale; making commercially available; (can be adjective with の) (2) commercial; off-the-shelf; store-bought; over-the-counter

布薩


布萨

see styles
bù sà
    bu4 sa4
pu sa
 fusatsu
poṣadha, upavasatha, upoṣana; 布沙他 (or 布灑他); 褒沙陀 Pali: uposatha; fasting, a fast, the nurturing or renewal of vows, intp. by 淨住 or 善宿 or 長養, meaning abiding in retreat for spiritual refreshment. There are other similar terms, e. g. 布薩陀婆; 優補陀婆; also 布薩犍度 which the Vinaya uses for the meeting place; 鉢囉帝提舍耶寐 pratideśanīya, is self-examination and public confession during the fast. It is also an old Indian fast. Buddha's monks should meet at the new and fall moons and read the Prātimokṣa sutra for their moral edification, also disciples at home should observe the six fast days and the eight commands. The 布薩日 fast days are the 15th and 29th or 30th of the moon.

布製

see styles
 nunosei / nunose
    ぬのせい
(adj-no,n) made of cloth

帆走

see styles
 hansou / hanso
    はんそう
(n,vs,vi,adj-no) sailing

希代

see styles
 kiyo
    きよ
(adj-no,adj-na,n) uncommon; rare; extraordinary; matchless; (female given name) Kiyo

希覯

see styles
 kikou / kiko
    きこう
(adj-no,n) rare

帝制

see styles
dì zhì
    di4 zhi4
ti chih
 teisei / tese
    ていせい
autocratic monarchy; imperial regime
(noun - becomes adjective with の) imperial government; imperialism; monarchical rule

帝政

see styles
 teisei / tese
    ていせい
(noun - becomes adjective with の) imperial government; imperialism; monarchical rule

帯状

see styles
 obijou; taijou / obijo; taijo
    おびじょう; たいじょう
(noun - becomes adjective with の) belt-shaped

帯緑

see styles
 tairyoku
    たいりょく
(can be adjective with の) greenish

帰航

see styles
 kikou / kiko
    きこう
(n,vs,vi,adj-no) homeward voyage or flight

帰途

see styles
 kito
    きと
(noun - becomes adjective with の) on the way back; returning

常任

see styles
cháng rèn
    chang2 ren4
ch`ang jen
    chang jen
 jounin / jonin
    じょうにん
permanent
(n,vs,vi,adj-no) standing; regular; permanent

常備

see styles
 joubi / jobi
    じょうび
(noun, transitive verb) (1) (always) having ready; having on hand; being provided with; (can be adjective with の) (2) standing; permanent; regular; reserve

常勝

see styles
 tsunekatsu
    つねかつ
(adj-no,n,vs,vi) invincible; ever-victorious; unconquerable; unbeaten; (given name) Tsunekatsu

常時


常时

see styles
cháng shí
    chang2 shi2
ch`ang shih
    chang shih
 jouji / joji
    じょうじ
frequently; often; usually; regularly
(n,adv) (1) usually; ordinarily; always; (can be adjective with の) (2) continuous; 24-hour (operation, care, etc.); constant; always on

常用

see styles
cháng yòng
    chang2 yong4
ch`ang yung
    chang yung
 tsunemochi
    つねもち
in common usage
(n,vs,vt,adj-no) habitual use; daily use; (place-name) Tsunemochi

常磐

see styles
 tokiwa
    ときわ
(adj-no,n) (1) (poetic term) everlasting; eternal; unchanged; (adj-no,n) (2) (poetic term) evergreen; (p,s,f) Tokiwa

常緑

see styles
 midori
    みどり
(noun - becomes adjective with の) evergreen; (female given name) Midori

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Jiko No Kansei Self-Completion" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary