I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2359 total results for your Eck search in the dictionary. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
カードデック
カード・デック

 kaadodekku; kaado dekku / kadodekku; kado dekku
    カードデック; カード・デック
{comp} card deck

Variations:
クルーネック
クルー・ネック

 kuruunekku; kuruu nekku / kurunekku; kuru nekku
    クルーネック; クルー・ネック
crew neck (sweater)

チェックギャランティーカード

see styles
 chekkugyarantiikaado / chekkugyarantikado
    チェックギャランティーカード
check guarantee card

Variations:
テープデッキ
テープ・デッキ

 teepudekki; teepu dekki
    テープデッキ; テープ・デッキ
tape deck

Variations:
テクノカット
テクノ・カット

 tekunokatto; tekuno katto
    テクノカット; テクノ・カット
techno cut (wasei:); men's hairstyle with straight, angled hair above the ears and a tapered neckline

Variations:
デッキブラシ
デッキ・ブラシ

 dekkiburashi; dekki burashi
    デッキブラシ; デッキ・ブラシ
deck brush

Variations:
ドアチェック
ドア・チェック

 doachekku; doa chekku
    ドアチェック; ドア・チェック
door check; door closer; door spring

Variations:
ネクタイピン
ネクタイ・ピン

 nekutaipin; nekutai pin
    ネクタイピン; ネクタイ・ピン
necktie pin

Variations:
ネックピロー
ネック・ピロー

 nekkupiroo; nekku piroo
    ネックピロー; ネック・ピロー
neck pillow

Variations:
ノーチェック
ノー・チェック

 noochekku; noo chekku
    ノーチェック; ノー・チェック
(noun - becomes adjective with の) not checking (wasei: no check); undergoing no checks; leaving unchecked

Variations:
ノーネクタイ
ノー・ネクタイ

 noonekutai; noo nekutai
    ノーネクタイ; ノー・ネクタイ
(adj-no,n) tieless (wasei: no necktie); not wearing a tie; open-necked

Variations:
ハイデッカー
ハイ・デッカー

 haidekkaa; hai dekkaa / haidekka; hai dekka
    ハイデッカー; ハイ・デッカー
(See 観光バス) tourist bus with high seating for better sight-seeing (wasei: high decker, high-deck car)

Variations:
ビデオデッキ
ビデオ・デッキ

 bideodekki; bideo dekki
    ビデオデッキ; ビデオ・デッキ
videocassette recorder (wasei: video deck); VCR

Variations:
ぶっ壊す
打っ壊す
打っ毀す

 bukkowasu
    ぶっこわす
(transitive verb) (1) (colloquialism) (See ぶち壊す・ぶちこわす・1) to destroy; to crush; to break by striking; to wreck; (transitive verb) (2) (colloquialism) (See ぶち壊す・ぶちこわす・2) to spoil; to ruin

Variations:
ボートデッキ
ボート・デッキ

 bootodekki; booto dekki
    ボートデッキ; ボート・デッキ
boat deck

Variations:
ボートネック
ボート・ネック

 bootonekku; booto nekku
    ボートネック; ボート・ネック
boat neck

Variations:
ポーラータイ
ポーラー・タイ

 pooraatai; pooraa tai / pooratai; poora tai
    ポーラータイ; ポーラー・タイ
bolo tie; bola tie; shoestring necktie

Variations:
メーンデッキ
メーン・デッキ

 meendekki; meen dekki
    メーンデッキ; メーン・デッキ
main deck

Variations:
レイトアウト
レイト・アウト

 reitoauto; reito auto / retoauto; reto auto
    レイトアウト; レイト・アウト
(See レイトチェックアウト) late check-out (wasei: late out)

Variations:
レックダイブ
レック・ダイブ

 rekkudaibu; rekku daibu
    レックダイブ; レック・ダイブ
wreck dive

Variations:
ろくろっ首
轆轤っ首(rK)

 rokurokkubi
    ろくろっくび
(See ろくろ首) rokurokubi; long-neck woman; monstrous person (often a woman) with a neck that can expand and contract (in Japanese folklore)

Variations:
乱り
妄り
猥り
濫り
漫り

 midari
    みだり
(adjectival noun) (1) (archaism) selfish; with disregard for order or rules; (adjectival noun) (2) (archaism) reckless; rash; careless; (adjectival noun) (3) (archaism) (See みだら) loose; bawdy; (adjectival noun) (4) (archaism) irrational; illogical

Variations:
今のなし
今の無し
今のナシ

 imanonashi(今nonashi, 今no無shi); imanonashi(今nonashi)
    いまのなし(今のなし, 今の無し); いまのナシ(今のナシ)
(expression) (colloquialism) forget it; forget what I just said; scratch that; check that

Variations:
坊主めくり
坊主捲り(rK)

 bouzumekuri / bozumekuri
    ぼうずめくり
{cards} (See 百人一首・2) bozu mekuri; simple card game played with the 100 picture cards of a hyakunin isshu deck

Variations:
怖いもの知らず
怖い物知らず

 kowaimonoshirazu
    こわいものしらず
(adj-no,n) foolhardy; reckless; fearless

Variations:
掛ける
懸ける(rK)

 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) (See 壁にかける) to hang up (e.g. a coat, a picture on the wall); to let hang; to suspend (from); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (transitive verb) (2) (kana only) to put on (e.g. a blanket); to put on top of; to cover; to lay; to spread; (transitive verb) (3) (kana only) (See 眼鏡を掛ける) to put on (glasses, etc.); to wear (a necklace, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) (See 電話を掛ける) to make (a call); (transitive verb) (5) (kana only) (See 時間を掛ける) to spend (time, money); to expend; to use; (transitive verb) (6) (kana only) (See 塩をかける) to pour (liquid) onto; to sprinkle (powder or spices) onto; to splash; to throw (e.g. water) onto; (transitive verb) (7) (kana only) to turn on (an engine, radio, etc.); to set (a dial, alarm clock, etc.); to put on (a DVD, song, etc.); to use (a device, implement, etc.); (transitive verb) (8) (kana only) (See 迷惑を掛ける) to cause (someone inconvenience, trouble, etc.); to burden (someone); to impose; (transitive verb) (9) (kana only) {math} to multiply (arithmetic operation); (transitive verb) (10) (kana only) (See 鍵を掛ける) to secure (e.g. lock); (transitive verb) (11) (kana only) (See 腰を掛ける) to take a seat; to sit; to rest (something on something else); to support (something on something else); (transitive verb) (12) (kana only) (also as 繋ける) to bind; (transitive verb) (13) (kana only) (See 賭ける・かける) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (transitive verb) (14) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (transitive verb) (15) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (transitive verb) (16) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (transitive verb) (17) (kana only) (See 裁判に掛ける) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (transitive verb) (18) (kana only) to increase further; (transitive verb) (19) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (transitive verb) (20) (kana only) to set atop; (transitive verb) (21) (kana only) to erect (a makeshift building); (transitive verb) (22) (kana only) (See 保険を掛ける・1) to apply (insurance); (transitive verb) (23) (kana only) (See 掛詞) to pun (on a word); to use (a word) as a pivot word; to play on words; (suf,v1) (24) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 話し掛ける・2) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (suf,v1) (25) (kana only) (after -masu stem of verb; indicates an action is being directed to someone) (See 話し掛ける・1) to address (someone); to direct (something, to someone); to do (something, to someone)

Variations:
改める
検める
革める

 aratameru
    あらためる
(transitive verb) (1) (改める, 革める only) to change; to alter; to revise; to replace; (transitive verb) (2) (改める, 革める only) to reform; to correct; to mend; to improve; (transitive verb) (3) (改める, 検める only) to examine; to check; to inspect; (transitive verb) (4) (改める, 革める only) to do properly; to do formally

Variations:
暴れん坊
暴れんぼう(sK)

 abarenbou / abarenbo
    あばれんぼう
(1) rambunctious kid; wild kid; (2) (See 暴れ者) hooligan; rowdy; roughneck; a rough

Variations:
泥棒猫
泥棒ネコ
どろぼう猫

 dorobouneko(泥棒猫, dorobou猫); dorobouneko(泥棒neko) / doroboneko(泥棒猫, dorobo猫); doroboneko(泥棒neko)
    どろぼうねこ(泥棒猫, どろぼう猫); どろぼうネコ(泥棒ネコ)
(1) thieving cat; (2) (derogatory term) adulterer; homewrecker

Variations:
牽制球
けん制球
けんせい球

 kenseikyuu / kensekyu
    けんせいきゅう
{baseb} pickoff attempt; throw to check a runner

Variations:
確認の上
確認のうえ(sK)

 kakuninnoue / kakuninnoe
    かくにんのうえ
(expression) (please ...) after checking; after verification

Variations:
開く
空く
明く

 aku
    あく
(v5k,vi) (1) (esp. 開く) to open (e.g. doors); (v5k,vi) (2) (esp. 開く) to open (e.g. business, etc.); (v5k,vi) (3) (esp. 空く) to be empty; (v5k,vi) (4) (esp. 空く) to be vacant; to be available; to be free; (v5k,vi) (5) (esp. 明く) to be open (e.g. neckline, etc.); (v5k,vi) (6) (esp. 明く) to have been opened (of one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (7) (esp. 明く) to come to an end; (transitive verb) (8) (esp. 明く) to open (one's eyes, mouth, etc.); (v5k,vi) (9) (See 穴が開く) to have a hole; to form a gap; to have an interval (between events)

Variations:
雀斑(rK)
蕎麦滓(rK)

 sobakasu; sobakasu
    そばかす; ソバカス
(1) (kana only) freckle; lentigo; ephelis; (2) (蕎麦滓 only) (archaism) (orig. meaning) (See 蕎麦殻) buckwheat chaff

Variations:
首が回らない
首がまわらない

 kubigamawaranai
    くびがまわらない
(expression) (1) (idiom) being over one's head (in debt, etc.); being up to one's neck (in debt); (expression) (2) being unable to turn one's head

Variations:
首飾り
頸飾り
頚飾り

 kubikazari
    くびかざり
necklace; choker

Variations:
チェックメイト
チェックメート

 chekkumeito; chekkumeeto / chekkumeto; chekkumeeto
    チェックメイト; チェックメート
checkmate

Variations:
ネックレス
ネックレース

 nekkuresu(p); nekkureesu
    ネックレス(P); ネックレース
necklace

Variations:
ビスタカー
ビスタ・カー

 bisutakaa(p); bisuta kaa / bisutaka(p); bisuta ka
    ビスタカー(P); ビスタ・カー
{tradem} vista car; double-decker observation car operated by Kintetsu Railway

Variations:
小腹が減る
小腹がへる(sK)

 kobaragaheru
    こばらがへる
(exp,v5r) (See 腹が減る) to get a little hungry; to get a bit peckish

巫山戯る(ateji)(rK)

 fuzakeru
    ふざける
(v1,vi) (1) (kana only) to joke; to jest; to kid; to josh; (v1,vi) (2) (kana only) to make fun of; to laugh at; to play a prank; (v1,vi) (3) (kana only) to romp; to gambol; to frolic; to frisk; to mess around; to fool around; to screw around; (v1,vi) (4) (kana only) to neck; to make out

Variations:
手招き
手まねき(sK)

 temaneki
    てまねき
(noun, transitive verb) beckoning

Variations:
捨て鉢
捨鉢
捨てばち(sK)

 sutebachi
    すてばち
(noun or adjectival noun) desperate; reckless

Variations:
掛け金
掛金
掛けがね(sK)

 kakegane
    かけがね
(1) latch; lock; sneck; (2) (archaism) joint of the jaw

Variations:
襟ぐり
衿ぐり
襟刳り
衿刳り

 eriguri
    えりぐり
neckline (of dress, etc.)

Variations:
野次馬
やじ馬
ヤジ馬
弥次馬

 yajiuma(野次馬, yaji馬, 弥次馬); yajiuma(yaji馬)
    やじうま(野次馬, やじ馬, 弥次馬); ヤジうま(ヤジ馬)
(sensitive word) curious onlookers; rubbernecks

鐃旬トワ申優奪鐃緒申鐃緒申鐃?

 鐃旬towa申優奪鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) bottleneck effec
    鐃旬トワ申優奪鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? /(n) bottleneck effec
bottleneck effect

Variations:
飾り立てる
飾りたてる(sK)

 kazaritateru
    かざりたてる
(transitive verb) to decorate gaudily; to overdecorate; to deck out; to embellish

ウイルス・チェック・ソフトウェア

 uirusu chekku sofutowea
    ウイルス・チェック・ソフトウェア
(computer terminology) virus checker software

Variations:
エコーチェック
エコー・チェック

 ekoochekku; ekoo chekku
    エコーチェック; エコー・チェック
{comp} echo check

Variations:
エラーチェック
エラー・チェック

 eraachekku; eraa chekku / erachekku; era chekku
    エラーチェック; エラー・チェック
{comp} error check

Variations:
オープンシャツ
オープン・シャツ

 oopunshatsu; oopun shatsu
    オープンシャツ; オープン・シャツ
open-necked shirt (wasei: open shirt)

Variations:
カセットデッキ
カセット・デッキ

 kasettodekki; kasetto dekki
    カセットデッキ; カセット・デッキ
cassette deck

Variations:
ギフトチェック
ギフト・チェック

 gifutochekku; gifuto chekku
    ギフトチェック; ギフト・チェック
gift check; gift cheque

Variations:
グレンチェック
グレン・チェック

 gurenchekku; guren chekku
    グレンチェック; グレン・チェック
{cloth} glen check; glen plaid

Variations:
スクエアネック
スクエア・ネック

 sukueanekku; sukuea nekku
    スクエアネック; スクエア・ネック
square neck

Variations:
スペルチェック
スペル・チェック

 superuchekku; superu chekku
    スペルチェック; スペル・チェック
(noun/participle) spellcheck; spell checking

Variations:
セルフチェック
セルフ・チェック

 serufuchekku; serufu chekku
    セルフチェック; セルフ・チェック
self-examination (e.g. for signs of illness) (wasei: self check); examining one's own body

Variations:
タートルネック
タートル・ネック

 taatorunekku; taatoru nekku / tatorunekku; tatoru nekku
    タートルネック; タートル・ネック
(noun - becomes adjective with の) turtleneck; turtle-necked sweater; polo-neck(ed) sweater

Variations:
ダブルチェック
ダブル・チェック

 daburuchekku; daburu chekku
    ダブルチェック; ダブル・チェック
(n,vs,vt,vi) double check

チェック・ギャランティー・カード

 chekku gyarantii kaado / chekku gyaranti kado
    チェック・ギャランティー・カード
check guarantee card

Variations:
チェックシャツ
チェック・シャツ

 chekkushatsu; chekku shatsu
    チェックシャツ; チェック・シャツ
check shirt; checkered shirt

Variations:
チェックバルブ
チェック・バルブ

 chekkubarubu; chekku barubu
    チェックバルブ; チェック・バルブ
check valve

Variations:
チェックビルド
チェック・ビルド

 chekkubirudo; chekku birudo
    チェックビルド; チェック・ビルド
{comp} checked build

Variations:
チェックマーク
チェック・マーク

 chekkumaaku; chekku maaku / chekkumaku; chekku maku
    チェックマーク; チェック・マーク
check mark; tick

Variations:
チケットロビー
チケット・ロビー

 chikettorobii; chiketto robii / chikettorobi; chiketto robi
    チケットロビー; チケット・ロビー
ticket lobby (in an airport, ferry terminal, etc.); check-in hall

Variations:
データチェック
データ・チェック

 deetachekku; deeta chekku
    データチェック; データ・チェック
{comp} checking of (entered or uploaded) data

Variations:
デッキシューズ
デッキ・シューズ

 dekkishuuzu; dekki shuuzu / dekkishuzu; dekki shuzu
    デッキシューズ; デッキ・シューズ
deck shoes

Variations:
デッキプレート
デッキ・プレート

 dekkipureeto; dekki pureeto
    デッキプレート; デッキ・プレート
deck plate

Variations:
ドープチェック
ドープ・チェック

 doopuchekku; doopu chekku
    ドープチェック; ドープ・チェック
dope check

Variations:
トランプゲーム
トランプ・ゲーム

 toranpugeemu; toranpu geemu
    トランプゲーム; トランプ・ゲーム
(See カードゲーム) card game (played with a French-suited deck) (eng: trump game)

Variations:
ネッククーラー
ネック・クーラー

 nekkukuuraa; nekku kuuraa / nekkukura; nekku kura
    ネッククーラー; ネック・クーラー
neck cooler

Variations:
ネックチェーン
ネック・チェーン

 nekkucheen; nekku cheen
    ネックチェーン; ネック・チェーン
neck chain

Variations:
ネックポイント
ネック・ポイント

 nekkupointo; nekku pointo
    ネックポイント; ネック・ポイント
neck point (in clothing)

Variations:
ハーフスイング
ハーフ・スイング

 haafusuingu; haafu suingu / hafusuingu; hafu suingu
    ハーフスイング; ハーフ・スイング
(1) {baseb} checked swing; check swing; half swing; (2) {golf} half swing

Variations:
ヘルスチェック
ヘルス・チェック

 herusuchekku; herusu chekku
    ヘルスチェック; ヘルス・チェック
health check

Variations:
ポークチェック
ポーク・チェック

 pookuchekku; pooku chekku
    ポークチェック; ポーク・チェック
poke check

Variations:
ホルターネック
ホールターネック

 horutaanekku; hoorutaanekku / horutanekku; hoorutanekku
    ホルターネック; ホールターネック
halterneck

Variations:
マルチアンサー
マルチ・アンサー

 maruchiansaa; maruchi ansaa / maruchiansa; maruchi ansa
    マルチアンサー; マルチ・アンサー
(See 複数回答) multiple-answer format (wasei: multi answer); check-all-that-apply question format; CATA

Variations:
メールチェック
メール・チェック

 meeruchekku; meeru chekku
    メールチェック; メール・チェック
(noun/participle) checking one's e-mail (wasei: mail check)

Variations:
上頸
上頚
盤領
上げ頸
上げ頚

 agekubi
    あげくび
neckband; round upright collar (on some traditional Japanese clothing)

Variations:
当たる
当る
中る
中たる

 ataru
    あたる
(v5r,vi) (1) (ant: 外す・5) to be hit; to strike; (v5r,vi) (2) to touch; to be in contact; to be affixed; (v5r,vi) (3) (often as ...に当たる) to be equivalent to; to be applicable; to apply to; (v5r,vi) (4) to be right on the money (of a prediction, criticism, etc.); (v5r,vi) (5) to be selected (in a lottery, etc.); to win; (v5r,vi) (6) to be successful; to go well; to be a hit; (v5r,vi) (7) to face; to confront; (v5r,vi) (8) to lie (in the direction of); (v5r,vi) (9) to undertake; to be assigned; (v5r,vi) (10) to be stricken (by food poisoning, heat, etc.); to be afflicted; (v5r,vi) (11) to be called on (e.g. by a teacher); (v5r,vi) (12) to treat (esp. harshly); to lash out at; (v5r,vi) (13) (as 〜するには当たらない, etc.) to be unnecessary; (v5r,vi) (14) {baseb} (usu. as 当たっている) to be hitting well; to be on a hitting streak; (v5r,vi) (15) to feel a bite (in fishing); (v5r,vi) (16) (of fruit, etc.) to be bruised; to spoil; (transitive verb) (17) to feel (something) out; to probe into; to check (i.e. by comparison); (transitive verb) (18) to shave; (transitive verb) (19) (as 〜の〜に当たる) to be a relative of a person; to be a ... in relation to ...; to stand in a relationship

矢鱈滅多ら(ateji)(rK)

 yataramettara
    やたらめったら
(adv,adv-to) (kana only) indiscriminately; blindly; at random; recklessly; thoughtlessly; excessively; profusely

Variations:
確かめる
慥かめる(rK)

 tashikameru
    たしかめる
(transitive verb) to make sure; to check; to ascertain; to confirm; to verify

Variations:
襟元
衿元
襟もと
えり元

 erimoto
    えりもと
(1) (around the) neck; nape; (2) collar (at the front)

Variations:
頭頸部癌
頭頸部がん
頭頸部ガン

 toukeibugan / tokebugan
    とうけいぶがん
{med} head and neck carcinoma; cancer of the head and neck

シュトゥルムフォンシュトゥルメック

see styles
 shutotorumufonshutotorumekku
    シュトゥルムフォンシュトゥルメック
(person) Sturm von Sturmeck

Variations:
せき止める
堰き止める
塞き止める

 sekitomeru
    せきとめる
(transitive verb) (1) to dam up; to hold back; to keep back; to bring to a halt; to intercept; (transitive verb) (2) to stem (an activity); to check (e.g. progress)

Variations:
チェッカー
チェッカ

 chekkaa(p); chekka(sk) / chekka(p); chekka(sk)
    チェッカー(P); チェッカ(sk)
(1) checkers (board game); draughts; (2) (See チェック・1) check (pattern); (3) (also written as チェッカ) checker (device, person, etc.)

Variations:
チャグチャグ馬コ
チャグチャグ馬こ

 chaguchaguumako(chaguchagu馬ko); chaguchaguumako(chaguchagu馬ko) / chaguchagumako(chaguchagu馬ko); chaguchagumako(chaguchagu馬ko)
    チャグチャグうまコ(チャグチャグ馬コ); チャグチャグうまこ(チャグチャグ馬こ)
(1) Chagu Chagu Horse Festival (of Iwate Prefecture); (2) small wooden horse toy with bells on its neck (made in Iwate Prefecture)

Variations:
何のこと
何の事
なんの事(sK)

 nannokoto
    なんのこと
(exp,n) (1) what; what sort of thing; (exp,n) (2) something out of the ordinary; something unusual; (interjection) (3) what the heck; holy cow!

Variations:
差し招く
さし招く
差招く(io)

 sashimaneku
    さしまねく
(transitive verb) to beckon (to)

Variations:
投げやり
投げ遣り
投げ槍(iK)

 nageyari
    なげやり
(noun or adjectival noun) negligent; careless; slipshod; slovenly; reckless; irresponsible; offhand

Variations:
滅ぼす
亡ぼす
滅す(io)

 horobosu
    ほろぼす
(transitive verb) to destroy; to overthrow; to wreck; to ruin

Variations:
石畳
石だたみ

石畳み(io)

 ishidatami
    いしだたみ
(1) stone paving; cobble paving; sett; flagstone; (2) (See 石段) stone steps; (3) (See 市松・1) check (pattern); (4) (石畳, 石だたみ, 石畳み only) {food} pavé; rectangular dessert (usu. made from chocolate or several layers of sponge cake)

Variations:
ウイルスチェッカ
ウイルス・チェッカ

 uirusuchekka; uirusu chekka
    ウイルスチェッカ; ウイルス・チェッカ
{comp} virus checker

Variations:
ウイルスチェック
ウイルス・チェック

 uirusuchekku; uirusu chekku
    ウイルスチェック; ウイルス・チェック
{comp} virus check; virus scan

ウィルヘルムピークシュタットグーベン

see styles
 iruherumupiikushutattoguuben / iruherumupikushutattoguben
    ウィルヘルムピークシュタットグーベン
(place-name) Wilhelm-Pieck-Stadt Guben

キャッシュレスチェックレスソサイティ

see styles
 kyasshuresuchekkuresusosaiti
    キャッシュレスチェックレスソサイティ
cashless checkless society (chequeless)

Variations:
サウンドチェック
サウンド・チェック

 saundochekku; saundo chekku
    サウンドチェック; サウンド・チェック
sound check

Variations:
スクールカースト
スクール・カースト

 sukuurukaasuto; sukuuru kaasuto / sukurukasuto; sukuru kasuto
    スクールカースト; スクール・カースト
school pecking order (wasei: school caste)

<...2021222324>

This page contains 100 results for "Eck" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary