I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 8934 total results for your Gin search. I have created 90 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
転宅 see styles |
tentaku てんたく |
(n,vs,vi) changing residence; moving to a new address |
転居 see styles |
tenkyo てんきょ |
(n,vs,vi) moving; changing residence; change of address |
転属 see styles |
tenzoku てんぞく |
(n,vs,vt,vi) changing assignments |
転折 see styles |
tensetsu てんせつ |
(noun/participle) (1) changing direction (esp. of a ship); turning; (2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy) |
転校 see styles |
tenkou / tenko てんこう |
(n,vs,vi) changing schools |
転科 see styles |
tenka てんか |
(n,vs,vi) changing one's academic course |
転補 see styles |
tenpo てんぽ |
(n,vs,vi) changing (governmental) posts |
転質 see styles |
tenshichi; tenjichi てんしち; てんじち |
repledge (of collateral); repledging; subpledge |
転身 see styles |
tenshin てんしん |
(n,vs,vi) changing (job, career, lifestyle, social position, beliefs, etc.) |
転進 see styles |
tenshin てんしん |
(noun/participle) changing course or direction; shifting position |
転部 see styles |
tenbu てんぶ |
(n,vs,vi) changing post (department, club, etc.) |
転針 see styles |
tenshin てんしん |
(noun/participle) changing course or direction; shifting position |
軸物 see styles |
jikumono じくもの |
(hanging) scroll |
軽銀 see styles |
keigin / kegin けいぎん |
(rare) (See アルミニウム) aluminium; aluminum |
較勁 较劲 see styles |
jiào jìn jiao4 jin4 chiao chin |
to match one's strength with; to compete; more competitive; to set oneself against sb; disobliging; to make a special effort |
輕工 轻工 see styles |
qīng gōng qing1 gong1 ch`ing kung ching kung |
light engineering |
輕脆 轻脆 see styles |
qīng cuì qing1 cui4 ch`ing ts`ui ching tsui |
sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆 |
輪伐 see styles |
rinbatsu りんばつ |
(noun, transitive verb) logging in order by area |
輪唱 轮唱 see styles |
lún chàng lun2 chang4 lun ch`ang lun chang rinshou / rinsho りんしょう |
round (music); canon (noun, transitive verb) trolling; singing in a circular canon; round |
輪機 轮机 see styles |
lún jī lun2 ji1 lun chi |
turbine (abbr. for 渦輪機|涡轮机[wo1 lun2 ji1]); engine (of a ship) |
輸銀 see styles |
yugin ゆぎん |
import-export bank |
轉經 转经 see styles |
zhuǎn jīng zhuan3 jing1 chuan ching tengyō |
To recite a scripture; to scan a scripture by reading the beginning, middle, and end of each chapter; cf. 轉大. To roll or unroll a scripture roll. To copy a scripture. 轉藏; 轉讀 are similar in meaning. |
轉輪 转轮 see styles |
zhuàn lún zhuan4 lun2 chuan lun tenrin |
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays. |
辻噺 see styles |
tsujibanashi つじばなし |
(rare) (See 辻講釈) stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money |
返還 返还 see styles |
fǎn huán fan3 huan2 fan huan henkan へんかん |
restitution; return of something to its original owner; remittance (noun, transitive verb) return; restoration |
迫元 see styles |
sakomoto さこもと |
chaptrel; impost; springing; (surname) Sakomoto |
追剥 see styles |
oihagi おいはぎ |
(irregular okurigana usage) (1) highwayman; bandit; brigand; mugger; (2) highway robbery; holdup; mugging |
追証 see styles |
oishou / oisho おいしょう |
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) {finc} (See 追証拠金) additional cover; more margin |
退耕 see styles |
taikou / taiko たいこう |
(obsolete) giving up government service and engaging in agriculture |
逆火 see styles |
nì huǒ ni4 huo3 ni huo |
(of an engine) to backfire |
逆鞘 see styles |
gyakuzaya ぎゃくざや |
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn |
逆齡 逆龄 see styles |
nì líng ni4 ling2 ni ling |
anti-aging |
透す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
逐水 see styles |
zhú shuǐ zhu2 shui3 chu shui |
to relieve oedema through purging or diuresis (Chinese medicine) |
通す see styles |
toosu とおす |
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete |
通字 see styles |
tsuuji / tsuji つうじ |
distinctive character used in the names of all people belonging to a single clan or lineage |
造影 see styles |
zouei / zoe ぞうえい |
{med} contrast imaging |
造機 see styles |
zouki / zoki ぞうき |
engine construction |
連吟 see styles |
rengin れんぎん |
(noun, transitive verb) duet |
連行 see styles |
rengyou / rengyo れんぎょう |
(noun, transitive verb) taking (a suspect to the police); dragging (someone) away; (place-name) Rengyou |
連衡 see styles |
renkou / renko れんこう |
(noun/participle) (See 合従,秦,六国・1) alliance (esp. originally of individual member states of the Six Kingdoms with the Qin dynasty) |
連銀 see styles |
rengin れんぎん |
(1) (abbreviation) (See 準備銀行) reserve bank; (2) Federal Reserve Bank (US) |
進站 进站 see styles |
jìn zhàn jin4 zhan4 chin chan |
(of a train, bus etc) to pull into a station; to arrive at a stop; (of a person) to enter a station; to visit a website; to formally begin a temporary postdoctoral research position (China has postdoctoral research "stations" 博士後流動站|博士后流动站[bo2 shi4 hou4 liu2 dong4 zhan4] where postdocs conduct research for a limited period.) |
遅々 see styles |
chichi ちち |
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy |
遅遅 see styles |
chichi ちち |
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy |
遊吟 see styles |
yuugin / yugin ゆうぎん |
(n,vs,vi) (rare) (See 吟行・2) reciting or composing poetry while walking about |
遊心 see styles |
asobigokoro あそびごころ |
(irregular okurigana usage) (1) playfulness; playful mood; (2) imaginativeness |
過渡 过渡 see styles |
guò dù guo4 du4 kuo tu kato かと |
to cross over (by ferry); transition; interim; caretaker (administration) (1) crossing; ferry; (2) transient; (3) changing old to new |
道具 see styles |
dào jù dao4 ju4 tao chü dougu / dogu どうぐ |
(theater) prop; paraphernalia; (gaming) item; artifact (1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (3) (See 家具・かぐ) furniture; (surname) Dōgu The implements of the faith, such as garments, begging-bowl, and other accessories which aid one in the Way. |
道地 see styles |
dào dì dao4 di4 tao ti douchi / dochi どうち |
authentic; original (place-name, surname) Dōchi the ground of the (Buddha-)Path |
達磨 达磨 see styles |
dá mó da2 mo2 ta mo daruma だるま |
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) (kana only) prostitute; (personal name) Daruma dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc. |
遡る see styles |
sakanoboru さかのぼる |
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive |
遡源 see styles |
sogen そげん sakugen さくげん |
(noun/participle) returning to the origin; going back to the beginning; retracing |
遷入 迁入 see styles |
qiān rù qian1 ru4 ch`ien ju chien ju |
to move in (to new lodging) |
還原 还原 see styles |
huán yuán huan2 yuan2 huan yüan |
to restore to the original state; to reconstruct (an event); reduction (chemistry) |
邊兒 边儿 see styles |
biān r bian1 r5 pien r |
side; edge; margin; border; boundary; proximity; thread (of ideas, plots etc); see also 邊|边[bian1] |
邊際 边际 see styles |
biān jì bian1 ji4 pien chi henzai |
limit; bound; boundary; (economics) marginal Utmost limit, ultimate, final. |
那伽 see styles |
nà qié na4 qie2 na ch`ieh na chieh naka なか |
(female given name) Naka nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers. |
邦銀 see styles |
hougin / hogin ほうぎん |
overseas Japanese bank |
邪命 see styles |
xié mìng xie2 ming4 hsieh ming jamyō |
(邪命食) Heterodox or improper ways of obtaining a living on the part of a monk, e. g. by doing work with his hands, by astrology, his wits, flattery, magic, etc. Begging, or seeking alms, was the orthodox way of obtaining a living. |
邪教 see styles |
xié jiào xie2 jiao4 hsieh chiao jakyou / jakyo じゃきょう |
evil cult heretical religion; damaging religion; heresy mistaken teaching |
郊祀 see styles |
jiāo sì jiao1 si4 chiao ssu |
pair of annual sacrificial ceremonies held by the emperor in ancient times: one in the southern suburbs of the capital (bringing offerings to Heaven) and another in the northern suburbs (with offerings to Earth) |
郡望 see styles |
jun wàng jun4 wang4 chün wang |
choronym (a family's region of origin, used as an indicator of superior social status in a surname-choronym combination) (For example, the Tang writer Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4] is also known as 韓昌黎|韩昌黎[Han2 Chang1 li2], where 韓|韩[Han2] is his surname and 昌黎[Chang1 li2] is his clan's ancestral prefecture 郡[jun4].) |
部民 see styles |
bemin; bumin べみん; ぶみん |
(hist) (See 部) people belonging to a hereditary occupation group (Yamato period) |
郭清 see styles |
kakusei / kakuse かくせい |
(noun/participle) purification; cleaning up; purging |
都合 see styles |
togou / togo とごう |
(1) circumstances; condition; convenience; (noun, transitive verb) (2) arranging; managing; (noun, transitive verb) (3) lending money; raising money; (adverb) (4) in all; in total; all told; (surname) Togou |
都銀 see styles |
togin とぎん |
(abbreviation) (See 都市銀行) city bank; metropolitan bank |
鄭碼 郑码 see styles |
zhèng mǎ zheng4 ma3 cheng ma |
Zheng coding; original Chinese character coding based on component shapes, created by Zheng Yili 鄭易里|郑易里[Zheng4 Yi4 li3], underlying most stroke-based Chinese input methods; also called common coding 字根通用碼|字根通用码[zi4 gen1 tong1 yong4 ma3] |
配剤 see styles |
haizai はいざい |
(noun, transitive verb) (1) compounding of medicine; dispensing (medicine); (noun, transitive verb) (2) dispensation (e.g. of heaven); providence; combining; arranging; putting together |
醞醸 see styles |
unjou / unjo うんじょう |
(noun, transitive verb) (1) (rare) (See 醸造) brewing; fermenting; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 醸成・2) arousing; causing; creating; fermenting; bringing about |
醸成 see styles |
jousei / jose じょうせい |
(noun, transitive verb) (1) (See 醸造) brewing; fermenting; (noun, transitive verb) (2) arousing; causing; creating; fermenting; bringing about |
重唱 see styles |
juushou / jusho じゅうしょう |
(noun, transitive verb) singing in parts |
野營 野营 see styles |
yě yíng ye3 ying2 yeh ying |
to camp; field lodgings |
金札 see styles |
kanefuda かねふだ |
(1) golden label; golden protective talisman; (2) (hist) kinsatsu (Edo-period paper money); (3) (hist) kinsatsu (early Meiji-period paper money); (4) (See 鉄札・2,閻魔) golden tablet belonging to Yama that is inscribed with the names of souls to be sent to paradise; (surname) Kanefuda |
金槌 see styles |
kanazuchi かなづち |
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone |
金沙 see styles |
jīn shā jin1 sha1 chin sha konsha |
gold dust; salted egg yolk sauce Golden-sand (river), an imaginary river in the Nirvana Sutra 10. Also the Hiraṇyavatī, v. 尸. |
金酒 see styles |
jīn jiǔ jin1 jiu3 chin chiu |
gin |
金銀 金银 see styles |
jīn yín jin1 yin2 chin yin kingin きんぎん |
gold and silver (1) gold and silver; (2) money gold and silver |
釘抜 see styles |
kuginuki くぎぬき |
(surname) Kuginuki |
釘無 see styles |
kuginashi くぎなし |
(place-name) Kuginashi |
釘煮 see styles |
kugini くぎに |
(food term) kugini; sand lance simmered in soy, mirin, etc. |
釘貫 see styles |
kuginuki くぎぬき |
(surname) Kuginuki |
釘野 see styles |
kugino くぎの |
(surname) Kugino |
釣手 see styles |
tsurite つりて |
(1) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) fisherman; angler |
釣鐘 see styles |
tsurigane つりがね |
temple bell; hanging bell; funeral bell; (place-name) Tsurigane |
鉄札 see styles |
tessatsu てっさつ |
(1) rectangular iron plate; (2) {Buddh} (See 金札・4,閻魔) iron tablet belonging to Yama that is inscribed with the names of souls to be sent to hell |
鉄泉 see styles |
tessen てっせん |
chalybeate spring; ferruginous spring; iron spring; hot spring with high iron content |
鉄鉢 see styles |
teppachi; tetsubachi てっぱち; てつばち |
(1) {Buddh} (See 応器) mendicant priest's begging bowl; (2) (てっぱち only) (archaism) (See 金鉢・かなばち・2) iron helmet |
鉄鎚 see styles |
tettsui てっつい kanazuchi かなづち |
(1) iron hammer; (2) crushing blow; (1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone |
鉗口 see styles |
kenkou / kenko けんこう kankou / kanko かんこう |
(noun/participle) (1) keeping silent; silence; (2) restraining (speech); gagging; muzzling |
鉤縄 see styles |
kaginawa かぎなわ |
ninja rope with grappling hook |
銀一 see styles |
ginichi ぎんいち |
(given name) Gin'ichi |
銀三 see styles |
ginzou / ginzo ぎんぞう |
(given name) Ginzou |
銀丘 see styles |
gingaoka ぎんがおか |
(place-name) Gingaoka |
銀二 see styles |
ginji ぎんじ |
(given name) Ginji |
銀位 see styles |
gini ぎんい |
silver quality |
銀作 see styles |
ginsaku ぎんさく |
(given name) Ginsaku |
銀側 see styles |
gingawa ぎんがわ |
silver case |
銀兵 see styles |
ginpei / ginpe ぎんぺい |
(given name) Ginpei |
銀助 see styles |
ginsuke ぎんすけ |
(given name) Ginsuke |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Gin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.