Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5282 total results for your Go-Dan 5th Degree Black Belt search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

日星宿

see styles
rì xīng sù
    ri4 xing1 su4
jih hsing su
 nisshōshuku
Nakṣatratārā-rāja-ditya; a degree of meditation, i. e. the sun, stars and constellations samādhi.

旦谷町

see styles
 danyachou / danyacho
    だんやちょう
(place-name) Dan'yachō

明け荷

see styles
 akeni
    あけに
(sumo) luggage trunk for wrestlers and referees; wicker basket for a wrestler's belt, apron, etc.

星宿劫

see styles
xīng sù jié
    xing1 su4 jie2
hsing su chieh
 Shōshuku gō
A future kalpa of the constellations in which a thousand Buddhas will appear.

昼夜帯

see styles
 chuuyaobi / chuyaobi
    ちゅうやおび
women's obi with a different colour on each side (originally black and white)

時化る

see styles
 shikeru
    しける
(ateji / phonetic) (v1,vi) (1) (kana only) to be stormy or choppy (sea); (2) (kana only) to go through hard times; to be broke; (3) (kana only) to be gloomy; to be glum

普洱茶

see styles
pǔ ěr chá
    pu3 er3 cha2
p`u erh ch`a
    pu erh cha
Pu'er tea, a type of black tea produced in the Pu'er region of southwestern Yunnan

Variations:

see styles
 dan
    だん
warming; warmth

暗光鳥


暗光鸟

see styles
àn guāng niǎo
    an4 guang1 niao3
an kuang niao
black-crowned night heron (Tw)

暗公鳥


暗公鸟

see styles
àn gōng niǎo
    an4 gong1 niao3
an kung niao
black-crowned night heron (Tw)

暴走族

see styles
bào zǒu zú
    bao4 zou3 zu2
pao tsou tsu
 bousouzoku / bosozoku
    ぼうそうぞく
people who go on walks for exercise; (Tw) rebel youth motorcycle group
young motorcycle-riding delinquents; bōsōzoku

最上級

see styles
 saijoukyuu / saijokyu
    さいじょうきゅう
(noun - becomes adjective with の) (1) highest grade; finest quality; top class; (2) {gramm} superlative (degree)

最勝業


最胜业

see styles
zuì shèng yè
    zui4 sheng4 ye4
tsui sheng yeh
 saishō gō
most excellent activities

最大限

see styles
 saidaigen
    さいだいげん
(adj-no,n) (1) (ant: 最小限・1) maximum; (adverb) (2) to the maximum degree; to the full; at a maximum; at the most

月の輪

see styles
 tsukinowa
    つきのわ
(1) moon (esp. full moon); (2) circle fashioned after the moon; (3) (See 袈裟・1) decorative ring on the chest of a monk's stole; (4) straw trivet; (5) (See 月の輪熊) white crescent-shaped chest patch of an Asiatic black bear

月輪熊

see styles
 tsukinowaguma
    つきのわぐま
(kana only) Asian black bear (Selenarctos thibetanus); moon bear

月黶尊


月黡尊

see styles
yuè yǎn zūn
    yue4 yan3 zun1
yüeh yen tsun
 Gatten son
One of the names of a 明王 Ming Wang, i. e. 'moon-black' or 'moon-spots', 降三世明王 the maharāja who subdues all resisters, past, present, and future, represented with black face, three eyes, four protruding teeth, and fierce laugh.

有悖於


有悖于

see styles
yǒu bèi yú
    you3 bei4 yu2
yu pei yü
to go against

有漏業


有漏业

see styles
yǒu lòu yè
    you3 lou4 ye4
yu lou yeh
 uro gō
contaminated action

有相業


有相业

see styles
yǒu xiàng yè
    you3 xiang4 ye4
yu hsiang yeh
 usō gō
Action through faith in the idea, e. g. of the Pure Land; the acts which produce such results.

有表業


有表业

see styles
yǒu biǎo yè
    you3 biao3 ye4
yu piao yeh
 uhyō gō
(or 有表色) The manifested activities of the 身 口 意 body, mouth, and mind (or will) in contrast with their 無表業 unmanifested activities.

有餘土


有余土

see styles
yǒu yú tǔ
    you3 yu2 tu3
yu yü t`u
    yu yü tu
 uyo do
One of the four lands, or realms, the 方便有餘土 to which, according to Mahāyāna, arhats go at their decease; cf. 有餘涅槃.

服する

see styles
 fukusuru
    ふくする
(vs-s,vi) (1) to obey; to submit to; to yield to; to accept; to abide by; (vs-s,vi) (2) to serve (in the army, a prison sentence, etc.); (vs-s,vi) (3) (also pronounced ぶくする) (See 喪に服する) to go into (mourning); to observe; (vs-s,vt) (4) (also pronounced ぶくする) to take (medicine, poison, etc.); to drink (tea)

木婚式

see styles
 mokkonshiki
    もっこんしき
wooden wedding (anniversary); 5th wedding anniversary

本來斷


本来断

see styles
běn lái duàn
    ben3 lai2 duan4
pen lai tuan
 honrai dan
originally eliminated

本因坊

see styles
běn yīn fāng
    ben3 yin1 fang1
pen yin fang
 honinbou / honinbo
    ほんいんぼう
Honinbo, major school of Go in Japan (1612-1940); title held by the winner of the Honinbo Go tournament (1941-)
{go} (See 本因坊戦) Hon'inbō; Honinbo; grandmaster; (surname) Hon'inbou

本気度

see styles
 honkido
    ほんきど
(degree of) seriousness; level of commitment

李昌鎬


李昌镐

see styles
lǐ chāng hào
    li3 chang1 hao4
li ch`ang hao
    li chang hao
Lee Chang-ho (1975-), South Korean Go player

林海峯

see styles
 rinkaihou / rinkaiho
    りんかいほう
(person) Lin Hai Fong (1942.5.6-; professional go player)

林海峰

see styles
 rinkaihou / rinkaiho
    りんかいほう
(person) Lin Hai Fong (1942.5.6-; professional go player)

果縛斷


果缚断

see styles
guǒ fú duàn
    guo3 fu2 duan4
kuo fu tuan
 kabaku dan
Cutting off the ties of retribution, i. e. entering nirvāṇa, e. g. entering salvation.

架け橋

see styles
 kakehashi
    かけはし
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between

柔輭語


柔輭语

see styles
róu ruǎn yǔ
    rou2 ruan3 yu3
jou juan yü
 nyūnan go
Gentle, persuasive words.

柳時熏

see styles
 ryuushikun / ryushikun
    りゅうしくん
(person) Ryū Shikun (1971.12.8-; professional go player)

根明か

see styles
 neaka
    ねあか
(1) innate cheerfulness; (2) innately cheerful person; happy-go-lucky person; natural optimist

棄て石

see styles
 suteishi / suteshi
    すていし
(1) ornamental garden stone (seemingly placed randomly to give the garden a more natural appearance); (2) sacrificed stone (in the game of go)

業增上


业增上

see styles
yè zēng shàng
    ye4 zeng1 shang4
yeh tseng shang
 gō zōjō
intensification of karma

業所作


业所作

see styles
yè suǒ zuò
    ye4 suo3 zuo4
yeh so tso
 gō shosa
created from activity

業所成


业所成

see styles
yè suǒ chéng
    ye4 suo3 cheng2
yeh so ch`eng
    yeh so cheng
 gō sho jō
formed by karma

業所生


业所生

see styles
yè suǒ shēng
    ye4 suo3 sheng1
yeh so sheng
 gō shoshō
produced from karma

業智力


业智力

see styles
yè zhì lì
    ye4 zhi4 li4
yeh chih li
 gō chiriki
the power of knowing [one's own] karma

業果報


业果报

see styles
yè guǒ bào
    ye4 guo3 bao4
yeh kuo pao
 gō kahō
consequences of karma

業染汚


业染汚

see styles
yè rǎn wū
    ye4 ran3 wu1
yeh jan wu
 gō zenma
defilement of activity

業比量


业比量

see styles
yè bǐ liáng
    ye4 bi3 liang2
yeh pi liang
 gō hiryō
inference from action

業煩惱


业烦恼

see styles
yè fán nǎo
    ye4 fan2 nao3
yeh fan nao
 gō bonnō
karmic afflictions

業熏習


业熏习

see styles
yè xūn xí
    ye4 xun1 xi2
yeh hsün hsi
 gō kunjū
perfuming by karma

業異熟


业异熟

see styles
yè yì shóu
    ye4 yi4 shou2
yeh i shou
 gō ijuku
fruition of karma

業相境


业相境

see styles
yè xiàng jìng
    ye4 xiang4 jing4
yeh hsiang ching
 gō sō kyō
(past) karma as an object (of contemplation)

業習氣


业习气

see styles
yè xí qì
    ye4 xi2 qi4
yeh hsi ch`i
    yeh hsi chi
 gō jikke
activity-impressions

業自在


业自在

see styles
yè zì zài
    ye4 zi4 zai4
yeh tzu tsai
 gō jizai
mastery of karmic activity

業雜染


业杂染

see styles
yè zá rǎn
    ye4 za2 ran3
yeh tsa jan
 gō zōzen
defiled karma

極める

see styles
 kiwameru
    きわめる
    kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master; (transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

極光淨


极光淨

see styles
jí guāng jìng
    ji2 guang1 jing4
chi kuang ching
 go kukōjō
extremely clear

樂天派


乐天派

see styles
lè tiān pài
    le4 tian1 pai4
le t`ien p`ai
    le tien pai
happy-go-lucky people; optimists

横流し

see styles
 yokonagashi
    よこながし
(noun, transitive verb) diversion into illegal channels; putting on the black market; selling through illegal channels

横流れ

see styles
 yokonagare
    よこながれ
flowing into the black market

橋渡し

see styles
 hashiwatashi
    はしわたし
(1) mediation; good offices; go-between; intermediary; mediator; bridge (between); (2) building a bridge

檀ふみ

see styles
 danfumi
    だんふみ
(person) Dan Fumi (1954.6-)

檀れい

see styles
 danrei / danre
    だんれい
(person) Dan Rei (1971.8.4-)

檀一雄

see styles
 dankazuo
    だんかずお
(person) Dan Kazuo

檀今木

see styles
 danimaki
    だんいまき
(place-name) Dan'imaki

檀臣幸

see styles
 dantomoyuki
    だんともゆき
(person) Dan Tomoyuki (1963.8.6-)

欠ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to be chipped; to be damaged; to be broken; (2) to be lacking; to be missing; (3) to be insufficient; to be short; to be deficient; to be negligent toward; (4) (of the moon) to wane; to go into eclipse

歡喜團


欢喜团

see styles
huān xǐ tuán
    huan1 xi3 tuan2
huan hsi t`uan
    huan hsi tuan
 kangi dan
joy-buns

武山雞


武山鸡

see styles
wǔ shān jī
    wu3 shan1 ji1
wu shan chi
see 烏骨雞|乌骨鸡[wu1 gu3 ji1]; black-boned chicken; silky fowl; silkie

殪れる

see styles
 taoreru
    たおれる
(v1,vi) (1) to be forced to bed (by illness, etc.); (2) to die; (3) to go bankrupt; to be ruined; to have a bad debt; (4) to be defeated (in a game); (5) to fall (of governments, dictators, etc.)

段一郎

see styles
 danichirou / danichiro
    だんいちろう
(given name) Dan'ichirō

段田男

see styles
 dandadan
    だんだだん
(person) Danda Dan

段級制

see styles
 dankyuusei / dankyuse
    だんきゅうせい
(See 段・4,級・3) ranking system based on dan and kyu (in martial arts, go, shogi, etc.)

殿様蛙

see styles
 tonosamagaeru
    とのさまがえる
(kana only) black-spotted pond frog (Rana nigromaculata)

毒雞湯


毒鸡汤

see styles
dú jī tāng
    du2 ji1 tang1
tu chi t`ang
    tu chi tang
(coll.) profit-motivated article cynically disguised as feel-good content 雞湯|鸡汤[ji1 tang1] and designed to go viral

比較級


比较级

see styles
bǐ jiào jí
    bi3 jiao4 ji2
pi chiao chi
 hikakukyuu / hikakukyu
    ひかくきゅう
comparative degree
{gramm} comparative; comparative degree

気張る

see styles
 kibaru
    きばる
(Godan verb with "ru" ending) to strain or exert oneself; to go all out

水茶屋

see styles
 mizujaya; mizuchaya
    みずぢゃや; みずちゃや
(hist) (See 色茶屋,料理茶屋) (Edo-period) roadside teahouse where one would go to relax (in comparison with a restaurant style teahouse and teahouse offering sexual services)

決める

see styles
 kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

決定業


决定业

see styles
jué dìng yè
    jue2 ding4 ye4
chüeh ting yeh
 ketsujō gō
determined karma

沉積帶


沉积带

see styles
chén jī dài
    chen2 ji1 dai4
ch`en chi tai
    chen chi tai
sedimentary belt (geology)

没する

see styles
 bossuru
    ぼっする
(suru verb) (1) to sink; to go down; to set; (2) to pass away; to die; (3) to disappear; to vanish; (4) to confiscate

注目度

see styles
 chuumokudo / chumokudo
    ちゅうもくど
degree of attention; profile

洋槐樹


洋槐树

see styles
yáng huái shù
    yang2 huai2 shu4
yang huai shu
black locust tree (Robinia pseudoacacia)

洪爽義

see styles
 honakiyoshi
    ほんあきよし
(person) Akiyoshi Hon (1986.8.10-; professional go player)

活きる

see styles
 ikiru
    いきる
(v1,vi) (1) to live; to exist; (2) to make a living; to subsist; (3) to be in effect; to be in use; to function; (4) to come to life; to be enlivened; (5) to be safe (in baseball, go, etc.)

活受罪

see styles
huó shòu zuì
    huo2 shou4 zui4
huo shou tsui
(coll.) to go through sheer hell

浮き嚢

see styles
 ukibukuro
    うきぶくろ
(1) swimming belt; swimming float; life buoy; life jacket; (2) swim bladder; air bladder

浮き石

see styles
 ukiishi / ukishi
    うきいし
(1) pumice stone; (2) loose rock; loose stone; (3) floating group (in the game of go); group without a base

浮き袋

see styles
 ukibukuro
    うきぶくろ
(1) swimming belt; swimming float; life buoy; life jacket; (2) swim bladder; air bladder

浮き輪

see styles
 ukiwa
    うきわ
swim ring; (rubber) swimming ring; life buoy; life belt; float

海坊主

see styles
 umibouzu / umibozu
    うみぼうず
(1) {jpmyth} umibōzu; sea yōkai, resembling a huge bald-headed black figure; sea monster; sea goblin; (2) {zool} (See 青海亀・あおうみがめ) green turtle

海賊旗

see styles
 kaizokuki
    かいぞくき
pirate flag; black flag; Jolly Roger

浸透度

see styles
 shintoudo / shintodo
    しんとうど
degree of penetration; penetrance

涅槃色

see styles
niè pán sè
    nie4 pan2 se4
nieh p`an se
    nieh pan se
 nehan jiki
Nirvāṇa-colour, i.e. black, representing the north.

消える

see styles
 kieru
    きえる
(v1,vi) (1) to disappear; to vanish; to go out of sight; to go away; to become lost; (v1,vi) (2) to go out (of a fire, light, etc.); to die; to turn off (e.g. of a TV screen); (v1,vi) (3) to fade (of a feeling, impression, etc.); to vanish (e.g. of hope); (v1,vi) (4) to go away (e.g. of a smell, itchiness, sleepiness); to disappear; to fade away (e.g. of footsteps); (v1,vi) (5) to wear away (e.g. of an inscription); to rub out (of writing); to fade (e.g. of ink); (v1,vi) (6) to be lost (e.g. of a tradition); to die out; to disappear

淫する

see styles
 insuru
    いんする
(vs-s,vi) (1) to overdo; to go to excess; to indulge; (2) to act licentiously

深見弾

see styles
 fukamidan
    ふかみだん
(person) Fukami Dan

混雑度

see styles
 konzatsudo
    こんざつど
degree of congestion (e.g. traffic, Internet); congestion factor

清浄度

see styles
 seijoudo / sejodo
    せいじょうど
(degree of) cleanliness; cleanliness factor

満足度

see styles
 manzokudo
    まんぞくど
(degree of) satisfaction

準学士

see styles
 jungakushi
    じゅんがくし
associate (of arts); associate's degree (in arts)

滅する

see styles
 messuru
    めっする
(vs-s,vi) (1) (See 滅びる) to be destroyed; to perish; to go out (e.g. fire); (vs-s,vt) (2) (See 滅ぼす) to destroy; to get rid of; to extinguish

滅びる

see styles
 horobiru
    ほろびる
(v1,vi) to be ruined; to go under; to perish; to be destroyed

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Go-Dan 5th Degree Black Belt" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary