I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 8934 total results for your Gin search. I have created 90 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

転宅

see styles
 tentaku
    てんたく
(n,vs,vi) changing residence; moving to a new address

転居

see styles
 tenkyo
    てんきょ
(n,vs,vi) moving; changing residence; change of address

転属

see styles
 tenzoku
    てんぞく
(n,vs,vt,vi) changing assignments

転折

see styles
 tensetsu
    てんせつ
(noun/participle) (1) changing direction (esp. of a ship); turning; (2) brush movement where a horizontal line turns sharply downwards (in calligraphy)

転校

see styles
 tenkou / tenko
    てんこう
(n,vs,vi) changing schools

転科

see styles
 tenka
    てんか
(n,vs,vi) changing one's academic course

転補

see styles
 tenpo
    てんぽ
(n,vs,vi) changing (governmental) posts

転質

see styles
 tenshichi; tenjichi
    てんしち; てんじち
repledge (of collateral); repledging; subpledge

転身

see styles
 tenshin
    てんしん
(n,vs,vi) changing (job, career, lifestyle, social position, beliefs, etc.)

転進

see styles
 tenshin
    てんしん
(noun/participle) changing course or direction; shifting position

転部

see styles
 tenbu
    てんぶ
(n,vs,vi) changing post (department, club, etc.)

転針

see styles
 tenshin
    てんしん
(noun/participle) changing course or direction; shifting position

軸物

see styles
 jikumono
    じくもの
(hanging) scroll

軽銀

see styles
 keigin / kegin
    けいぎん
(rare) (See アルミニウム) aluminium; aluminum

較勁


较劲

see styles
jiào jìn
    jiao4 jin4
chiao chin
to match one's strength with; to compete; more competitive; to set oneself against sb; disobliging; to make a special effort

輕工


轻工

see styles
qīng gōng
    qing1 gong1
ch`ing kung
    ching kung
light engineering

輕脆


轻脆

see styles
qīng cuì
    qing1 cui4
ch`ing ts`ui
    ching tsui
sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清脆

輪伐

see styles
 rinbatsu
    りんばつ
(noun, transitive verb) logging in order by area

輪唱


轮唱

see styles
lún chàng
    lun2 chang4
lun ch`ang
    lun chang
 rinshou / rinsho
    りんしょう
round (music); canon
(noun, transitive verb) trolling; singing in a circular canon; round

輪機


轮机

see styles
lún jī
    lun2 ji1
lun chi
turbine (abbr. for 渦輪機|涡轮机[wo1 lun2 ji1]); engine (of a ship)

輸銀

see styles
 yugin
    ゆぎん
import-export bank

轉經


转经

see styles
zhuǎn jīng
    zhuan3 jing1
chuan ching
 tengyō
To recite a scripture; to scan a scripture by reading the beginning, middle, and end of each chapter; cf. 轉大. To roll or unroll a scripture roll. To copy a scripture. 轉藏; 轉讀 are similar in meaning.

轉輪


转轮

see styles
zhuàn lún
    zhuan4 lun2
chuan lun
 tenrin
rotating disk; wheel; rotor; cycle of reincarnation in Buddhism
cakravartī, "a ruler the wheels of whose chariot roll everywhere without hindrance." M.W. Revolving wheels; to turn a wheel: also 轉輪王 (轉輪聖王); 輪王; 轉輪聖帝, cf. 斫. The symbol is the cakra or disc, which is of four kinds indicating the rank, i.e. gold, silver, copper, or iron, the iron cakravartī ruling over one continent, the south; the copper, over two, east and south: the silver, over three, east, west, and south; the golden being supreme over all the four continents. The term is also applied to the gods over a universe, and to a buddha as universal spiritual king, and as preacher of the supreme doctrine. Only a cakravartī possesses the 七寳 saptaratna and 1, 000 sons. The cakra, or discus, is also a missile used by a cakravartī for overthrowing his enemies. Its origin is probably the sun with its myriad rays.

辻噺

see styles
 tsujibanashi
    つじばなし
(rare) (See 辻講釈) stories (esp. war stories) or lectures told by someone near a road or temple while begging for money

返還


返还

see styles
fǎn huán
    fan3 huan2
fan huan
 henkan
    へんかん
restitution; return of something to its original owner; remittance
(noun, transitive verb) return; restoration

迫元

see styles
 sakomoto
    さこもと
chaptrel; impost; springing; (surname) Sakomoto

追剥

see styles
 oihagi
    おいはぎ
(irregular okurigana usage) (1) highwayman; bandit; brigand; mugger; (2) highway robbery; holdup; mugging

追証

see styles
 oishou / oisho
    おいしょう
(noun - becomes adjective with の) (abbreviation) {finc} (See 追証拠金) additional cover; more margin

退耕

see styles
 taikou / taiko
    たいこう
(obsolete) giving up government service and engaging in agriculture

逆火

see styles
nì huǒ
    ni4 huo3
ni huo
(of an engine) to backfire

逆鞘

see styles
 gyakuzaya
    ぎゃくざや
(discount rate) negative spread; loss margin; back spread; downturn

逆齡


逆龄

see styles
nì líng
    ni4 ling2
ni ling
anti-aging

透す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

逐水

see styles
zhú shuǐ
    zhu2 shui3
chu shui
to relieve oedema through purging or diuresis (Chinese medicine)

通す

see styles
 toosu
    とおす
(transitive verb) (1) to stick through; to force through; (2) to spread throughout; to thoroughly diffuse; (3) to make a path between two points; (4) to proceed in a logical manner; (5) to let pass; to allow through; (6) to lead (someone) into (a house, room, etc.); to show in; (7) to go through (a middleman); (8) to (look, listen) through (a window, wall, etc.); (9) to pass (a law, applicant, etc.); (10) to force to accept; to force agreement; (11) to continue (in a state); to persist in; (12) to do to the entirety of; to cover all of; to span the whole ...; (13) to do from beginning to end without a break; (14) to convey (one's ideas, etc.) to the other party; (15) to do to the end; to carry through; to complete

通字

see styles
 tsuuji / tsuji
    つうじ
distinctive character used in the names of all people belonging to a single clan or lineage

造影

see styles
 zouei / zoe
    ぞうえい
{med} contrast imaging

造機

see styles
 zouki / zoki
    ぞうき
engine construction

連吟

see styles
 rengin
    れんぎん
(noun, transitive verb) duet

連行

see styles
 rengyou / rengyo
    れんぎょう
(noun, transitive verb) taking (a suspect to the police); dragging (someone) away; (place-name) Rengyou

連衡

see styles
 renkou / renko
    れんこう
(noun/participle) (See 合従,秦,六国・1) alliance (esp. originally of individual member states of the Six Kingdoms with the Qin dynasty)

連銀

see styles
 rengin
    れんぎん
(1) (abbreviation) (See 準備銀行) reserve bank; (2) Federal Reserve Bank (US)

進站


进站

see styles
jìn zhàn
    jin4 zhan4
chin chan
(of a train, bus etc) to pull into a station; to arrive at a stop; (of a person) to enter a station; to visit a website; to formally begin a temporary postdoctoral research position (China has postdoctoral research "stations" 博士後流動站|博士后流动站[bo2 shi4 hou4 liu2 dong4 zhan4] where postdocs conduct research for a limited period.)

遅々

see styles
 chichi
    ちち
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy

遅遅

see styles
 chichi
    ちち
(adj-t,adv-to) slow; lagging; tardy

遊吟

see styles
 yuugin / yugin
    ゆうぎん
(n,vs,vi) (rare) (See 吟行・2) reciting or composing poetry while walking about

遊心

see styles
 asobigokoro
    あそびごころ
(irregular okurigana usage) (1) playfulness; playful mood; (2) imaginativeness

過渡


过渡

see styles
guò dù
    guo4 du4
kuo tu
 kato
    かと
to cross over (by ferry); transition; interim; caretaker (administration)
(1) crossing; ferry; (2) transient; (3) changing old to new

道具

see styles
dào jù
    dao4 ju4
tao chü
 dougu / dogu
    どうぐ
(theater) prop; paraphernalia; (gaming) item; artifact
(1) tool; implement; instrument; utensil; apparatus; device; (2) means; (3) (See 家具・かぐ) furniture; (surname) Dōgu
The implements of the faith, such as garments, begging-bowl, and other accessories which aid one in the Way.

道地

see styles
dào dì
    dao4 di4
tao ti
 douchi / dochi
    どうち
authentic; original
(place-name, surname) Dōchi
the ground of the (Buddha-)Path

達磨


达磨

see styles
dá mó
    da2 mo2
ta mo
 daruma
    だるま
(1) (kana only) daruma; tumbling doll; round, red-painted good-luck doll in the shape of Bodhidharma, with a blank eye to be completed when a person's wish is granted; (2) (kana only) Bodhidharma; (3) (kana only) prostitute; (personal name) Daruma
dharma; also 達摩; 達麼; 達而麻耶; 曇摩; 馱摩 tr. by 法. dharma is from dhara, holding, bearing, possessing, etc.; and means 'that which is to be held fast or kept, ordinance, statute, law, usage, practice'; 'anything right.' M.W. It may be variously intp. as (1) characteristic, attribute, predicate; (2) the bearer, the transcendent substratum of single elements of conscious life; (3) element, i.e. a part of conscious life; (4) nirvāṇa, i.e. the Dharma par excellence, the object of Buddhist teaching; (5) the absolute, the real; (6) the teaching or religion of Buddha; (7) thing, object, appearance. Also, Damo, or Bodhidharma, the twenty-eighth Indian and first Chinese patriarch, who arrived in China A.D. 520, the reputed founder of the Chan or Intuitional School in China. He is described as son of a king in southern India; originally called Bodhitara. He arrived at Guangdong, bringing it is said the sacred begging-bowl, and settled in Luoyang, where he engaged in silent meditation for nine years, whence he received the title of wall-gazing Brahman 壁觀婆羅門, though he was a kṣatriya. His doctrine and practice were those of the 'inner light', independent of the written word, but to 慧可 Huike, his successor, he commended the Laṅkāvatāra-sūtra as nearest to his views. There are many names with Dharma as initial: Dharmapāla, Dharmagupta, Dharmayaśas, Dharmaruci, Dharmarakṣa, Dharmatrāta, Dharmavardhana, etc.

遡る

see styles
 sakanoboru
    さかのぼる
(v5r,vi) (1) (kana only) to go upstream; (2) (kana only) to go back (in time, to origin); to date back to; to trace back to; to make retroactive

遡源

see styles
 sogen
    そげん
    sakugen
    さくげん
(noun/participle) returning to the origin; going back to the beginning; retracing

遷入


迁入

see styles
qiān rù
    qian1 ru4
ch`ien ju
    chien ju
to move in (to new lodging)

還原


还原

see styles
huán yuán
    huan2 yuan2
huan yüan
to restore to the original state; to reconstruct (an event); reduction (chemistry)

邊兒


边儿

see styles
biān r
    bian1 r5
pien r
side; edge; margin; border; boundary; proximity; thread (of ideas, plots etc); see also 邊|边[bian1]

邊際


边际

see styles
biān jì
    bian1 ji4
pien chi
 henzai
limit; bound; boundary; (economics) marginal
Utmost limit, ultimate, final.

那伽

see styles
nà qié
    na4 qie2
na ch`ieh
    na chieh
 naka
    なか
(female given name) Naka
nāga. Snake, dragon, elephant. It is tr. by 龍 dragon and by 象 elephant. (1) As dragon it represents the chief of the scaly reptiles; it can disappear or be manifest, increase or decrease, lengthen or shrink; in spring it mounts in the sky and in winter enters the earth. The dragon is of many kinds. Dragons are regarded as beneficent, bringing the rains and guarding the heavens (again Draco); they control rivers and lakes, and hibernate in the deep. nāga and mahānāga are titles of a Buddha, (also of those freed from reincarnation) because of his powers, or because like the dragon he soars above earthly desires and ties. One of his former reincarnations was a powerful poisonous dragon which, out of pity, permitted itself to be skinned alive and its flesh eaten by worms. (2) A race of serpent-worshippers.

邦銀

see styles
 hougin / hogin
    ほうぎん
overseas Japanese bank

邪命

see styles
xié mìng
    xie2 ming4
hsieh ming
 jamyō
(邪命食) Heterodox or improper ways of obtaining a living on the part of a monk, e. g. by doing work with his hands, by astrology, his wits, flattery, magic, etc. Begging, or seeking alms, was the orthodox way of obtaining a living.

邪教

see styles
xié jiào
    xie2 jiao4
hsieh chiao
 jakyou / jakyo
    じゃきょう
evil cult
heretical religion; damaging religion; heresy
mistaken teaching

郊祀

see styles
jiāo sì
    jiao1 si4
chiao ssu
pair of annual sacrificial ceremonies held by the emperor in ancient times: one in the southern suburbs of the capital (bringing offerings to Heaven) and another in the northern suburbs (with offerings to Earth)

郡望

see styles
jun wàng
    jun4 wang4
chün wang
choronym (a family's region of origin, used as an indicator of superior social status in a surname-choronym combination) (For example, the Tang writer Han Yu 韓愈|韩愈[Han2 Yu4] is also known as 韓昌黎|韩昌黎[Han2 Chang1 li2], where 韓|韩[Han2] is his surname and 昌黎[Chang1 li2] is his clan's ancestral prefecture 郡[jun4].)

部民

see styles
 bemin; bumin
    べみん; ぶみん
(hist) (See 部) people belonging to a hereditary occupation group (Yamato period)

郭清

see styles
 kakusei / kakuse
    かくせい
(noun/participle) purification; cleaning up; purging

都合

see styles
 togou / togo
    とごう
(1) circumstances; condition; convenience; (noun, transitive verb) (2) arranging; managing; (noun, transitive verb) (3) lending money; raising money; (adverb) (4) in all; in total; all told; (surname) Togou

都銀

see styles
 togin
    とぎん
(abbreviation) (See 都市銀行) city bank; metropolitan bank

鄭碼


郑码

see styles
zhèng mǎ
    zheng4 ma3
cheng ma
Zheng coding; original Chinese character coding based on component shapes, created by Zheng Yili 鄭易里|郑易里[Zheng4 Yi4 li3], underlying most stroke-based Chinese input methods; also called common coding 字根通用碼|字根通用码[zi4 gen1 tong1 yong4 ma3]

配剤

see styles
 haizai
    はいざい
(noun, transitive verb) (1) compounding of medicine; dispensing (medicine); (noun, transitive verb) (2) dispensation (e.g. of heaven); providence; combining; arranging; putting together

醞醸

see styles
 unjou / unjo
    うんじょう
(noun, transitive verb) (1) (rare) (See 醸造) brewing; fermenting; (noun, transitive verb) (2) (rare) (See 醸成・2) arousing; causing; creating; fermenting; bringing about

醸成

see styles
 jousei / jose
    じょうせい
(noun, transitive verb) (1) (See 醸造) brewing; fermenting; (noun, transitive verb) (2) arousing; causing; creating; fermenting; bringing about

重唱

see styles
 juushou / jusho
    じゅうしょう
(noun, transitive verb) singing in parts

野營


野营

see styles
yě yíng
    ye3 ying2
yeh ying
to camp; field lodgings

金札

see styles
 kanefuda
    かねふだ
(1) golden label; golden protective talisman; (2) (hist) kinsatsu (Edo-period paper money); (3) (hist) kinsatsu (early Meiji-period paper money); (4) (See 鉄札・2,閻魔) golden tablet belonging to Yama that is inscribed with the names of souls to be sent to paradise; (surname) Kanefuda

金槌

see styles
 kanazuchi
    かなづち
(1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone

金沙

see styles
jīn shā
    jin1 sha1
chin sha
 konsha
gold dust; salted egg yolk sauce
Golden-sand (river), an imaginary river in the Nirvana Sutra 10. Also the Hiraṇyavatī, v. 尸.

金酒

see styles
jīn jiǔ
    jin1 jiu3
chin chiu
gin

金銀


金银

see styles
jīn yín
    jin1 yin2
chin yin
 kingin
    きんぎん
gold and silver
(1) gold and silver; (2) money
gold and silver

釘抜

see styles
 kuginuki
    くぎぬき
(surname) Kuginuki

釘無

see styles
 kuginashi
    くぎなし
(place-name) Kuginashi

釘煮

see styles
 kugini
    くぎに
(food term) kugini; sand lance simmered in soy, mirin, etc.

釘貫

see styles
 kuginuki
    くぎぬき
(surname) Kuginuki

釘野

see styles
 kugino
    くぎの
(surname) Kugino

釣手

see styles
 tsurite
    つりて
(1) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) fisherman; angler

釣鐘

see styles
 tsurigane
    つりがね
temple bell; hanging bell; funeral bell; (place-name) Tsurigane

鉄札

see styles
 tessatsu
    てっさつ
(1) rectangular iron plate; (2) {Buddh} (See 金札・4,閻魔) iron tablet belonging to Yama that is inscribed with the names of souls to be sent to hell

鉄泉

see styles
 tessen
    てっせん
chalybeate spring; ferruginous spring; iron spring; hot spring with high iron content

鉄鉢

see styles
 teppachi; tetsubachi
    てっぱち; てつばち
(1) {Buddh} (See 応器) mendicant priest's begging bowl; (2) (てっぱち only) (archaism) (See 金鉢・かなばち・2) iron helmet

鉄鎚

see styles
 tettsui
    てっつい
    kanazuchi
    かなづち
(1) iron hammer; (2) crushing blow; (1) hammer; (2) (kana only) hopeless swimmer; complete beginner at swimming; someone who sinks like a stone

鉗口

see styles
 kenkou / kenko
    けんこう
    kankou / kanko
    かんこう
(noun/participle) (1) keeping silent; silence; (2) restraining (speech); gagging; muzzling

鉤縄

see styles
 kaginawa
    かぎなわ
ninja rope with grappling hook

銀一

see styles
 ginichi
    ぎんいち
(given name) Gin'ichi

銀三

see styles
 ginzou / ginzo
    ぎんぞう
(given name) Ginzou

銀丘

see styles
 gingaoka
    ぎんがおか
(place-name) Gingaoka

銀二

see styles
 ginji
    ぎんじ
(given name) Ginji

銀位

see styles
 gini
    ぎんい
silver quality

銀作

see styles
 ginsaku
    ぎんさく
(given name) Ginsaku

銀側

see styles
 gingawa
    ぎんがわ
silver case

銀兵

see styles
 ginpei / ginpe
    ぎんぺい
(given name) Ginpei

銀助

see styles
 ginsuke
    ぎんすけ
(given name) Ginsuke

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Gin" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary