There are 12007 total results for your From This Moment Forward - From This Day Forward search. I have created 121 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
本国 see styles |
motokuni もとくに |
(1) (ほんごく only) home country; one's own country; country of origin; (2) (ほんごく only) suzerain country (from the perspective of the vassal state); colonizing country; (3) (ほんごく only) country of one's ancestors; (4) this country; (surname) Motokuni |
本地 see styles |
běn dì ben3 di4 pen ti motoji もとぢ |
local; this locality (1) (archaism) {Buddh} (See 垂迹) true form of a buddha; (2) (ほんち only) land of origin; (surname) Motoji Native place, natural position, original body; also the 本身; 本法身; or 本地身 fundamental person or embodiment of a Buddha or bodhisattva, as distinct from his temporal manifestation. |
本字 see styles |
běn zì ben3 zi4 pen tzu honji ほんじ |
original form of a Chinese character (1) kanji (as opposed to kana); (2) original form of a Chinese character (as opposed to a simplified or abbreviated form); (3) Chinese character from which another Chinese character derives |
本復 see styles |
honpuku ほんぷく |
(n,vs,vi) complete recovery from illness |
本據 本据 see styles |
běn jù ben3 ju4 pen chü honko |
mūlagrantha; the original text, or a quotation from it. |
本日 see styles |
běn rì ben3 ri4 pen jih motonichi もとにち |
today (n,adv) today; this day; (surname) Motonichi |
本望 see styles |
běn wàng ben3 wang4 pen wang motomi もとみ |
(1) long-cherished desire; (2) satisfaction (from achieving one's desire); (female given name) Motomi one's long-cherished desire |
本末 see styles |
běn mò ben3 mo4 pen mo motosue もとすえ |
the whole course of an event from beginning to end; ins and outs; the fundamental and the incidental essence and fringe; beginning and ending; root and branch; means and end; (surname) Motosue Root and twigs, root and branch, first and last, beginning and end, etc. |
本本 see styles |
běn běn ben3 ben3 pen pen motomoto もともと |
notebook computer (diminutive); laptop (adv,adj-no) (kana only) originally; by nature; from the start |
本覺 本觉 see styles |
běn jué ben3 jue2 pen chüeh hongaku |
Original bodhi, i. e. 'enlightenment', awareness, knowledge, or wisdom, as contrasted with 始覺 initial knowledge, that is 'enlightenment a priori is contrasted with enlightenment a posteriori'. Suzuki, Awakening of Faith, P. 62. The reference is to universal mind 衆生之心體, which is conceived as pure and intelligent, with 始覺 as active intelligence. It is considered as the Buddha-dharmakāya, or as it might perhaps be termed, the fundamental mind. Nevertheless in action from the first it was influenced by its antithesis 無明 ignorance, the opposite of awareness, or true knowledge. See 起信論 and 仁王經,中. There are two kinds of 本覺, one which is unconditioned, and never sullied by ignorance and delusion, the other which is conditioned and subject to ignorance. In original enlightenment is implied potential enlightenment in each being. |
朱泥 see styles |
shudei / shude しゅでい |
unglazed reddish brown pottery (originally from China) |
杉内 see styles |
suginai すぎない |
(suffix) (net-sl) (from すぎる and the name of a baseball player) (See すぎる・6) too; extremely; so; super; (surname) Suginai |
杉玉 see styles |
sugidama; sugitama すぎだま; すぎたま |
sugidama; ball made from sprigs of Japanese cedar, traditionally hung in the eaves of sake breweries |
李俊 see styles |
lǐ jun li3 jun4 li chün |
Li Jun, fictional character from 水滸傳|水浒传[Shui3 hu3 Zhuan4] |
李斯 see styles |
lǐ sī li3 si1 li ssu rishi りし |
Li Si (c. 280-208 BC), Legalist philosopher, calligrapher and prime minister of Qin kingdom and Qin dynasty from 246 to 208 BC (personal name) Rishi |
杏林 see styles |
xìng lín xing4 lin2 hsing lin kyourin / kyorin きょうりん |
forest of apricot trees; (fig.) honorific term for fine doctor (cf Dr Dong Feng 董奉[Dong3 Feng4], 3rd century AD, asked his patients to plant apricot trees instead of paying fees) (1) apricot grove; (2) (poetic term) (from the story of Dong Feng, a Chinese doctor who made patients plant apricot trees in lieu of payment) doctor |
杏酒 see styles |
anzushu あんずしゅ |
sake made from apricot |
杖林 see styles |
zhàng lín zhang4 lin2 chang lin Jōrin |
Yaṣṭivana, 洩瑟知林; the forest in which a Brahman tried to measure Buddha's height with a 16 ft. bamboo pole, but the more he measured the higher the body became; another part of the legend is that the forest grew from the bamboo which he left behind in chagrin. |
束修 see styles |
shù xiū shu4 xiu1 shu hsiu sokushuu / sokushu そくしゅう |
variant of 束脩[shu4 xiu1] (irregular kanji usage) (1) entrance fee; initiation fee; registration fee; present to a teacher; (2) (archaism) gift of dried meat from a new vassal or pupil |
束脩 see styles |
shù xiū shu4 xiu1 shu hsiu sokushuu / sokushu そくしゅう |
(literary) salary of a private tutor (1) entrance fee; initiation fee; registration fee; present to a teacher; (2) (archaism) gift of dried meat from a new vassal or pupil |
条幅 see styles |
joufuku / jofuku じょうふく |
type of hanging scroll (made from paper of approx. 130cm x 30cm in size) |
来る see styles |
kuru くる kitaru きたる |
(vk,vi) (1) to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; (vk,vi,aux-v) (2) to come back; to do ... and come back; (3) to come to be; to become; to get; to grow; to continue; (vk,vi) (4) to come from; to be caused by; to derive from; (5) to come to (i.e. "when it comes to spinach ..."); (pre-noun adjective) (1) next (e.g. "next April"); forthcoming; coming; (v5r,vi) (2) to come; to arrive; to be due to |
来光 see styles |
raikou / raiko らいこう |
(See 御来光) sunrise viewed from the top of a high mountain; (surname) Raikou |
来征 see styles |
raisei / raise らいせい |
(noun/participle) coming from far away to participate in a game, war, etc. |
来航 see styles |
raikou / raiko らいこう |
(n,vs,vi) arrival of ships (from abroad); arrival by ship |
来訪 see styles |
raihou / raiho らいほう |
(n,vs,vi) visit (from someone); call |
東夷 东夷 see styles |
dōng yí dong1 yi2 tung i azumaebisu; toui / azumaebisu; toi あずまえびす; とうい |
Eastern Barbarians, non-Han tribe living to the east of China c 2200 BC (1) (derogatory term) (archaism) (ktb:) warrior from the eastern parts of Japan; (2) (とうい only) eastern barbarians; people east of China (from the perspective of China) |
東帰 see styles |
touki / toki とうき |
(noun/participle) (rare) returning to an eastern place (esp. from Kyoto to Tokyo); (surname) Tōki |
東男 see styles |
haruo はるお |
man from eastern Japan (esp. Edo or elsewhere in the Kanto region); (given name) Haruo |
東魏 东魏 see styles |
dōng wèi dong1 wei4 tung wei tougi / togi とうぎ |
Eastern Wei of the Northern dynasties (534-550), formed from the break-up of Wei of the Northern Dynasties 北魏 Eastern Wei dynasty (of China; 534-550) |
松煙 see styles |
shouen / shoen しょうえん |
soot of burnt pine; ink stick (made from burnt pine) |
板目 see styles |
itame いため |
(1) seam of joined boards; (2) cross grain (of wood); (3) (abbreviation) (See 板目紙) thick card made from several sheets of washi paper |
林邑 see styles |
lín yì lin2 yi4 lin i rinyuu / rinyu りんゆう |
(place-name) Champa (old Chinese name used from the 2nd to the 8th century) Lâm ấp |
枝香 see styles |
zhī xiāng zhi1 xiang1 chih hsiang sayaka さやか |
(female given name) Sayaka Incense made of branches of trees, one of the three kinds of incense, the other two being from roots and flowers. |
某日 see styles |
boujitsu / bojitsu ぼうじつ |
(n,adv) certain day |
染緣 染缘 see styles |
rǎn yuán ran3 yuan2 jan yüan zenen |
The nidāna or link of pollution, which connects illusion with the karmaic miseries of reincarnation. From the 'water' of the bhūtatathatā, affected by the 'waves' of this nidāna-pollution, arise the waves of reincarnation. |
染衣 see styles |
rǎn yī ran3 yi1 jan i zene ぜんえ |
black dyed garment; black dyed kimono (染色衣) Dyed garments, i. e. the kaṣāya of the early Indian monks, dyed to distinguish them from the white garments of the laity. |
柘弓 see styles |
zhè gōng zhe4 gong1 che kung |
bow made from the 柘[zhe4] tree |
柘彈 柘弹 see styles |
zhè dàn zhe4 dan4 che tan |
slingshot made from the 柘[zhe4] tree |
柘硯 柘砚 see styles |
zhè yàn zhe4 yan4 che yen |
ink slabs from a place in Shandong |
柘絲 柘丝 see styles |
zhè sī zhe4 si1 che ssu |
silk from worms fed on 柘[zhe4] leaves |
柘黃 柘黄 see styles |
zhè huáng zhe4 huang2 che huang |
yellow dye made from the bark of the 柘[zhe4] tree |
查調 查调 see styles |
chá diào cha2 diao4 ch`a tiao cha tiao |
to obtain (information) from a database etc |
栃餅 see styles |
tochimochi とちもち |
cake made from pounded horse chestnuts and mochi rice |
栃麺 see styles |
tochimen とちめん |
noodles made from regular flour and horse chestnut flour |
校時 see styles |
kouji / koji こうじ |
(counter) counter for periods in a school day |
根付 see styles |
netsuke ねつけ |
netsuke; miniature buttonlike carving used to hang personal items from a (man's) kimono sash |
根插 see styles |
gēn chā gen1 cha1 ken ch`a ken cha |
to plant roots; to propagate from root cuttings |
格格 see styles |
gé ge ge2 ge5 ko ko |
princess (loanword from Manchu, used in the Qing Dynasty) |
桂馬 see styles |
keima / kema けいま |
(1) {shogi} knight; (2) (kana only) {go} keima; knight's move; stone placed at a knight's jump from another stone of the same color; (surname, given name) Keima |
桐塑 see styles |
touso / toso とうそ |
tōso; paste made from paulownia sawdust and wheat starch (used in traditional doll-making, etc.) |
桐油 see styles |
tóng yóu tong2 you2 t`ung yu tung yu touyu / toyu とうゆ |
tung oil, from the Japanese wood-oil tree Aleurites cordata, used in making lacquer tung oil; (Chinese) wood oil |
梁成 see styles |
harisei / harise はりせい |
height of a beam; beam as measured from top to bottom |
梅雨 see styles |
méi yǔ mei2 yu3 mei yü mayu まゆ |
East Asian rainy season (in late spring and early summer) (1) rainy season (in Japan from early June to mid-July); (2) rain during the rainy season; (female given name) Mayu |
條痕 条痕 see styles |
tiáo hén tiao2 hen2 t`iao hen tiao hen |
weal (e.g. from whipping); streak See: 条痕 |
梭哈 see styles |
suō hā suo1 ha1 so ha |
five-card stud (card game) (from English "show hand") |
梱る see styles |
kouru; koru / koru; koru こうる; こる |
(transitive verb) (rare) (possibly from 行李) (See 行李) to pack; to box; to package |
梵僧 see styles |
fàn sēng fan4 seng1 fan seng bonsou / bonso ぼんそう |
{Buddh} monk (esp. one who maintains his purity) A monk from India. Also a monk who maintains his purity. |
梵字 see styles |
fàn zì fan4 zi4 fan tzu bonji ぼんじ |
script used to write Sanskrit (esp. Siddham); (given name) Bonji Brahma letters; saṃskṛtam; Sanskrit: also梵書 The classical Aryan language of India, systematized by scholars, in contradistinction to prākrit, representing the languages as ordinarily spoken. With the exception of a few ancient translations probably from Pali versions, most of the original texts used in China were Sanskrit. Various alphabets have been introduced into China for transliterating Indian texts, the devanāgarī alphabet, which was introduced via Tibet, is still used on charms and in sorcery. Pali is considered by some Chinese writers to be more ancient than Sanskrit both as a written and spoken language. |
梵本 see styles |
fàn běn fan4 ben3 fan pen bonpon; bonbon ぼんぽん; ぼんぼん |
book in Sanskrit characters (e.g. scripture); book from India Sutras in the Indian language. |
梵語 梵语 see styles |
fàn yǔ fan4 yu3 fan yü bongo ぼんご |
Sanskrit (language) (See サンスクリット語) Sanskrit Brahma language, Sanskrit, the Sanskrit alphabet; 'the language of India'; supposed to come from Brahmā. |
棄権 see styles |
kiken きけん |
(noun, transitive verb) abstention (from voting); renunciation (of a right); withdrawal (from a contest) |
棄權 弃权 see styles |
qì quán qi4 quan2 ch`i ch`üan chi chüan |
to waive a right; to abstain (from voting); (sports) to forfeit (a game); to voluntarily withdraw from a match |
棒賽 棒赛 see styles |
bàng sài bang4 sai4 pang sai |
(Tw) to defecate; to take a crap (from Taiwanese 放屎, Tai-lo pr. [pàng-sái]) |
棲身 栖身 see styles |
qī shēn qi1 shen1 ch`i shen chi shen saishin |
to stay at; to live in (temporarily) To take one's rest, retire from the world. |
椰果 see styles |
yē guǒ ye1 guo3 yeh kuo |
nata de coco (a chewy jelly made from fermented coconut water) |
楚國 楚国 see styles |
chǔ guó chu3 guo2 ch`u kuo chu kuo |
the state of Chu, one of the most important of the small states contending for power in China between 770 and 223 BC, located around present-day Hubei |
楚辭 楚辞 see styles |
chǔ cí chu3 ci2 ch`u tz`u chu tzu |
Songs of Chu, an anthology of poetic songs, many from the state of Chu 楚[Chu3], collected in the Han dynasty 漢朝|汉朝[Han4chao2] |
業厄 业厄 see styles |
yè è ye4 e4 yeh o gōyaku |
The constraints of karma; i.e. restricted conditions now as resulting from previous lives. |
業緣 业缘 see styles |
yè yuán ye4 yuan2 yeh yüan gō en |
Karma-cause, karma-circumstance, condition resulting from karma. |
業通 业通 see styles |
yè tōng ye4 tong1 yeh t`ung yeh tung gōtsū |
Supernatural powers obtained from former karma; idem 報通. |
業配 业配 see styles |
yè pèi ye4 pei4 yeh p`ei yeh pei |
(Tw) (media) writing an article or creating a video favorable to a business in return for payment from the business (abbr. for 業務配合|业务配合[ye4 wu4 pei4 he2]) |
業風 业风 see styles |
yè fēng ye4 feng1 yeh feng gōfu |
Karma-wind: (1) the fierce wind of evil karma and the wind from the hells, at the end of the age; (2) karma as wind blowing a person into good or evil rebirth. |
楮紙 楮纸 see styles |
chǔ zhǐ chu3 zhi3 ch`u chih chu chih kouzogami; choshi / kozogami; choshi こうぞがみ; ちょし |
kozogami (See 楮) kozo (paper); kōzogami; Japanese tissue made from the bark fibre of a paper mulberry tree |
極徑 极径 see styles |
jí jìng ji2 jing4 chi ching |
modulus (distance from the origin in polar coordinates) |
楽日 see styles |
rakubi らくび |
(See 千秋楽・せんしゅうらく・1) closing day of a show |
榕樹 榕树 see styles |
róng shù rong2 shu4 jung shu gajumaru; youju; gajumaru / gajumaru; yoju; gajumaru がじゅまる; ようじゅ; ガジュマル |
banyan (kana only) (がじゅまる is originally from Okinawa dialect) Chinese banyan (Ficus microcarpa); Malayan banyan; Indian laurel |
榨油 see styles |
zhà yóu zha4 you2 cha yu |
to extract oil from vegetables; to press |
槓龜 杠龟 see styles |
gàng guī gang4 gui1 kang kuei |
(Tw) to lose one's shirt (gambling); to meet with failure (from Taiwanese 摃龜, Tai-lo pr. [kòng-ku]) |
横車 see styles |
yokoguruma よこぐるま |
(exp,n) (1) (See 横車を押す) perverseness; obstinacy; something unreasonable (like pushing a cart from the side (instead of from behind)); (2) side wheel throw (judo); (surname) Yokoguruma |
横顔 see styles |
yokogao よこがお |
(1) profile; face in profile; face seen from the side; (2) (personal) profile; (biographical) sketch; outline (of someone's life) |
樹雨 see styles |
kisame きさめ |
precipitation resulting from thick fog condensing on leaves in a forest |
機先 机先 see styles |
jī xiān ji1 xian1 chi hsien kisen きせん |
(usu. as 〜を制する) (See 機先を制する) moment just before something happens; verge (of doing something); brink incipiency |
機変 see styles |
kihen きへん |
(See 臨機応変) adapting oneself to the requirements of the moment; playing it by ear |
橡麺 see styles |
tochimen とちめん |
noodles made from regular flour and horse chestnut flour |
橫出 横出 see styles |
héng chū heng2 chu1 heng ch`u heng chu ōshutsu |
By discipline to attain to temporary nirvāṇa in contrast with 橫超 happy salvation to Amitābha's paradise through trust in him. |
橫眼 横眼 see styles |
héng yǎn heng2 yan3 heng yen |
from the side of the eye; askance |
橫街 横街 see styles |
héng jiē heng2 jie1 heng chieh |
side street; road branching from the main street |
權悲 权悲 see styles |
quán bēi quan2 bei1 ch`üan pei chüan pei gonhi |
Pity in regard to beings in time and sense, arising from the Buddhas 權智 infra. |
欠勤 see styles |
kekkin けっきん |
(n,vs,vi) absence (from work) |
欠課 see styles |
kekka けっか |
(n,vs,vi) cutting class; absence from school |
次元 see styles |
cì yuán ci4 yuan2 tz`u yüan tzu yüan tsugimoto つぎもと |
dimension (loanword, from Japanese) (1) dimension; (2) perspective; point of reference; level (of something); (surname) Tsugimoto |
次後 次后 see styles |
cì hòu ci4 hou4 tz`u hou tzu hou shigo |
afterwards; then from this |
次日 see styles |
cì rì ci4 ri4 tz`u jih tzu jih |
next day; the morrow |
欲愛 欲爱 see styles |
yù ài yu4 ai4 yü ai yokuai |
Passion-love; love inspired by desire, through any of the five senses; love in the passion realm as contrasted to 法愛 the love inspired by the dharma. |
欲流 see styles |
yù liú yu4 liu2 yü liu yokuru |
The stream of the passions, i.e. the illusions of cupidity, anger, etc., which keep the individual in the realm of desire; the stream of transmigration, which results from desire. |
欺く see styles |
azamuku あざむく |
(transitive verb) (1) to deceive; to delude; to trick; to fool; (transitive verb) (2) (in form Aを欺くB) to be as ... as ... (e.g. "as bright as day", "as beautiful as a rose") |
歐了 欧了 see styles |
ōu le ou1 le5 ou le |
(coll.) okay (loanword from "over") |
歐尼 欧尼 see styles |
ōu ní ou1 ni2 ou ni |
(female usage) older sister (loanword from Korean "eonni") |
歐巴 欧巴 see styles |
ōu bā ou1 ba1 ou pa |
(female usage) older brother (loanword from Korean "oppa"); male friend |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "From This Moment Forward - From This Day Forward" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.