Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2344 total results for your Elli search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
chie ちえ |
(1) wisdom; wit; sagacity; sense; intelligence; (2) {Buddh} (usu. 智慧) prajna (insight leading to enlightenment) |
Variations: |
tsuzuri つづり |
(1) spelling; orthography; (2) file; pad; bundle; binding |
Variations: |
tsuzurikata つづりかた |
(1) (way of) literary composition; (2) (way of) spelling; (3) (See 作文・1) school composition |
Variations: |
kikasedokoro きかせどころ |
most moving part; compelling part (of story); climax |
Variations: |
fukurami ふくらみ |
swelling; bulge; puff |
Variations: |
boudai / bodai ぼうだい |
(adjectival noun) (1) huge; vast; enormous; colossal; extensive; large; (noun/participle) (2) (膨大 only) swelling; expansion |
衛星インターネット接続 see styles |
eiseiintaanettosetsuzoku / esentanettosetsuzoku えいせいインターネットせつぞく |
{comp} satellite Internet connection |
衛星コンステレーション see styles |
eiseikonsutereeshon / esekonsutereeshon えいせいコンステレーション |
satellite constellation |
Variations: |
hanashigaumai はなしがうまい |
(exp,adj-i) good at storytelling; good at telling (funny) stories; having the gift of gab |
Variations: |
atamaii(頭ii, 頭良i); atamayoi(頭良i, 頭yoi) / atamai(頭i, 頭良i); atamayoi(頭良i, 頭yoi) あたまいい(頭いい, 頭良い); あたまよい(頭良い, 頭よい) |
(exp,adj-ix) (colloquialism) (ant: 頭悪い) bright; intelligent |
Variations: |
kazaritateru かざりたてる |
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish |
Variations: |
kaguwashii / kaguwashi かぐわしい |
(adjective) (kana only) sweet-smelling; scentful; fragrant |
インテリジェンス・テスト see styles |
interijensu tesuto インテリジェンス・テスト |
intelligence test |
インテリジェンスサービス see styles |
interijensusaabisu / interijensusabisu インテリジェンスサービス |
intelligence service |
インテリジェントケーブル see styles |
interijentokeeburu インテリジェントケーブル |
(computer terminology) intelligent cable |
インテリジェントシティー see styles |
interijentoshitii / interijentoshiti インテリジェントシティー |
intelligent city |
インテリジェントデザイン see styles |
interijentodezain インテリジェントデザイン |
intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being) |
ウィルソンアメリカ虫食い see styles |
irusonamerikamushikui; irusonamerikamushikui ウィルソンアメリカむしくい; ウィルソンアメリカムシクイ |
Wilson's warbler (Cardellina pusilla); Wilson's blackcap |
Variations: |
kurosuseru; kurosu seru クロスセル; クロス・セル |
cross-selling (selling other products to a customer); cross sell |
サテライト・ステーション see styles |
sateraito suteeshon サテライト・ステーション |
satellite station |
サテライトコンピューター see styles |
sateraitokonpyuutaa / sateraitokonpyuta サテライトコンピューター |
(computer terminology) satellite computer |
サンプルセリングシステム see styles |
sanpuruseringushisutemu サンプルセリングシステム |
sample selling system |
Variations: |
sutooriisei(sutoorii性); sutoorisei(sutoori性) / sutoorise(sutoori性); sutoorise(sutoori性) ストーリーせい(ストーリー性); ストーリせい(ストーリ性) |
(sense of) story; (sense of) narrative; storytelling (within a work); plot; storyline |
Variations: |
superumisu; superu misu スペルミス; スペル・ミス |
spelling mistake (usually in a foreign language) (wasei: spell miss) |
タイム・インテリジェンス see styles |
taimu interijensu タイム・インテリジェンス |
(computer terminology) time intelligence |
ビジネスインテリジェンス see styles |
bijinesuinterijensu ビジネスインテリジェンス |
(computer terminology) business intelligence |
Variations: |
punpun(p); punpun プンプン(P); ぷんぷん |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (smelling) strongly; pungently; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) angrily; furiously; indignantly; in a huff; fuming |
メッセージ安全保護ラベル see styles |
messeejianzenhogoraberu メッセージあんぜんほごラベル |
{comp} message security labelling |
Variations: |
roshugenkai(roshu限界); rosshugenkai(rosshu限界) ロシュげんかい(ロシュ限界); ロッシュげんかい(ロッシュ限界) |
Roche limit; Roche's limit (closest that a natural satellite can come to the center of a planet without disintegrating due to tidal forces) |
Variations: |
santenriidaa(三点riidaa); santenriida(三点riida) / santenrida(三点rida); santenrida(三点rida) さんてんリーダー(三点リーダー); さんてんリーダ(三点リーダ) |
{print} three dot leader; ellipsis |
Variations: |
shimobukure しもぶくれ |
(noun or adjectival noun) (1) round-faced; (noun or adjectival noun) (2) bulging at the bottom; swelling toward the bottom |
Variations: |
hanpatsu はんぱつ |
(n,vs,vi) (1) opposition; rebellion; revolt; resistance; backlash; refusal; (n,vs,vi) (2) rebounding; recoiling; repulsion; (n,vs,vi) (3) rally (e.g. in stock prices); recovery |
Variations: |
hanpatsu はんぱつ |
(n,vs,vi) (1) opposition; rebellion; revolt; resistance; backlash; refusal; (n,vs,vi) (2) rebounding; recoiling; repulsion; (n,vs,vi) (3) rally (e.g. in stock prices); recovery |
Variations: |
hangyaku はんぎゃく |
(n,vs,vi) treason; treachery; mutiny; rebellion; insurrection |
Variations: |
kogoto こごと |
(1) scolding; telling-off; rebuke; lecture; (2) complaint; grumbling; fault-finding |
Variations: |
kogoto こごと |
(1) scolding; telling-off; rebuke; lecture; (2) complaint; grumbling; fault-finding |
Variations: |
miseuri みせうり |
(noun, transitive verb) selling in a store; selling at retail |
Variations: |
tsubakiabura(椿油, tsubaki油); tsubakiabura(tsubaki油) つばきあぶら(椿油, つばき油); ツバキあぶら(ツバキ油) |
tea seed oil; camellia oil |
Variations: |
namakouri / namakori なまこうり |
selling sea cucumbers; sea cucumber vendor |
Variations: |
soiboshi そいぼし |
(1) (archaism) {astron} (See 二十八宿,房・ぼう・3) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions); (2) (添い星, 添星 only) (archaism) (See 衛星・1) (natural) satellite; moon |
Variations: |
yuusui / yusui ゆうすい |
spring; welling of water |
Variations: |
suberu すべる |
(v5r,vi) (1) to slide; to glide; to skate; to ski; (v5r,vi) (2) to slip; to skid; (v5r,vi) (3) to be slippery; (v5r,vt,vi) (4) to fail (an examination); (v5r,vt,vi) (5) to lose (a position); to be demoted; (v5r,vi) (6) (colloquialism) to bomb (when telling a joke); to fall flat |
Variations: |
nikogori にこごり |
jellied fish or meat broth |
Variations: |
nekosui ねこすい |
(n,vs,vi) (slang) smelling a cat; cat sniffing; cat huffing |
Variations: |
chinpunkanpun(p); chinpunkanpun ちんぷんかんぷん(P); チンプンカンプン |
(exp,adj-na,n) (kana only) unintelligible language; incoherent language; talking nonsense; "all Greek to me"; double Dutch; (something) incomprehensible; babble; gibberish; jargon; gobbledygook |
Variations: |
chinou / chino ちのう |
intelligence; intellect; brains |
Variations: |
karauri からうり |
(noun/participle) {finc} short selling |
Variations: |
aobukure あおぶくれ |
(n,vs,vi) dropsical (blue-green) swelling |
Variations: |
koubashii / kobashi こうばしい |
(adjective) aromatic (roasted beans, roasted tea, etc.); fragrant (e.g. burning wood); pleasant-smelling; savory-smelling (e.g. barbecued meat); savoury; appetizing |
Variations: |
menrui めんるい |
noodles; vermicelli |
Variations: |
apiiru(p); apiiru / apiru(p); apiru アピール(P); アッピール |
(noun, transitive verb) (1) appeal (e.g. for peace); plea; request; (n,vs,vi) (2) appeal (of something); attractiveness; allure; (noun, transitive verb) (3) {sports} appeal (to the referee); (noun, transitive verb) (4) emphasizing; calling attention to; making a display of; showing off; playing up; touting; using as a selling point; pitch |
インテリジェンス・サービス see styles |
interijensu saabisu / interijensu sabisu インテリジェンス・サービス |
intelligence service |
インテリジェント・ケーブル see styles |
interijento keeburu インテリジェント・ケーブル |
(computer terminology) intelligent cable |
インテリジェント・シティー see styles |
interijento shitii / interijento shiti インテリジェント・シティー |
intelligent city |
インテリジェント・デザイン see styles |
interijento dezain インテリジェント・デザイン |
intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being) |
インテリジェントターミナル see styles |
interijentotaaminaru / interijentotaminaru インテリジェントターミナル |
(computer terminology) intelligent terminal |
ウィルソンアメリカムシクイ see styles |
irusonamerikamushikui ウィルソンアメリカムシクイ |
Wilson's warbler (Cardellina pusilla); Wilson's blackcap |
カウンターインテリジェンス see styles |
kauntaainterijensu / kauntainterijensu カウンターインテリジェンス |
counterintelligence |
Variations: |
kapperiini; kaperriini / kapperini; kaperrini カッペリーニ; カペッリーニ |
{food} capellini (pasta) (ita:) |
Variations: |
kabikusai; kabikusai かびくさい; カビくさい |
(adjective) (1) smelling of mold; musty; putrid; (adjective) (2) (See 古臭い) old-fashioned; stale; hackneyed; worn-out |
Variations: |
garireieisei(garirei衛星); garireoeisei(garireo衛星) / garireese(garire衛星); garireoese(garireo衛星) ガリレイえいせい(ガリレイ衛星); ガリレオえいせい(ガリレオ衛星) |
{astron} (See イオ,エウロパ,ガニメデ,カリスト) Galilean moons (four largest moons of Jupiter); Galilean satellites |
サテライト・コンピューター see styles |
sateraito konpyuutaa / sateraito konpyuta サテライト・コンピューター |
(computer terminology) satellite computer |
デーリーサテライトフィード see styles |
deeriisateraitofiido / deerisateraitofido デーリーサテライトフィード |
daily satellite feed |
バーチェルサバンナシマウマ see styles |
baacherusabannashimauma / bacherusabannashimauma バーチェルサバンナシマウマ |
(kana only) Burchell's zebra (Equus quagga burchellii) |
Variations: |
barauri(bara売ri); barauri(bara売ri, 散売ri) バラうり(バラ売り); ばらうり(ばら売り, 散売り) |
(noun, transitive verb) selling separately; selling individually; selling loosely |
ビジネス・インテリジェンス see styles |
bijinesu interijensu ビジネス・インテリジェンス |
(computer terminology) business intelligence |
Variations: |
otometsubaki; otometsubaki おとめつばき; オトメツバキ |
(kana only) otome camellia (Camellia japonica f. otome) |
Variations: |
hanranoosaeru はんらんをおさえる |
(exp,v1) to stifle a rebellion |
Variations: |
hanranoshizumeru はんらんをしずめる |
(exp,v1) (See 反乱を抑える) to quell a rebellion |
Variations: |
kenkagoshi(喧嘩腰, kenka腰); kenkagoshi(kenka腰) けんかごし(喧嘩腰, けんか腰); ケンカごし(ケンカ腰) |
(noun - becomes adjective with の) belligerent |
嬪夫(ateji)(rK) see styles |
pinpu ピンプ |
(kana only) (See ひも・3) pimp; procurer; someone who makes their living selling women into prostitution |
Variations: |
irodori いろどり |
(1) coloring; colouring; coloration; colouration; (2) color scheme; colour scheme; coordination (of colour); (3) (touch of) colour; embellishment; brilliance; spice; glow; decoration; garnish |
Variations: |
suteuri すてうり |
(noun, transitive verb) sacrifice sale; selling for a song; dumping |
Variations: |
moyougae / moyogae もようがえ |
(noun, transitive verb) rearranging; remodeling; remodelling |
Variations: |
shizumeru しずめる |
(transitive verb) (1) to quiet (a child, crowd, etc.); to quieten; to make quiet; (transitive verb) (2) to calm (one's nerves, excitement, etc.); to compose (oneself); to appease (someone's anger); to pacify; to settle (e.g. discord); (transitive verb) (3) (esp. 鎮める) to suppress (a rebellion, riot, fire, etc.); to quell; to put down; to get under control; (transitive verb) (4) (esp. 鎮める) to relieve (a cough, pain, etc.); to soothe; to alleviate; to ease; (transitive verb) (5) (esp. 鎮める) to appease (a spirit, soul, etc.); to pacify; to soothe |
Variations: |
apuzairen; apuzairen アプザイレン; アップザイレン |
(noun/participle) (See 懸垂下降) abseiling (ger: Abseilen); rappelling |
インテリジェント・ターミナル see styles |
interijento taaminaru / interijento taminaru インテリジェント・ターミナル |
(computer terminology) intelligent terminal |
インテリジェントステーション see styles |
interijentosuteeshon インテリジェントステーション |
(computer terminology) intelligent station |
インテリジェントデータベース see styles |
interijentodeetabeesu インテリジェントデータベース |
(computer terminology) intelligent database |
インテリジェントネットワーク see styles |
interijentonettowaaku / interijentonettowaku インテリジェントネットワーク |
(computer terminology) intelligent network |
Variations: |
omiyage(p); omiage(sk) おみやげ(P); おみあげ(sk) |
(1) (polite language) (See 土産・1) local specialty or souvenir bought as a gift while travelling; (2) (polite language) present brought by a visitor; (3) (polite language) something unpleasant that one is given (e.g. an illness while on vacation); unwelcome gift; disservice |
Variations: |
gaseneta; gaseneta; gaseneta ガセネタ; がせネタ; がせねた |
faked information; bogus intelligence; disinformation |
Variations: |
sumaatobiru; sumaato biru / sumatobiru; sumato biru スマートビル; スマート・ビル |
smart building; intelligent building |
Variations: |
bakaure ばかうれ |
(n,vs,vi) selling like crazy; selling like hotcakes; flying off the shelves |
Variations: |
batakusai バタくさい |
(adjective) Western-influenced; Occidental-looking; exotic; smelling of butter |
Variations: |
mirukuhooru; miruku hooru ミルクホール; ミルク・ホール |
milk bar (wasei: milk hall); small shop selling milk, sweets, snacks, limited foodstuffs, etc. |
Variations: |
reinbuutsu; rein buutsu / renbutsu; ren butsu レインブーツ; レイン・ブーツ |
(See 雨靴・あまぐつ) waterproof shoes; rain boots; rubber boots; Wellington boots; gumboots |
Variations: |
roomajitsuzuri ローマじつづり |
romanization (representation of foreign words using the Roman alphabet); romanized spelling |
Variations: |
rikou / riko りこう |
(noun or adjectival noun) (1) clever; intelligent; wise; bright; sharp; sensible; smart; shrewd; (noun or adjectival noun) (2) (usu. as お利口) (See お利口) well-behaved (esp. children and pets); obedient; good; (noun or adjectival noun) (3) (archaism) good (with words) |
Variations: |
nanoru なのる |
(v5r,vi,vt) (1) to give one's name (as); to introduce oneself (as); (v5r,vi,vt) (2) to claim to be; to call oneself; to wear the title of; (v5r,vi,vt) (3) to reveal oneself (as); to admit to being; (transitive verb) (4) to adopt as one's name; to take (a name); (v5r,vi) (5) (archaism) to call out the goods one is selling |
Variations: |
oshiuri おしうり |
(noun, transitive verb) (1) high-pressure selling; aggressive peddling; the hard sell; high-pressure salesman; (noun, transitive verb) (2) forcing on someone (e.g. kindness) |
Variations: |
daenkei / daenke だえんけい |
(noun - becomes adjective with の) elliptical shape; oval shape |
Variations: |
kusaimeshiokuu(臭i飯o食u); kusaimeshiokuu(臭imeshio食u) / kusaimeshioku(臭i飯o食u); kusaimeshioku(臭imeshio食u) くさいめしをくう(臭い飯を食う); くさいメシをくう(臭いメシを食う) |
(exp,v5u) (idiom) to go to prison; to serve a prison term; to eat foul-smelling food |
Variations: |
kanbashii / kanbashi かんばしい |
(adjective) (1) sweet-smelling; fragrant; aromatic; (adjective) (2) (usu. in the negative) (See 芳しくない) good (reputation, condition, results, etc.); favorable |
Variations: |
eichi / echi えいち |
wisdom; intelligence; sagacity |
Variations: |
yuderu(p); uderu ゆでる(P); うでる |
(transitive verb) (1) (See 煮る・にる) to boil (something in hot water); (transitive verb) (2) (See たでる・1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.) |
Variations: |
yuderu(p); uderu ゆでる(P); うでる |
(transitive verb) (1) (See 煮る・にる) to boil (something in hot water); (transitive verb) (2) (See たでる・1) to treat with medicinal steam (a swelling, etc.) |
Variations: |
atamagaii(頭gaii, 頭ga良i); atamagayoi(頭ga良i, 頭gayoi) / atamagai(頭gai, 頭ga良i); atamagayoi(頭ga良i, 頭gayoi) あたまがいい(頭がいい, 頭が良い); あたまがよい(頭が良い, 頭がよい) |
(exp,adj-ix) (ant: 頭が悪い) bright; intelligent; clever; smart |
Variations: |
atamanoii(頭noii, 頭no良i); atamanoyoi(頭no良i, 頭noyoi) / atamanoi(頭noi, 頭no良i); atamanoyoi(頭no良i, 頭noyoi) あたまのいい(頭のいい, 頭の良い); あたまのよい(頭の良い, 頭のよい) |
(exp,adj-ix) bright; intelligent |
インテリジェント・ステーション see styles |
interijento suteeshon インテリジェント・ステーション |
(computer terminology) intelligent station |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.