I am shipping orders on Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 4219 total results for your Ichi-Go Ichi-E search in the dictionary. I have created 43 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一代聖教


一代圣教

see styles
yī dài shèng jiào
    yi1 dai4 sheng4 jiao4
i tai sheng chiao
 ichi dai shōgyō
holy teaching of the age

Variations:
一位

 ichii; ichii / ichi; ichi
    いちい; イチイ
(kana only) Japanese yew (Taxus cuspidata)

一佛名字

see styles
yī fó míng zì
    yi1 fo2 ming2 zi4
i fo ming tzu
 ichi butsu myōji
name of a single Buddha

一佛淨土


一佛净土

see styles
yī fó jìng tǔ
    yi1 fo2 jing4 tu3
i fo ching t`u
    i fo ching tu
 ichi butsu jōdo
A Buddha's Pure Land, especially that of Amitābha.

一切卽一

see styles
yī qiè jí yī
    yi1 qie4 ji2 yi1
i ch`ieh chi i
    i chieh chi i
 issai soku ichi
v. 一卽一切.

一切業道


一切业道

see styles
yī qiè yè dào
    yi1 qie4 ye4 dao4
i ch`ieh yeh tao
    i chieh yeh tao
 issai gō dō
all courses of activity

一卽一切

see styles
yī jí yī qiè
    yi1 ji2 yi1 qie4
i chi i ch`ieh
    i chi i chieh
 ichi sokui ssai
one is all

一四句頌


一四句颂

see styles
yī sì jù sòng
    yi1 si4 ju4 song4
i ssu chü sung
 ichi shiku ju
one four-line verse

一因一果

see styles
yī yīn yī guǒ
    yi1 yin1 yi1 guo3
i yin i kuo
 ichi in ikka
same cause, same effect

一塵一妙


一尘一妙

see styles
yī chén yī miào
    yi1 chen2 yi1 miao4
i ch`en i miao
    i chen i miao
 ichi jin ichi myō
part coarse, part subtle

一實境界


一实境界

see styles
yī shí jìng jiè
    yi1 shi2 jing4 jie4
i shih ching chieh
 ichi jitsu kyōgai
The state or realm of 一實; the realization of the spirituality of all things; it is the 如來法身 the tathāgata-dharmakāya.

一實相印


一实相印

see styles
yī shí xiàng yìn
    yi1 shi2 xiang4 yin4
i shih hsiang yin
 ichi jissō in
seal of one true mark

一山越す

see styles
 hitoyamakosu
    ひとやまこす
(exp,v5s) to go over the hump; to get successfully through the bulk of the work

一念業成


一念业成

see styles
yī niàn yè chéng
    yi1 nian4 ye4 cheng2
i nien yeh ch`eng
    i nien yeh cheng
 ichinen gō jō
At one thought the work completed; karma complete in one thought. One repetition, or sincere thought of or faith in Amitābha's vow, and entrance into the Pure Land is assured.

一条内経

see styles
 ichijouuchitsune / ichijouchitsune
    いちじょううちつね
(person) Ichijō Uchitsune (1291-1325; advisor to Emperor Go-Daigo)

一步到位

see styles
yī bù dào wèi
    yi1 bu4 dao4 wei4
i pu tao wei
to settle a matter in one go

一氣呵成


一气呵成

see styles
yī qì hē chéng
    yi1 qi4 he1 cheng2
i ch`i ho ch`eng
    i chi ho cheng
to do something at one go; to flow smoothly

一無礙道


一无碍道

see styles
yī wú ài dào
    yi1 wu2 ai4 dao4
i wu ai tao
 ichi muge dō
The one way without barrier, i.e. the end of reincarnations in nirvāṇa; a meditation on it.

一目置く

see styles
 ichimokuoku
    いちもくおく
(exp,v5k) (idiom) (from the weaker player in a game of go being allowed to place an extra stone as a handicap) to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority

一網打盡


一网打尽

see styles
yī wǎng dǎ jìn
    yi1 wang3 da3 jin4
i wang ta chin
lit. to catch everything in the one net (idiom); fig. to scoop up the whole lot; to capture them all in one go

一舉成功


一举成功

see styles
yī jǔ chéng gōng
    yi1 ju3 cheng2 gong1
i chü ch`eng kung
    i chü cheng kung
success at one go; to succeed at the first attempt

一触即発

see styles
 isshokusokuhatsu
    いっしょくそくはつ
(noun - becomes adjective with の) (yoji) critical (touch and go) situation; explosive situation

一較高下


一较高下

see styles
yī jiào gāo xià
    yi1 jiao4 gao1 xia4
i chiao kao hsia
to compete against; to measure oneself against; to go head to head (see who is best)

一間トビ

see styles
 ikkentobi; ikkentobi
    いっけんトビ; イッケントビ
(kana only) {go} (See トビ・5) one space jump; one point jump

七十五法

see styles
qī shí wǔ fǎ
    qi1 shi2 wu3 fa3
ch`i shih wu fa
    chi shih wu fa
 shichijū go hō
The seventy-five dharmas of the Abhidharmakośa-bhāsya, which classifies all phenomena under seventy-five categories or elements, divided into five groups; cf. 五根, 五境, 無表色. (1) Material 色法 rūpāṇi, 11 . (2) Mind 心法 cittam, 1. (3) Mental qualities 心所有法 citta-saṃprayukta-saṃskārāḥ, 46. (4) Non-mental 心不相應行法 cittaviprayukta-saṃskārāḥ, 14. These are the seventy-two Sarvastivadin divisions (v. Keith, B. I. , p. 201 ). (5) In addition there are three unconditioned or non-phenomenal elements 無爲法 asaṃskṛta dharma, 3 (v. Keith, p. 160) .

三十五佛

see styles
sān shí wǔ fó
    san1 shi2 wu3 fo2
san shih wu fo
 sanjū go butsu
thirty-five buddhas

三川軍一

see styles
 mikawagunichi
    みかわぐんいち
(person) Mikawa Gun'ichi (1888-1981)

三思而行

see styles
sān sī ér xíng
    san1 si1 er2 xing2
san ssu erh hsing
think three times then go (idiom); don't act before you've thought it through carefully

三段オチ

see styles
 sandanochi
    さんだんオチ
three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing)

三段落ち

see styles
 sandanochi
    さんだんおち
three-part joke, where the first two parts are similar and mundane, while the third is the punchline (e.g. How do you get to my place? Go down to the corner, turn left, and get lost.); rule of three (in comedy writing)

上坂伸一

see styles
 uesakashinichi
    うえさかしんいち
(person) Uesaka Shin'ichi

上天入地

see styles
shàng tiān rù dì
    shang4 tian1 ru4 di4
shang t`ien ju ti
    shang tien ju ti
lit. to go up to heaven or down to Hades (idiom); fig. to go to great lengths; to search heaven and earth

上山信一

see styles
 ueyamashinichi
    うえやましんいち
(person) Ueyama Shin'ichi

上村健一

see styles
 uemurakenichi
    うえむらけんいち
(person) Uemura Ken'ichi (1974.4.22-)

上田賢一

see styles
 uedakenichi
    うえだけんいち
(person) Ueda Ken'ichi

上野憲一

see styles
 uenokenichi
    うえのけんいち
(person) Ueno Ken'ichi

上陣殺敵


上阵杀敌

see styles
shàng zhèn shā dí
    shang4 zhen4 sha1 di2
shang chen sha ti
to go into battle; to strike at the enemy

下り立つ

see styles
 oritatsu
    おりたつ
(v5t,vi) (1) to go down and stand; (2) to alight; to get down

下川健一

see styles
 shimokawakenichi
    しもかわけんいち
(person) Shimokawa Ken'ichi (1970.5.14-)

下村健一

see styles
 shimomurakenichi
    しもむらけんいち
(person) Shimomura Ken'ichi (1960.7.29-)

下総皖一

see styles
 shimofusakanichi
    しもふさかんいち
(person) Shimofusa Kan'ichi (1898.3.31-1962.7.8)

不平等業


不平等业

see styles
bù píng děng yè
    bu4 ping2 deng3 ye4
pu p`ing teng yeh
    pu ping teng yeh
 fu byōdō gō
unequal karma

不思議業


不思议业

see styles
bù sī yì yè
    bu4 si1 yi4 ye4
pu ssu i yeh
 fushigi gō
inconceivable activity

不惜一戰


不惜一战

see styles
bù xī yī zhàn
    bu4 xi1 yi1 zhan4
pu hsi i chan
to be ready to go to war

不絕於途


不绝于途

see styles
bù jué yú tú
    bu4 jue2 yu2 tu2
pu chüeh yü t`u
    pu chüeh yü tu
to come and go in an incessant stream

不遠千里


不远千里

see styles
bù yuǎn qiān lǐ
    bu4 yuan3 qian1 li3
pu yüan ch`ien li
    pu yüan chien li
make light of traveling a thousand li; go to the trouble of traveling a long distance

不醉不歸


不醉不归

see styles
bù zuì bù guī
    bu4 zui4 bu4 gui1
pu tsui pu kuei
lit. to not go home until drunk (idiom); fig. let's make a night of it!

不隨大流


不随大流

see styles
bù suí dà liú
    bu4 sui2 da4 liu2
pu sui ta liu
not following the crowd; to go against the tide

与田準一

see styles
 yodajunichi
    よだじゅんいち
(person) Yoda Shun'ichi

世に出る

see styles
 yonideru
    よにでる
(Ichidan verb) (1) to become famous; (Ichidan verb) (2) to go out into the world; to make one's way in the world; to appear; to be published

両ガカリ

see styles
 ryougakari / ryogakari
    りょうガカリ
double corner approach (tactic in the game of go)

両掛かり

see styles
 ryougakari / ryogakari
    りょうがかり
double corner approach (tactic in the game of go)

中へ入る

see styles
 nakahehairu
    なかへはいる
(exp,v5r) to go (come) inside; to step into; to enter

中原淳一

see styles
 nakaharajunichi
    なかはらじゅんいち
(person) Nakahara Jun'ichi (1913.2.16-1983.4.19)

中山真一

see styles
 nakayamashinichi
    なかやましんいち
(person) Nakayama Shin'ichi (1946.8-)

中山研一

see styles
 nakayamakenichi
    なかやまけんいち
(person) Nakayama Ken'ichi (1927-)

中岡艮一

see styles
 nakaokakonichi
    なかおかこんいち
(person) Nakaoka Kon'ichi

中村健一

see styles
 nakamurakenichi
    なかむらけんいち
(person) Nakamura Ken'ichi

中村均一

see styles
 nakamurakinichi
    なかむらきんいち
(person) Nakamura Kin'ichi

中村慎一

see styles
 nakamurashinichi
    なかむらしんいち
(person) Nakamura Shin'ichi

中沢新一

see styles
 nakazawashinichi
    なかざわしんいち
(person) Nakazawa Shin'ichi (1950.5-)

中田新一

see styles
 nakadashinichi
    なかだしんいち
(person) Nakada Shin'ichi (1944.4-)

中田賢一

see styles
 nakatakenichi
    なかたけんいち
(person) Nakata Ken'ichi

中畠信一

see styles
 nakahatashinichi
    なかはたしんいち
(person) Nakahata Shin'ichi

中野順一

see styles
 nakanojunichi
    なかのじゅんいち
(person) Nakano Jun'ichi

丸山源一

see styles
 maruyamagenichi
    まるやまげんいち
(person) Maruyama Gen'ichi (1924.10-)

久保勘一

see styles
 kubokanichi
    くぼかんいち
(person) Kubo Kan'ichi (1910.9.25-1993.11.23)

久山慎一

see styles
 kuyamashinichi
    くやましんいち
(person) Kuyama Shin'ichi

久松潜一

see styles
 hisamatsusenichi
    ひさまつせんいち
(person) Hisamatsu Sen'ichi

久松真一

see styles
 hisamatsushinichi
    ひさまつしんいち
(person) Hisamatsu Shin'ichi (1889-1980) - philosopher, scholar of Zen Buddhism and master of the Japanese tea ceremony

久永真一

see styles
 hisanagashinichi
    ひさながしんいち
(person) Hisanaga Shin'ichi (1950-)

九縛一脫


九缚一脱

see styles
jiǔ fú yī tuō
    jiu3 fu2 yi1 tuo1
chiu fu i t`o
    chiu fu i to
 ku baku ichi datsu
The nine states of bondage and the one state of liberation. The nine states are the hells of fire, of blood, of swords; asuras, men, devas, māras, nirgranthas, form and formless states; these are all saṃsāra states, i.e. of reincarnation. The one state of freedom, or for obtaining freedom, is nirvāṇa.

事を運ぶ

see styles
 kotoohakobu
    ことをはこぶ
(exp,v5b) to go ahead; to proceed; to carry on

二条道平

see styles
 nijoumichihira / nijomichihira
    にじょうみちひら
(person) Nijō Michihira (1287-1335; advisor to Emperor Go-Daigo)

二段バネ

see styles
 nidanbane
    にだんばね
{go} (See ハネ・5) double hane (move)

互不相違


互不相违

see styles
hù bù xiāng wéi
    hu4 bu4 xiang1 wei2
hu pu hsiang wei
 go fu sōi
not mutually conflicting

互裟伽藍


互裟伽蓝

see styles
hù shā qié lán
    hu4 sha1 qie2 lan2
hu sha ch`ieh lan
    hu sha chieh lan
 Go Sagaran
Haṃsa saṃghārāma, 'Wild goose monastery, ' on Mount Indraśailaguhā, whose inmates were once saved from starving by the self-sacrifice of a wild goose; also 僧裟伽藍 (or 僧鷹伽藍) .

五三八二

see styles
wǔ sān bā èr
    wu3 san1 ba1 er4
wu san pa erh
 go san hachi ni
Five, three, eight, two, a summary of the tenets of the 法相 school, 五法, 三性, 八識, and 二無我 q. v.

五上分結


五上分结

see styles
wǔ shàng fēn jié
    wu3 shang4 fen1 jie2
wu shang fen chieh
 go jōbun ketsu
The five higher bonds of desire still existing in the upper realms, i. e. in both the form and formless realms.

五下分結


五下分结

see styles
wǔ xià fēn jié
    wu3 xia4 fen1 jie2
wu hsia fen chieh
 go gebun ketsu
The five bonds in the lower desire-realms, i. e. desire, dislike, self, heretical ideals, doubt 貪, 瞋, 我, 邪戒, 疑.

五不正食

see styles
wǔ bù zhèng shí
    wu3 bu4 zheng4 shi2
wu pu cheng shih
 go fushō jiki
Five improper things for a monk to eat— twigs, leaves, flowers, fruit, powders.

五不還天


五不还天

see styles
wǔ bù huán tiān
    wu3 bu4 huan2 tian1
wu pu huan t`ien
    wu pu huan tien
 go fugen ten
idem 五淨居天.

五不還果


五不还果

see styles
wǔ bù huán guǒ
    wu3 bu4 huan2 guo3
wu pu huan kuo
 go fugen ka
idem 五種阿那含.

五乘居天

see styles
wǔ shèng jū tiān
    wu3 sheng4 ju1 tian1
wu sheng chü t`ien
    wu sheng chü tien
 go jō kyoten
celestials of the five vehicles

五乘居衆


五乘居众

see styles
wǔ shèng jū zhòng
    wu3 sheng4 ju1 zhong4
wu sheng chü chung
 go jō kyoshu
five celestials

五事妄語


五事妄语

see styles
wǔ shì wàng yǔ
    wu3 shi4 wang4 yu3
wu shih wang yü
 goji mō go
The five things fallaciously explained by Mahādeva, as stated in the Kathāvatthu.

五五百年

see styles
wǔ wǔ bǎi nián
    wu3 wu3 bai3 nian2
wu wu pai nien
 go go hyakunen
The five periods each of 500 years. In the tenth chapter of the 大集月藏經 the Buddha is reported as saying that after his death there would be five successive periods each of 500 years, strong consecutively in power (1) of salvation, (2) of meditation, (3) of learning, (4) of stūpa and temple building, and finally (5) of dissension.

五住地惑

see styles
wǔ zhù dì huò
    wu3 zhu4 di4 huo4
wu chu ti huo
 go jūji waku
five entrenchments of mental disturbances

五佛頂法


五佛顶法

see styles
wǔ fó dǐng fǎ
    wu3 fo2 ding3 fa3
wu fo ting fa
 go butchō hō
The forms, colors, symbols, etc., of the 五佛頂.

五佛頂經


五佛顶经

see styles
wǔ fó dǐng jīng
    wu3 fo2 ding3 jing1
wu fo ting ching
 Go butchō kyō
Abbreviation for— 一字佛頂輪王經. There is also a 五佛頂三昧陀羅尼經 translated by Bodhiruci circa A. D. 503.

五作業根


五作业根

see styles
wǔ zuò yè gēn
    wu3 zuo4 ye4 gen1
wu tso yeh ken
 go sagō kon
The five working organs: the mouth, hands, feet, sex organ, and anus.

五停心觀


五停心观

see styles
wǔ tíng xīn guān
    wu3 ting2 xin1 guan1
wu t`ing hsin kuan
    wu ting hsin kuan
 go chōshin kan
five approaches to meditation

五功德門


五功德门

see styles
wǔ gōng dé mén
    wu3 gong1 de2 men2
wu kung te men
 go kudoku mon
The five effective or meritorious gates to Amitābha's Pure Land, i. e. worship of him, praise of him, vows to him, meditation on him, willingness to suffer for universal salvation.

五增上緣


五增上缘

see styles
wǔ zēng shàng yuán
    wu3 zeng1 shang4 yuan2
wu tseng shang yüan
 go zōjō en
(種增上緣) ; 五緣 Five excellent causes, e.g. of blessedness: keeping the commandments; sufficient food and clothing; a secluded abode; cessation of worry; good friendship. Another group is: riddance of sin; protection through long life; vision of Buddha (or Amitābha, etc. ); universal salvation (by Amitābha); assurance of Amitābha's heaven.

五大使者

see styles
wǔ dà shǐ zhě
    wu3 da4 shi3 zhe3
wu ta shih che
 go dai shisha
五天使者 The five dūta, i. e. great lictors, or deva-messengers— birth, old age, disease, death, earthly laws and punishments— said to be sent by Māra as warnings.

五大力尊

see styles
wǔ dà lì zūn
    wu3 da4 li4 zun1
wu ta li tsun
 go dairiki son
five bodhisattvas of great power

五大月輪


五大月轮

see styles
wǔ dà yuè lún
    wu3 da4 yue4 lun2
wu ta yüeh lun
 go daigetsu rin
five great moon wheels

五大龍王


五大龙王

see styles
wǔ dà lóng wáng
    wu3 da4 long2 wang2
wu ta lung wang
 go dai ryūō
五類龍王 The five great dragon-kings of India.

五天使者

see styles
wǔ tiān shǐ zhě
    wu3 tian1 shi3 zhe3
wu t`ien shih che
    wu tien shih che
 go ten shisha
five heavenly messengers

五如來幡


五如来幡

see styles
wǔ rú lái fān
    wu3 ru2 lai2 fan1
wu ju lai fan
 go'nyoraibata
five tathāgatas banners

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ichi-Go Ichi-E" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary