Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3013 total results for your Ging search. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
隠退蔵物資 see styles |
intaizoubusshi / intaizobusshi いんたいぞうぶっし |
secretly hoarded goods (esp. those belonging to the Japanese military at the end of WWII) |
Variations: |
seppi; yukibisashi(雪庇) せっぴ; ゆきびさし(雪庇) |
overhanging snow; cornice |
Variations: |
kumoashi; unkyaku(雲脚) くもあし; うんきゃく(雲脚) |
(1) cloud movements; (2) overhanging clouds |
非接触充電 see styles |
hisesshokujuuden / hisesshokujuden ひせっしょくじゅうでん |
inductive charging; wireless charging |
飛降り自殺 see styles |
tobiorijisatsu とびおりじさつ |
(noun/participle) killing oneself by jumping (e.g. from a tall building); plunging to one's death |
首吊り自殺 see styles |
kubitsurijisatsu くびつりじさつ |
(noun/participle) suicide by hanging |
Variations: |
kougen / kogen こうげん |
(n,vs,vt,vi) boasting; bragging; talking big |
高齢化社会 see styles |
koureikashakai / korekashakai こうれいかしゃかい |
aging society; ageing society |
Variations: |
geiha / geha げいは |
(1) raging waves; (2) battle cry; war cry |
龍天に登る see styles |
ryuutenninoboru / ryutenninoboru りゅうてんにのぼる |
(expression) rise of the dragon (bringing rain around the time of the spring equinox) |
アイテム課金 see styles |
aitemukakin アイテムかきん |
{vidg} charging for in-game items; microtransaction |
あうんの呼吸 see styles |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
イベントログ see styles |
ibentorogu イベントログ |
(computer terminology) event log; event logging |
イメージング see styles |
imeejingu イメージング |
imaging |
ウォームビズ see styles |
woomubizu ウォームビズ |
WARM BIZ (Japanese government campaign encouraging companies to set their heater thermostats to 20 degrees Celsius over the winter) |
ヴォカリーズ see styles |
okariizu / okarizu ヴォカリーズ |
(music) vocalise; singing exercise |
エマージング see styles |
emaajingu / emajingu エマージング |
(can be adjective with の) emerging |
お里が知れる see styles |
osatogashireru おさとがしれる |
(exp,v1) to reveal one's upbringing (through one's words, actions, etc.); to betray one's origin; to give oneself away |
カーンカーン see styles |
kaankaan / kankan カーンカーン |
(adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) clanging; dong dong |
かしゃかしゃ see styles |
gajagaja がじゃがじゃ |
(adj-na,adv) (onomatopoeic or mimetic word) rummaging (in a drawer) |
からんからん see styles |
garangaran がらんがらん |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) clanging |
カンタービレ see styles |
kantaabire / kantabire カンタービレ |
{music} cantabile (ita:); in a smooth, singing manner |
ギンガメアジ see styles |
gingameaji ギンガメアジ |
(kana only) bigeye trevally (Caranx sexfasciatus); bigeye jack; great trevally; six-banded trevally; dusky jack |
ギングリッチ see styles |
ginguricchi ギングリッチ |
(personal name) Gingrich |
クール・ビズ see styles |
kuuru bizu / kuru bizu クール・ビズ |
cool biz; cool business; business casual (Japanese Ministry of the Environment (MOE) campaign encouraging people to wear lighter clothes and for companies to set their air conditioners to 28C, etc.) |
くらしハウス see styles |
kurashihausu くらしハウス |
(company) Kurashi House (convenience store belonging to Poplar Co. Ltd.); (c) Kurashi House (convenience store belonging to Poplar Co. Ltd.) |
ゲッギンゲン see styles |
geggingen ゲッギンゲン |
(place-name) Goggingen |
こくんこくん see styles |
kokunkokun こくんこくん |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) glugging; drinking deeply; (2) nodding deeply |
ゴツンゴツン see styles |
gotsungotsun ゴツンゴツン |
(adverb) thumping; banging |
コバカにする see styles |
kobakanisuru コバカにする |
(exp,vs-s,vt) (1) to treat someone with contempt; to look down on someone; to treat someone disparagingly; to downplay; (exp,vs-s,vi) (2) to scoff |
コモリザメ科 see styles |
komorizameka コモリザメか |
Ginglymostomatidae (family of carpet sharks) |
ころんころん see styles |
koronkoron ころんころん |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) lightly rolling (of a small and round thing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) pleasant, high-pitched sound (e.g. bell, young woman's laughter); (3) (onomatopoeic or mimetic word) changing frequently (e.g. conversation, plans); (occurring) in rapid succession (e.g. sumo wrestlers being defeated); fickly; in a fickle manner; (4) (onomatopoeic or mimetic word) roly-poly; (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) chirp chirp; sound of insects; (6) (onomatopoeic or mimetic word) ribbit ribbit; croak croak; sound of frogs |
しょうが焼き see styles |
shougayaki / shogayaki しょうがやき |
pork fried with ginger |
ジンゲロール see styles |
jingerooru ジンゲロール |
gingerol |
スインギング see styles |
suingingu スインギング |
swinging |
スエージング see styles |
sueejingu スエージング |
swaging |
ずきんずきん see styles |
zukinzukin ずきんずきん |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) throbbing (pain); pounding; stinging |
スリーエイト see styles |
suriieito / surieto スリーエイト |
(c) Three Eight (convenience store belonging to Poplar Co. Ltd.) |
スワッピング see styles |
suwappingu スワッピング |
(1) {comp} (memory) swapping; (2) wife-swapping; swinging |
セッティング see styles |
settingu セッティング |
(noun/participle) (1) setting; installing; mounting; arranging; (noun/participle) (2) setting up (meeting, conference, etc.); (3) stage setting; (4) setting (of a novel, movie, play, etc.) |
ソーギーン川 see styles |
soogiingawa / soogingawa ソーギーンがわ |
(place-name) Saugeen (river) |
タピストリー see styles |
tapisutorii / tapisutori タピストリー |
(1) tapestry; (2) wall hanging; banner |
タペストリー see styles |
tapesutorii / tapesutori タペストリー |
(1) tapestry; (2) wall hanging; banner |
ちくりちくり see styles |
chikurichikuri ちくりちくり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) prickling; stinging; biting |
チャージング see styles |
chaajingu / chajingu チャージング |
{sports} charging (foul) |
ちりんちりん see styles |
chirinchirin ちりんちりん |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) jingle; ding; ringing of small bells |
データ段階化 see styles |
deetadankaika データだんかいか |
{comp} data staging |
デジタル敗戦 see styles |
dejitaruhaisen デジタルはいせん |
digital defeat; Japanese society and companies lagging behind (the West) in terms of IT and digital transformation |
デバッギング see styles |
debaggingu デバッギング |
debugging |
どたんばたん see styles |
dotanbatan どたんばたん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) banging around (e.g. in a fight) |
トラッキング see styles |
doraggingu ドラッギング |
dragging |
トリクル充電 see styles |
torikurujuuden / torikurujuden トリクルじゅうでん |
trickle charge; trickle charging; TC |
トロッコ列車 see styles |
torokkoressha トロッコれっしゃ |
heritage railway train (typically running on a scenic tramway previously used for logging or mining); sightseeing train |
パン・デピス see styles |
pan depisu パン・デピス |
pain d'epices (fre:); pain d'epice; gingerbread |
ヒップアップ see styles |
hippuapu ヒップアップ |
lifting one's buttocks (e.g. through exercise) (wasei: hip up); getting a perkier bum; getting rid of sagging buttocks |
ヒップハング see styles |
hippuhangu ヒップハング |
(can act as adjective) hip-hugging (jeans, shorts, etc.) (wasei: hip-hang); low-rise |
フォロー整理 see styles |
forooseiri / forooseri フォローせいり |
(n,vs,vi) {internet} cleaning up one's follow list (by removing accounts; on social media); managing one's follows |
フクロにする see styles |
fukuronisuru フクロにする |
(exp,vs-i) (colloquialism) to beat someone by ganging up on them |
フタバアオイ see styles |
futabaaoi / futabaoi フタバアオイ |
(kana only) Asarum caulescens (species of wild ginger) |
ぶらりぶらり see styles |
burariburari ぶらりぶらり |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶらぶら・1) dangling; swaying; swinging; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (walking) leisurely; aimlessly; strolling; wandering; rambling; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) idly; lazily; leisurely; aimlessly |
ブリッジング see styles |
burijjingu ブリッジング |
{comp} bridging |
プロジェリア see styles |
purojeria プロジェリア |
(See 早期老化症) progeria (disease characterized by symptoms suggestive of premature aging) |
ボーカリーズ see styles |
bookariizu / bookarizu ボーカリーズ |
(music) vocalise; singing exercise |
ボーカロイド see styles |
bookaroido ボーカロイド |
Vocaloid; singing voice synthesis software and related products, or a humanoid persona voiced by such software |
ホットプラグ see styles |
hottopuragu ホットプラグ |
(computer terminology) hot plugging |
マッサージ器 see styles |
massaajiki / massajiki マッサージき |
electronic massager; mechanical massager; massager; massaging tool; vibrator |
マッサージ機 see styles |
massaajiki / massajiki マッサージき |
electronic massager; mechanical massager; massager; massaging tool; vibrator |
マッサージ湯 see styles |
massaajiyu / massajiyu マッサージゆ |
hydro massage bath; bath with a massaging jet |
まっぴらご免 see styles |
mappiragomen まっぴらごめん |
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon |
まっぴら御免 see styles |
mappiragomen まっぴらごめん |
(expression) (1) (kana only) had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything; (2) (kana only) begging pardon |
やいのやいの see styles |
yainoyaino やいのやいの |
(exp,adv,adv-to,adj-no) (onomatopoeic or mimetic word) (pressing) hard; badgeringly; pesteringly; repeatedly; urgingly |
やっとの事で see styles |
yattonokotode やっとのことで |
(expression) (kana only) just managing; with great difficulty |
やりくり算段 see styles |
yarikurisandan やりくりさんだん |
(noun/participle) managing to get by |
やり繰り算段 see styles |
yarikurisandan やりくりさんだん |
(noun/participle) managing to get by |
ラップタオル see styles |
rapputaoru ラップタオル |
wrap towel; towel wrap; large towel with fasteners (e.g. worn for privacy while changing clothes) |
ログ・アウト see styles |
rogu auto ログ・アウト |
(noun/participle) (computer terminology) logout; logging off |
三二年テーゼ see styles |
sanjuuninenteeze / sanjuninenteeze さんじゅうにねんテーゼ |
1932 Theses; Comintern policy documents urging overthrow of Japan's imperial and metayage systems |
上有老下有小 see styles |
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo shang4 you3 lao3 xia4 you3 xiao3 shang yu lao hsia yu hsiao |
lit. above are the elderly, below are the young (idiom); fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children; sandwich generation |
Variations: |
maruhadaka まるはだか |
(noun - becomes adjective with の) (1) being stark-naked; (noun - becomes adjective with の) (2) having no possessions; losing all one's belongings |
乗りかえ案内 see styles |
norikaeannai のりかえあんない |
transfer information (e.g. changing trains); crossover information |
乗り換え案内 see styles |
norikaeannai のりかえあんない |
transfer information (e.g. changing trains); crossover information |
Variations: |
tsukuriji つくりじ |
(1) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (2) (See 人文字) arranging a group of things or people to form a character; (3) (archaism) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji |
充電スタンド see styles |
juudensutando / judensutando じゅうでんスタンド |
charging station (for electric vehicles); charging stand (for phones, tablets, etc.) |
入王宮聚落衣 入王宫聚落衣 see styles |
rù wáng gōng jù luò yī ru4 wang2 gong1 ju4 luo4 yi1 ju wang kung chü lo i nyū ōgu juraku e |
The monk's robe, worn equally for a palace, or for begging in town or hamlet. |
公園デビュー see styles |
kouendebyuu / koendebyu こうえんデビュー |
bringing one's child to the local park to play for the first time |
冷や飯を食う see styles |
hiyameshiokuu / hiyameshioku ひやめしをくう |
(exp,v5u) (1) (idiom) to depend on someone for food and lodging; (exp,v5u) (2) (idiom) to be treated coldly; to be kept in a low position |
切換スイッチ see styles |
kirikaesuicchi きりかえスイッチ |
change-over switch; circuit changing switch; transfer switch |
刺のある言葉 see styles |
togenoarukotoba とげのあることば |
(exp,n) stinging (barbed) words; harsh language |
刺の有る言葉 see styles |
togenoarukotoba とげのあることば |
(exp,n) stinging (barbed) words; harsh language |
口がうるさい see styles |
kuchigaurusai くちがうるさい |
(exp,adj-i) (1) rumouring; gossiping; (2) nagging; faultfinding |
口はばったい see styles |
kuchihabattai くちはばったい |
(adjective) boastful; conceited; bragging; impudent |
口やかましい see styles |
kuchiyakamashii / kuchiyakamashi くちやかましい |
(adjective) (1) nagging; critical; (2) talkative; gossipy |
各打五十大板 see styles |
gè dǎ wǔ shí dà bǎn ge4 da3 wu3 shi2 da4 ban3 ko ta wu shih ta pan |
lit. to give each one a flogging of fifty strokes (idiom); fig. to punish the guilty and the innocent alike; to put the blame on both parties |
Variations: |
nayose なよせ |
(noun/participle) collation of accounts held by the same person (by financial institutions); aggregation of names, addresses, etc.; merging related records |
君子は豹変す see styles |
kunshihahyouhensu / kunshihahyohensu くんしはひょうへんす |
(exp,vs-c) (1) (proverb) (See 君子豹変・くんしひょうへん・1) a wise man changes his mind, a fool never; the wise adapt themselves to changed circumstances; (exp,vs-c) (2) (proverb) (colloquialism) the wise make no scruple in suddenly changing their demeanor |
Variations: |
nodouta / nodota のどうた |
overtone singing; throat singing |
団栗の背比べ see styles |
dongurinoseikurabe / dongurinosekurabe どんぐりのせいくらべ |
(exp,n) (idiom) having no outstanding characteristics; all seeming about the same; bragging competition concerning matters of little importance; pissing contest; height comparison among acorns |
圧縮Tシャツ see styles |
asshukutiishatsu / asshukutishatsu あっしゅくティーシャツ |
compressed T-shirt (packaging technique) |
Variations: |
suiei(垂纓); tareei / suie(垂纓); taree すいえい(垂纓); たれえい |
hanging tail (of a traditional Japanese hat); drooping tail |
Variations: |
yuuzemi / yuzemi ゆうぜみ |
cicada singing at dusk |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ging" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.