Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3081 total results for your Ced search in the dictionary. I have created 31 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
国民投票法 see styles |
kokumintouhyouhou / kokumintohyoho こくみんとうひょうほう |
{law} national referendum law; Act on Procedures for Amendment of the Constitution of Japan |
国費留学生 see styles |
kokuhiryuugakusei / kokuhiryugakuse こくひりゅうがくせい |
government-financed or sponsored foreign student |
坊金の大杉 see styles |
bouganenooosugi / boganenooosugi ぼうがねのおおすぎ |
(place-name) Great Cedar of Bōgane |
外科的手術 see styles |
gekatekishujutsu げかてきしゅじゅつ |
surgical operation; surgical procedure; surgery |
大学院大学 see styles |
daigakuindaigaku だいがくいんだいがく |
graduate university; university concentrating on graduate-level education and advanced research; research university |
大悲鎧冑門 大悲铠冑门 see styles |
dà bēi kǎi zhòu mén da4 bei1 kai3 zhou4 men2 ta pei k`ai chou men ta pei kai chou men daihi kaichū mon |
A degree of samādhi in which Vairocana produced the Bodhisattva Vajrapāla 金剛護菩薩 who protects men like a helmet and surrounds them like mail by his great pity. |
大河ドラマ see styles |
taigadorama たいがドラマ |
(See 大河小説) large-scale, long-running TV series (esp. of period pieces produced by NHK); (personal name) Taigadorama |
大莊嚴世界 大庄严世界 see styles |
dà zhuāng yán shì jiè da4 zhuang1 yan2 shi4 jie4 ta chuang yen shih chieh dai shōgon sekai |
The great ornate world; i.e. the universe of Akāśagarbha Bodhisattva 虛空藏菩薩; it is placed in the west by the sūtra of that name, in the east by the 大隻經 12. |
天神の大杉 see styles |
tenjinnooosugi てんじんのおおすぎ |
(place-name) Great Cedar of Tenjin |
婚姻手続き see styles |
konintetsuzuki こんいんてつづき |
marriage procedures; procedure of marriage |
Variations: |
toutoki; tattoki; tatoki(sk) / totoki; tattoki; tatoki(sk) とうとき; たっとき; たとき(sk) |
(pre-noun adjective) (1) (archaism) (See 尊い・1) precious; valuable; priceless; (pre-noun adjective) (2) (archaism) (oft. preceding a name or title) (See 尊い・2) (the) noble; (the) exalted; (the) sacred |
小乘十八部 see styles |
xiǎo shèng shí bā bù xiao3 sheng4 shi2 ba1 bu4 hsiao sheng shih pa pu shōjō jūhachi bu |
A Chinese list of the "eighteen" sects of the Hīnayāna, omitting Mahāsāṅghikāḥ, Sthavira, and Sarvāstivādah as generic schools: I. 大衆部 The Mahāsāṅghikāḥ is divided into eight schools as follows: (1) 一說部 Ekavyavahārikāḥ; (2) 說出世部 Lokottaravādinaḥ; (3) 雞胤部 Kaukkuṭikāḥ (Gokulikā); (4) 多聞部 Bahuśrutīyāḥ; (5) 說假部 Prajñāptivadinaḥ; (6) 制多山部 Jetavaniyāḥ, or Caityaśailāḥ; (7) 西山住部 Aparaśailāḥ; (8) 北山住部 Uttaraśailāḥ. II. 上坐部 Āryasthavirāḥ, or Sthāviravādin, divided into eight schools: (1) 雪山部 Haimavatāḥ. The 說一切有部 Sarvāstivādaḥ gave rise to (2) 犢子部 Vātsīputrīyāḥ, which gave rise to (3) 法上部 Dharmottarīyāḥ; (4) 賢冑部 Bhadrayānīyāḥ; (5) 正量部 Saṃmatīyāḥ; and (6) 密林山 Saṇṇagarikāḥ; (7) 化地部 Mahīśāsakāḥ produced (8) 法藏部 Dharmaguptāḥ. From the Sarvāstivādins arose also (9) 飮光部 Kāśyaḥpīyā and (10) 經量部 Sautrāntikāḥ. v. 宗輪論. Cf Keith, 149-150. The division of the two schools is ascribed to Mahādeva a century after the Nirvāṇa. Under I the first five are stated as arising two centuries after the Nirvāṇa, and the remaining three a century later, dates which are unreliable. Under II, the Haimavatāḥ and the Sarvāstivādaḥ are dated some 200 years after the Nirvāṇa; from the Sarvāstivādins soon arose the Vātsīputrīyas, from whom soon sprang the third, fourth, fifth, and sixth; then from the Sarvāstivādins there arose the seventh which gave rise to the eighth, and again, nearing the 400th year, the Sarvāstivādins gave rise to the ninth and soon after the tenth. In the list of eighteen the Sarvāstivādah is not counted, as it split into all the rest. |
小桜インコ see styles |
kozakurainko; kozakurainko こざくらインコ; コザクラインコ |
(kana only) rosy-faced lovebird (Agapornis roseicollis) |
Variations: |
komai こまい |
(1) laths; bamboo lathing; (2) (小舞 only) short kyogen dance, danced to chanted accompaniment |
小間切れ肉 see styles |
komagireniku こまぎれにく |
minced meat; hashed meat; pieces of meat (often sold in a pack) |
小黑領噪鶥 小黑领噪鹛 see styles |
xiǎo hēi lǐng zào méi xiao3 hei1 ling3 zao4 mei2 hsiao hei ling tsao mei |
(bird species of China) lesser necklaced laughingthrush (Garrulax monileger) |
山不轉水轉 山不转水转 see styles |
shān bù zhuàn shuǐ zhuàn shan1 bu4 zhuan4 shui3 zhuan4 shan pu chuan shui chuan |
lit. if the mountain won't move, the river will go around it (idiom); fig. there's always a way forward, even when faced with obstacles |
山不轉路轉 山不转路转 see styles |
shān bù zhuàn lù zhuàn shan1 bu4 zhuan4 lu4 zhuan4 shan pu chuan lu chuan |
lit. if the mountain won't move, the road will go around it (idiom); fig. there's always a way forward, even when faced with obstacles |
左心縮小術 see styles |
sashinshukushoujutsu / sashinshukushojutsu さしんしゅくしょうじゅつ |
reduction left ventriculoplasty; Batista procedure |
Variations: |
koushou / kosho こうしょう |
courteous laughter; forced laughter |
Variations: |
kenchin; kenchan; kenchiin / kenchin; kenchan; kenchin けんちん; けんちゃん; けんちぇん |
(1) fried finely minced daikon, great burdock, carrot and shiitake mushrooms wrapped with crumbled tofu in dried beancurd and deep-fried; (2) (abbreviation) (See 巻繊汁) Japanese tofu and vegetable chowder; (3) (archaism) (orig. meaning) black soybean sprouts fried in sesame seed oil wrapped in dried beancurd and stewed |
市場換技術 市场换技术 see styles |
shì chǎng huàn jì shù shi4 chang3 huan4 ji4 shu4 shih ch`ang huan chi shu shih chang huan chi shu |
market access in return for technology transfer (PRC policy since the 1980s which gives foreign companies access to China's domestic market in exchange for sharing their intellectual property, characterized by the US in the 2019 trade war as "forced technology transfer") |
布倫輕機槍 布伦轻机枪 see styles |
bù lún qīng jī qiāng bu4 lun2 qing1 ji1 qiang1 pu lun ch`ing chi ch`iang pu lun ching chi chiang |
Bren gun, British light machine gun first produced in 1937 |
師子身中蟲 师子身中虫 see styles |
shī zǐ shēn zhōng chóng shi1 zi3 shen1 zhong1 chong2 shih tzu shen chung ch`ung shih tzu shen chung chung shishi shinchū no mushi |
Just as no animal eats a dead lion, but it is destroyed by worms produced within itself, so no outside force can destroy Buddhism, only evil monks within it can destroy it. |
干遮那摩羅 干遮那摩罗 see styles |
gān zhēn à mó luó gan1 zhen1 a4 mo2 luo2 kan chen a mo lo Kanshanamara |
Kāñcana-mālā, a hair circlet or ornament of pure gold; name of the wife of Kuṇālā, noted for fidelity to her husband when he had been disgraced. |
平衡的誤差 see styles |
heikoutekigosa / hekotekigosa へいこうてきごさ |
{comp} balanced error |
年季が入る see styles |
nenkigahairu ねんきがはいる |
(exp,v5r) to become experienced (after many years of practice) |
年期が入る see styles |
nenkigahairu ねんきがはいる |
(exp,v5r) to become experienced (after many years of practice) |
度量の狭い see styles |
doryounosemai / doryonosemai どりょうのせまい |
(expression) parochial; narrow-minded; prejudiced |
座敷わらし see styles |
zashikiwarashi ざしきわらし |
protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed hair |
従軍慰安婦 see styles |
juugunianfu / jugunianfu じゅうぐんいあんふ |
(hist) (euph) comfort woman; prostitute who worked in military brothels, esp. one forced into sexual slavery by the Japanese military during WWII |
御当地電力 see styles |
gotoujidenryoku / gotojidenryoku ごとうじでんりょく |
locally produced electricity |
態とらしい see styles |
wazatorashii / wazatorashi わざとらしい |
(adjective) (kana only) unnatural; affected; studied; forced |
成り果てる see styles |
narihateru なりはてる |
(v1,vi) to be reduced to ... |
戴有色眼鏡 戴有色眼镜 see styles |
dài yǒu sè yǎn jìng dai4 you3 se4 yan3 jing4 tai yu se yen ching |
to wear colored glasses; to have a prejudiced viewpoint |
手続き呼出 see styles |
tetsuzukiyobidashi てつづきよびだし |
(computer terminology) procedure call |
手続き宣言 see styles |
tetsuzukisengen てつづきせんげん |
{comp} procedure declaration |
手続き集合 see styles |
tetsuzukishuugou / tetsuzukishugo てつづきしゅうごう |
{comp} procedure set |
手順を踏む see styles |
tejunofumu てじゅんをふむ |
(exp,v5m) to go through the proper procedures; to follow the required steps |
打call see styles |
dǎ c a l l da3 c a l l ta c a l l |
(slang) to cheer sb on; to show one's support; ("call" is pronounced approximately like English "call") |
打ちっ放し see styles |
uchippanashi うちっぱなし |
(1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (golf) driving range |
打ちはなし see styles |
uchihanashi うちはなし |
(1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (golf) driving range |
抜けかわる see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け上がる see styles |
nukeagaru ぬけあがる |
(v5r,vi) to be balding in the front; to have a receding hairline |
抜け代わる see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け変わる see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け替わる see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
押掛け女房 see styles |
oshikakenyoubou / oshikakenyobo おしかけにょうぼう |
woman who forced her husband into marriage |
搭乗手続き see styles |
toujoutetsuzuki / tojotetsuzuki とうじょうてつづき |
boarding procedures; check-in |
摩訶目犍連 摩诃目犍连 see styles |
mó hē mù jiān lián mo2 he1 mu4 jian1 lian2 mo ho mu chien lien Makamokkenren |
Mahāmaudgalyāyana, v. 目, one of the chief disciples of Śākyamuni, at whose left his image is placed, Śāriputra being on the right. Mahāsthāmaprāpta is said to be a form of Maudgalyāyana. |
Variations: |
sure; sure すれ; スレ |
(n,n-suf) (often pronounced ずれ as a suffix) (See 世間擦れ・せけんずれ) chafing; sore; scrape; scratch; mark; rub; rubbing together; blister |
支払手続き see styles |
shiharaitetsuzuki しはらいてつづき |
payment arrangements or procedures |
放射線重合 see styles |
houshasenjuugou / hoshasenjugo ほうしゃせんじゅうごう |
radiation-induced polymerization; radiation polymerization |
斑頭大翠鳥 斑头大翠鸟 see styles |
bān tóu dà cuì niǎo ban1 tou2 da4 cui4 niao3 pan t`ou ta ts`ui niao pan tou ta tsui niao |
(bird species of China) Blyth's kingfisher (Alcedo hercules) |
新型転換炉 see styles |
shingatatenkanro しんがたてんかんろ |
advanced thermal converter reactor |
日帰り手術 see styles |
higaerishujutsu ひがえりしゅじゅつ |
day surgery; day procedure |
月瀬の大杉 see styles |
tsukizenooohashi つきぜのおおはし |
(place-name) Great Cedar of Tsukize |
有識経験者 see styles |
yuushikikeikensha / yushikikekensha ゆうしきけいけんしゃ |
knowledgeable and experienced person |
本能寺の変 see styles |
honnoujinohen / honnojinohen ほんのうじのへん |
(exp,n) (hist) Honnōji Incident (forced suicide of daimyo Oda Nobunaga by his samurai general Akechi Mitsuhide; June 21, 1582) |
杉の大スギ see styles |
suginooosugi すぎのおおスギ |
(place-name) Great Cedar of Sugi (Yasaka Shrine. Kyoto) |
棕胸藍姬鶲 棕胸蓝姬鹟 see styles |
zōng xiōng lán jī wēng zong1 xiong1 lan2 ji1 weng1 tsung hsiung lan chi weng |
(bird species of China) snowy-browed flycatcher (Ficedula hyperythra) |
段階を踏む see styles |
dankaiofumu だんかいをふむ |
(exp,v5m) (usu. 踏んで) to take steps; to follow the steps (of a procedure) |
氷頭なます see styles |
hizunamasu ひずなます |
(food term) thinly-sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar |
決まりごと see styles |
kimarigoto きまりごと |
rule; established routine; standard operating procedure; SOP |
法的手続き see styles |
houtekitetsuzuki / hotekitetsuzuki ほうてきてつづき |
legal proceedings; legal procedure; legal measures |
海事代理士 see styles |
kaijidairishi かいじだいりし |
maritime judicial scrivener; marine procedure commission agent |
Variations: |
junkou / junko じゅんこう |
(noun/participle) following (a standard, precedent, etc.) |
炬燵やぐら see styles |
kotatsuyagura こたつやぐら |
square latticed wooden frame for a kotatsu |
Variations: |
houroku; houraku / horoku; horaku ほうろく; ほうらく |
(1) earthenware baking pan; parching pan; (2) (ほうらく only) (hist) form of punishment in which a person is forced to walk on an oiled pipe over a charcoal fire (ancient China) |
無花粉スギ see styles |
mukafunsugi むかふんスギ |
(kana only) pollen-free Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
無農薬野菜 see styles |
munouyakuyasai / munoyakuyasai むのうやくやさい |
organically produced vegetables |
特別少年院 see styles |
tokubetsushounenin / tokubetsushonenin とくべつしょうねんいん |
advanced juvenile training school; special reformatory; juvenile hall for grave offenders |
犠牲になる see styles |
giseininaru / giseninaru ぎせいになる |
(exp,v5r) to be sacrificed; to become a victim (of); to fall victim (to); to lose one's life |
生えかわる see styles |
haekawaru はえかわる |
(v5r,vi) to be replaced with new growth |
生え変わる see styles |
haekawaru はえかわる |
(v5r,vi) to be replaced with new growth |
生え替わる see styles |
haekawaru はえかわる |
(v5r,vi) to be replaced with new growth |
Variations: |
chouishi / choishi ちょういし |
(See 町・3) roadside stone distance indicators placed at intervals of one chō (approx. 109 meters) |
町石卒塔婆 see styles |
chousekisotoba / chosekisotoba ちょうせきそとば |
stupa-shaped stone distance indicators placed at intervals of one chō (approx. 109 meters) on a temple approach |
番号継続制 see styles |
bangoukeizokusei / bangokezokuse ばんごうけいぞくせい |
(See ナンバーポータビリティー) (mobile phone) number portability (introduced to Japan in October 2005) |
異次元緩和 see styles |
ijigenkanwa いじげんかんわ |
(abbreviation) (See 異次元の金融緩和) unprecedented monetary easing (by the Bank of Japan in 2013) |
異熟等五果 异熟等五果 see styles |
yì shóu děng wǔ guǒ yi4 shou2 deng3 wu3 guo3 i shou teng wu kuo ijuku tō goka |
The five fruits of karma; pañcaphalāni, or effects produced by one or more of the six hetus or causes. They are as follows: (1) 異熟果 vipāka-phala, heterogeneous effect produced by heterogeneous cause. (2) 等流果 niṣyanda-phala, uniformly continuous effect. (3) 士用果 puruṣakāra-phala, simultaneous effect produced by the sahabhū-hetu and the saṃprayukta-hetu; v. 六因. (4) 增上果 adhipati-phala, aggregate effect produced by the karma-hetu. (5) 離繫果 visaṃyoga-phala, emancipated effect produced by, the six causes. |
瘧が落ちる see styles |
okorigaochiru おこりがおちる |
(exp,v1,vi) to wake from a fever-induced delirium |
白眉山鷓鴣 白眉山鹧鸪 see styles |
bái méi shān zhè gū bai2 mei2 shan1 zhe4 gu1 pai mei shan che ku |
(bird species of China) white-necklaced partridge (Arborophila gingica) |
白眉藍姬鶲 白眉蓝姬鹟 see styles |
bái méi lán jī wēng bai2 mei2 lan2 ji1 weng1 pai mei lan chi weng |
(bird species of China) ultramarine flycatcher (Ficedula superciliaris) |
目にかかる see styles |
menikakaru めにかかる |
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
目に懸かる see styles |
menikakaru めにかかる |
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
目に掛かる see styles |
menikakaru めにかかる |
(exp,v5r) (1) to meet (someone of higher status); (2) (archaism) to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed |
Variations: |
hokosugi ほこすぎ |
(See 杉) spear-shaped Japanese cedar |
矢頭の大杉 see styles |
yazunooosugi やずのおおすぎ |
(place-name) Great Cedar of Yazu |
禿げ上がる see styles |
hageagaru はげあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to become bald from the forehead; to recede |
税関手続き see styles |
zeikantetsuzuki / zekantetsuzuki ぜいかんてつづき |
customs procedures (at the airport, etc.) |
Variations: |
kuushin / kushin くうしん |
atmospheric vibration; infrasound (as produced by volcanic activity) |
立ち退き料 see styles |
tachinokiryou / tachinokiryo たちのきりょう |
compensation for eviction; compensation for forced removal |
Variations: |
ka; ka か; カ |
(counter) counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); a noun read using its on-yomi |
精進の大杉 see styles |
shoujinooosugi / shojinooosugi しょうじのおおすぎ |
(place-name) Great Cedar of Shōji |
組入れ天井 see styles |
kumiiretenjou / kumiretenjo くみいれてんじょう |
(archit) latticed ceiling |
経験の浅い see styles |
keikennoasai / kekennoasai けいけんのあさい |
(adjective) (See 経験が浅い) inexperienced |
結城つむぎ see styles |
yuukitsumugi / yukitsumugi ゆうきつむぎ |
silk products produced near Yuuki (using natural indigo dye); Yuuki pongee |
網入ガラス see styles |
amiirigarasu / amirigarasu あみいりガラス |
wired glass; wire-reinforced glass |
練習を積む see styles |
renshuuotsumu / renshuotsumu れんしゅうをつむ |
(exp,v5m) to practice; to practise; to train; to drill; to become practiced; to become practised |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ced" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.