I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 12103 total results for your Ike search. I have created 122 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
けし粒 see styles |
keshitsubu けしつぶ |
(1) poppy seed; (can act as adjective) (2) pinhead-like; small as ants |
コギ池 see styles |
kogiike / kogike コギいけ |
(place-name) Kogiike |
この儘 see styles |
konomama このまま |
(expression) (kana only) as is; as it is; as things are; like this; this way; at this rate |
この様 see styles |
konoyou / konoyo このよう |
(adjectival noun) (kana only) like this; this sort; this way |
コミケ see styles |
komike コミケ |
(1) (abbreviation) (See コミックマーケット・1) Comic Market (semiannual self-published comic book convention); comiket; (2) (abbreviation) (See コミックマーケット・2) comic book market; comicbook market |
これ者 see styles |
koremono; koremon; koremono; koremon これもの; これもん; コレもの; コレもん |
(1) (kana only) (colloquialism) (accompanied by a hand gesture symbolizing an action or state) person who does this; person who is like this; (2) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by a vertical line drawn with one's finger along one's cheek) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster; (3) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by the "cuckoo" hand sign) idiot; moron; (4) (kana only) (colloquialism) (when accompanied by hand gestures indicating a large belly) (See 妊婦) pregnant woman |
こんな see styles |
konna こんな |
(pre-noun adjective) (about something or someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker) (See あんな,そんな・1,どんな・1) this sort of; this kind of; like this; such |
サーズ see styles |
zaasu / zasu ザース |
saz (Near-Eastern and Central-Asian lute-like instrument) (tur: saz); (personal name) Sass |
サイケ see styles |
saike サイケ |
(adjectival noun) (abbreviation) (See サイケデリック) psychedelic |
ザラ池 see styles |
zaraike ザラいけ |
(place-name) Zaraike |
さり気 see styles |
sarige さりげ |
(n,adj-nari) (archaism) (kana only) like that; in that manner |
さる事 see styles |
sarukoto さること |
(1) (kana only) something like that; that sort of thing; (2) (kana only) something natural; something plausible |
サンマ see styles |
sanma サンマ |
(kana only) Pacific saury (Cololabis saira); mackerel pike |
しかな see styles |
shikana しかな |
(particle) (archaism) I would like...; I want... |
シケム see styles |
shikemu シケム |
(place-name) Shechem |
しばく see styles |
shibaku しばく |
(transitive verb) (1) to strike (with a stick, whip, etc.); (transitive verb) (2) (ksb:) to hit; to punch; to kick; to beat; (transitive verb) (3) (slang) to go to (a place to eat, drink, etc.) |
じわる see styles |
jiwaru じわる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) (abbreviation) to begin to like something (one did not initially like); to gradually become enamoured with something; to have something grow on you |
すかり see styles |
sukari スカリ |
(1) net for caught fish; (2) net-like tassel of Buddhist prayer beads; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) easily; (personal name) Sculley |
スゲ池 see styles |
sugeike / sugeke スゲいけ |
(place-name) Sugeike |
スト権 see styles |
sutoken ストけん |
right to strike |
スピ系 see styles |
supikei / supike スピけい |
(adj-no,n) (abbreviation) (from スピリチュアル系) spiritual (person) |
セイケ see styles |
seike / seke セイケ |
(personal name) Seike |
そんな see styles |
sonna そんな |
(pre-noun adjective) (1) (about the actions of the listener, or about ideas expressed or understood by the listener) (See あんな,こんな,どんな・1) such; that sort of; that kind of; like that; (interjection) (2) (colloquialism) no way!; never! |
タイケ see styles |
taike タイケ |
(personal name) Teike |
たから see styles |
takara タカラ |
(conjunction) (1) (See ですから) so; therefore; accordingly; consequently; on those grounds; that is why; for that reason; (expression) (2) (at the start of a sentence) like I said; I told you already; (female given name) Takara |
たこ足 see styles |
takoashi たこあし |
(adj-f,n) many-legged; octopus-like |
ため池 see styles |
tameike / tameke ためいけ |
reservoir; pond |
だら池 see styles |
daraike だらいけ |
(place-name) Daraike |
タンガ see styles |
tanga タンガ |
tanga (por:); brief bikini-like underwear, orig. from Brazil |
ちゃう see styles |
chau チャウ |
(interjection) (1) (ksb:) no; that's wrong; it's not like that; (expression) (2) (ksb:) isn't it?; wasn't it?; (personal name) Zschau |
っぽい see styles |
tsuboi ツボイ |
(suf,adj-i) (colloquialism) -ish; -like; (place-name) Tsuboi |
つる性 see styles |
tsurusei / tsuruse つるせい |
(can be adjective with の) vine-like; climbing; creeping |
ディケ see styles |
dike ディケ |
(personal name) Dike |
とかで see styles |
tokade とかで |
(exp,conj) (used to give an uncertain reason for something) for some reason like ...; because ... or something like that |
どかと see styles |
tokato トカト |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) thuddingly; plumping down (like a heavy weight); (place-name) Tokat (Turkey) |
とする see styles |
tozuru トズル |
(exp,vs-i) (1) (after the volitional form of verb) to try to ...; to be about to do ...; (exp,vs-i) (2) (after the dictionary form of verb) to decide to ...; (exp,vs-i) (3) to take as; to treat as; to regard as; (exp,vs-i) (4) to use for; (exp,vs-i) (5) to suppose that (such) is the case; to assume; (exp,vs-i) (6) to decide that; to think that; (exp,vs-i) (7) to make into; to change into; (exp,vs-i) (8) to feel (e.g. after sound symbolism or psychological experience word); to look; to feel like; (exp,vs-i) (9) (with を目的) to intend; to have the intention; (place-name) Tozeur (Tunisia) |
とやら see styles |
toyara とやら |
(exp,suf) (indicates uncertainty about quoted information) (See やら・2) ... or something (like that); ... or whatever; so-called ...; a certain ... |
トライ see styles |
dorai ドライ |
(noun or adjectival noun) (1) (ant: ウェット・1) dry; (noun or adjectival noun) (2) (ant: ウェット・2) dry (tone, humour, etc.); unemotional; matter-of-fact; businesslike; practical; (noun or adjectival noun) (3) (ant: スイート・2) dry (of alcohol) |
なんか see styles |
nanga ナンガ |
(prt,adv) (oft. scornful or dismissive) something like ...; things like ...; someone like ...; the likes of ...; (place-name) Nanga |
なんぞ see styles |
nanzo なんぞ |
(particle) (colloquialism) et cetera; etc.; and the like; and so forth |
なんて see styles |
nante なんて |
(prt,adv) (expresses disdain, dislike, astonishment, etc.) things like; something like; someone like; such a thing as; (the fact) that; to think that |
なんど see styles |
nanto ナント |
(particle) (colloquialism) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (place-name) Nantes (France) |
ニケツ see styles |
niketsu ニケツ |
(1) (slang) riding double (on a bicycle, motorcycle, etc.); (2) (slang) sharing a seat; sharing a chair |
ニケリ see styles |
nikeri ニケリ |
(place-name) Nikel (Russia) |
に似て see styles |
ninite ににて |
(expression) similar to; like |
ぬえ的 see styles |
nueteki ぬえてき |
(adjectival noun) mysterious; strange; sphinx-like; enigmatic; noncommital |
ねじ釘 see styles |
nejikugi ねじくぎ |
screw; screw spike |
の様に see styles |
noyouni / noyoni のように |
(exp,adv) (1) (kana only) like; similar to; (exp,adv) (2) (kana only) as with; in the same way |
バギー see styles |
bagii / bagi バギー |
(1) all-terrain vehicle; quad bike; (2) (See バギーカー) dune buggy; beach buggy; (3) (See ベビーバギー) buggy; stroller; pushchair |
ビー系 see styles |
biikei / bike ビーけい |
(noun - becomes adjective with の) (slang) hip-hop culture; Black culture (esp. breakdancing culture) |
ビケル see styles |
bikeru ビケル |
(personal name) Bikel |
ひけ目 see styles |
hikeme ひけめ |
sense of inferiority; one's weak point |
ビチケ see styles |
bichike ビチケ |
(place-name) Bicske |
ビリ尻 see styles |
biriketsu; biriketsu; biriketsu ビリけつ; びりけつ; ビリケツ |
(kana only) (ksb:) last (on the list); (at the) bottom; (in) last position; tailender |
フィケ see styles |
fike フィケ |
(personal name) Fique |
プシケ see styles |
pushike プシケ |
(1) psyche (gre:); (2) Psyche |
への字 see styles |
henoji へのじ |
(See への字に結んだ口) mouth shaped like a kana "he" character; mouth turned down at the corners |
マニケ see styles |
manike マニケ |
(personal name) Manniche |
マル走 see styles |
marusou / maruso マルそう |
(slang) biker gang (police slang) |
ミシケ see styles |
mishike ミシケ |
(place-name) Mishike |
みたい see styles |
mitai みたい |
(suf,adj-na) (colloquialism) -like; sort of; similar to; resembling |
みたく see styles |
mitaku みたく |
(adverb) (slang) (See みたい) like; similarly to |
メニケ see styles |
menike メニケ |
(personal name) Mennicke |
メリケ see styles |
merike メリケ |
(place-name) America |
ものか see styles |
monoka ものか |
(particle) (masculine speech) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!" |
もんか see styles |
monka モンカ |
(particle) (masculine speech) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!"; (personal name) Monca |
やっぱ see styles |
yappa やっぱ |
(adverb) (1) (abbreviation) (See やっぱり・1) too; also; likewise; either; (adverb) (2) (abbreviation) still; as before; (adverb) (3) (abbreviation) even so; either way; nonetheless; in any event; all the same; (adverb) (4) (abbreviation) as expected |
ゆず茶 see styles |
yuzucha ゆずちゃ |
(1) citron tea; (2) jelly-like concentrate of sweetened citron peel used to make citron tea |
ライク see styles |
raiku ライク |
(1) like; liking; (suffix) (2) -like; -style; (personal name) Rajk; Reik; Ruigh |
らしい see styles |
rashi ラシィ |
(adj-i,aux-adj) (1) (after the plain form of a verb or adjective, or a noun; expresses judgement based on evidence, reason or trustworthy hearsay) seeming ...; appearing ...; (suf,adj-i) (2) (after a noun, adverb or adj. stem) -ish; like a ...; typical of ...; appropriate for ...; becoming of ...; worthy of the name ...; (personal name) Lathi |
らしき see styles |
rashiki らしき |
(suf,adj-f) (after a noun) (See らしい・2) -ish; -like; resembling; appearing to be; seeming to be |
らしさ see styles |
rashisa らしさ |
(suffix noun) -inity; -likeness; essence |
ら抜き see styles |
ranuki らぬき |
(abbreviation) (See ら抜き言葉) 'ra'-removed; the practice of dropping the 'ra' in potential forms like 'taberareru' |
リケ女 see styles |
rikejo; rikejo リケじょ; リケジョ |
(abbreviation) (colloquialism) (kana only) (See 理系女子) woman in STEM (science, technology, engineering, mathematics); female scientist |
レブル see styles |
reburu レブル |
(product) Rebel (Honda motorbike model); (product name) Rebel (Honda motorbike model) |
ロビケ see styles |
robike ロビケ |
(personal name) Robiquet |
一号池 see styles |
ichigouike / ichigoike いちごういけ |
(place-name) Ichigouike |
一形式 see styles |
itsukeishiki; ichikeishiki / itsukeshiki; ichikeshiki いつけいしき; いちけいしき |
one form (of); a form of |
一形態 see styles |
itsukeitai; ichikeitai / itsuketai; ichiketai いつけいたい; いちけいたい |
one form (of); a form of |
一時間 一时间 see styles |
yī shí jiān yi1 shi2 jian1 i shih chien ichijiken いちじかん |
for a moment; momentarily one hour occasionally |
一條心 一条心 see styles |
yī tiáo xīn yi1 tiao2 xin1 i t`iao hsin i tiao hsin |
to be of one mind; to think or act alike |
一溜煙 一溜烟 see styles |
yī liù yān yi1 liu4 yan1 i liu yen |
like a wisp of smoke; (to disappear etc) in an instant |
一番池 see styles |
ichibanike いちばんいけ |
(place-name) Ichiban'ike |
一窩蜂 一窝蜂 see styles |
yī wō fēng yi1 wo1 feng1 i wo feng |
like a swarm of bees; in droves (used to describe people flocking to do something) |
一見識 see styles |
ichikenshiki; ikkenshiki いちけんしき; いっけんしき |
well-informed opinion |
一食頃 一食顷 see styles |
yī shí qǐng yi1 shi2 qing3 i shih ch`ing i shih ching ichijikikei |
time it takes for a meal |
丁字形 see styles |
teijikei / tejike ていじけい |
(noun - becomes adjective with の) T-shaped |
丁老池 see styles |
chourouike / choroike ちょうろういけ |
(place-name) Chōrouike |
七ッ池 see styles |
nanatsuike ななついけ |
(place-name) Nanatsuike |
七曲池 see styles |
nanamagariike / nanamagarike ななまがりいけ |
(place-name) Nanamagariike |
七浦池 see styles |
nanauraike ななうらいけ |
(place-name) Nanauraike |
七谷池 see styles |
nanataniike / nanatanike ななたにいけ |
(place-name) Nanataniike |
七賢人 see styles |
shichikenjin しちけんじん |
(See 七賢・1) the Seven Wise Men (of Greece); the Seven Sages of Greece |
七賢位 七贤位 see styles |
qī xián wèi qi1 xian2 wei4 ch`i hsien wei chi hsien wei shichiken i |
seven virtuous stages |
七賢峰 see styles |
shichikenpou / shichikenpo しちけんぽう |
(place-name) Shichikenpou |
七軒家 see styles |
shichikenya しちけんや |
(place-name) Shichiken'ya |
七軒屋 see styles |
hichikenya ひちけんや |
(place-name) Hichikenya |
七軒町 see styles |
shichikenmachi しちけんまち |
(place-name) Shichikenmachi |
七郷池 see styles |
nanagouike / nanagoike ななごういけ |
(place-name) Nanagouike |
七間町 see styles |
shichikenchou / shichikencho しちけんちょう |
(place-name) Shichikenchō |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ike" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.