I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9551 total results for your Cat search. I have created 96 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

疏通

see styles
shū tōng
    shu1 tong1
shu t`ung
    shu tung
 sotsuu / sotsu
    そつう
to unblock; to dredge; to clear the way; to get things flowing; to facilitate; to mediate; to lobby; to explicate (a text)
(noun/participle) (1) (mutual) understanding; communication; (2) removal of blockage (esp. medical); drainage

疏闊


疏阔

see styles
shū kuò
    shu1 kuo4
shu k`uo
    shu kuo
inaccurate; slipshod; poorly thought-out; distant; vague; long-separated; broadly scattered

疑難


疑难

see styles
yí nán
    yi2 nan2
i nan
 ginan
hard to understand; difficult to deal with; knotty; complicated
difficulty

疵痕

see styles
 kizuato
    きずあと
scar; cicatrix

痛悔

see styles
 tsuukai / tsukai
    つうかい
(1) contrition; extreme regret; (2) {Christn} contrition (in Catholicism)

痛烈

see styles
 tsuuretsu / tsuretsu
    つうれつ
(noun or adjectival noun) severe; bitter; scathing

痛言

see styles
 tsuugen / tsugen
    つうげん
(noun, transitive verb) cutting remark; biting (scathing, bitter) criticism; harsh words

痺鯰

see styles
 shibirenamazu
    しびれなまず
(kana only) (obscure) electric catfish (any species of family Malapteruridae, esp. species Malapterurus electricus)

瘢痕

see styles
bān hén
    ban1 hen2
pan hen
 hankon
    はんこん
scar
{med} scar; cicatrix

瘤牛

see styles
 kobuushi; kobuushi / kobushi; kobushi
    こぶうし; コブウシ
(rare) (See ゼブ) zebu; humped cattle

発刊

see styles
 hakkan
    はっかん
(noun, transitive verb) publish; start (new) publication

発動

see styles
 hatsudou / hatsudo
    はつどう
(noun/participle) (1) putting into operation; (noun/participle) (2) {law} invocation

発射

see styles
 hassha
    はっしゃ
(noun, transitive verb) (1) firing (esp. a rocket or missile); launching; shooting; discharge; catapult; (noun, transitive verb) (2) (slang) ejaculation

発火

see styles
 hakka
    はっか
(n,vs,vi) (1) ignition; combustion; catching fire; (n,vs,vi) (2) firing a blank cartridge; discharge of a gun without bullets; (n,vs,vi) (3) {comp} firing (of an event); triggering

発行

see styles
 hakkou / hakko
    はっこう
(noun, transitive verb) (1) publication (of a newspaper, magazine, book, etc.); issue; (noun, transitive verb) (2) issue (of banknotes, bonds, passport, etc.); (noun, transitive verb) (3) {comp} raising (an event)

発表

see styles
 happyou / happyo
    はっぴょう
(noun, transitive verb) announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling

登載


登载

see styles
dēng zǎi
    deng1 zai3
teng tsai
 tousai / tosai
    とうさい
to publish (in newspapers or magazines); to record (bookkeeping entries)
(noun, transitive verb) (1) running (an article); carrying; printing; publication; (noun, transitive verb) (2) registration; record; listing; inclusion (on a list)

發火


发火

see styles
fā huǒ
    fa1 huo3
fa huo
to catch fire; to ignite; to detonate; to get angry

白嫩

see styles
bái nèn
    bai2 nen4
pai nen
(of skin etc) fair; delicate

白猫

see styles
 shironeko
    しろねこ
white cat

白翳

see styles
bái yì
    bai2 yi4
pai i
opacity of the cornea (in TCM); cataract

百葉


百叶

see styles
bǎi yè
    bai3 ye4
pai yeh
 momoyo
    ももよ
tripe (stomach lining of cattle etc used as food)
(female given name) Momoyo

百論


百论

see styles
bǎi lùn
    bai3 lun4
pai lun
 Hyakuron
Śataśāstra. One of the 三論 'three śāstras' of the Mādhyamika school, so called because of its 100 verses, each of 32 words; attributed to Deva Bodhisattva, it was written in Sanskrit by Vasubandhu and tr. by Kumārajīva, but the versions differ. There is also the 廣百論本 Catuḥśataka [Catuḥśatakaśāstrakarika], an expansion of the above.

皮虫

see styles
 kawamushi
    かわむし
(archaism) (See 毛虫) hairy caterpillar

盤錯


盘错

see styles
pán cuò
    pan2 cuo4
p`an ts`o
    pan tso
intertwined (of tree roots or branches); fig. an intricate matter

目語


目语

see styles
mù yǔ
    mu4 yu3
mu yü
 mokugo
    もくご
to speak with the eyes
(rare) eye-to-eye communication

目錄


目录

see styles
mù lù
    mu4 lu4
mu lu
catalog; table of contents; directory (on computer hard drive); list; contents

目録

see styles
 mokuroku
    もくろく
(1) catalogue; catalog; inventory; (2) list of betrothal presents; gift register; (3) (table of) contents

直し

see styles
 naoshi
    なおし
(1) correction; rectification; (2) mending; repair

直収

see styles
 chokushuu / chokushu
    ちょくしゅう
(abbreviation) (See 直接収容) dedicated line (e.g. phone service)

直通

see styles
zhí tōng
    zhi2 tong1
chih t`ung
    chih tung
 chokutsuu / chokutsu
    ちょくつう
to lead directly to
(n,vs,vi,adj-no) direct line; direct communication; connecting directly; through service; nonstop service; (given name) Naomichi

相乗

see styles
 soujou / sojo
    そうじょう
(noun/participle) multiplication; synergism; (place-name) Ainori

相乘

see styles
xiāng chéng
    xiang1 cheng2
hsiang ch`eng
    hsiang cheng
to multiply (math.); multiplication

相作

see styles
 aizaku
    あいざく
(noun/participle) catch crop; intercropping; (surname) Aizaku

相公

see styles
xiàng gong
    xiang4 gong5
hsiang kung
lord; master; young gentleman; male prostitute; catamite; mahjong player disqualified by unintentionally taking in the wrong number of dominoes; (old form of address for one's husband) husband

相判

see styles
 aiban
    あいばん
    aihan
    あいはん
(1) medium-sized paper (approx. 15x21 cm, used for notebooks); (2) medium-sized photo print (approx. 10x13 cm); (noun/participle) (1) official seal; verification seal; affixing a seal to an official document; (2) making a joint signature or seal

相士

see styles
xiàng shì
    xiang4 shi4
hsiang shih
fortune-teller who uses the subject's face for his prognostication

相槌

see styles
 aizuchi
    あいづち
(1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn; (ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

相模

see styles
 sagamiko
    さがみこ
(hist) Sagami (former province located in present-day Kanagawa Prefecture); (surname) Sagamiko

相殿

see styles
 aidono; aiden
    あいどの; あいでん
enshrinement of two or more deities in one building of a shrine; shrine building dedicated to two or more deities

相通

see styles
xiāng tōng
    xiang1 tong1
hsiang t`ung
    hsiang tung
interlinked; connected; communicating; in communication; accommodating

相鎚

see styles
 aizuchi
    あいづち
(ik) (1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

省字

see styles
 shouji; seiji / shoji; seji
    しょうじ; せいじ
(noun/participle) simplification of a kanji

看見


看见

see styles
kàn jiàn
    kan4 jian4
k`an chien
    kan chien
 kanmi
    かんみ
to see; to catch sight of
(personal name) Kanmi

眞如

see styles
zhēn rú
    zhen1 ru2
chen ju
 shinnyo
    しんにょ
(surname) Shinnyo
bhūtatathatā, 部多多他多. The眞 is intp. as 眞實 the real, 如 as 如常 thus always or eternally so; i.e. reality as contrasted with 虛妄 unreality, or appearance, and 不變不改 unchanging or immutable as contrasted with form and phenomena. It resembles the ocean in contrast with the waves. It is the eternal, impersonal, unchangeable reality behind all phenomena. bhūta is substance, that which exists; tathatā is suchness, thusness, i.e. such is its nature. The word is fundamental to Mahāyāna philosophy, implying the absolute, the ultimate source and character of all phenomena, it is the All. It is also called 自性淸淨心 self-existent pure Mind; 佛性 Buddha-nature; 法身 dharmakāya; 如來藏 tathāgata-garbha, or Buddha-treasury; 實相 reality; 法界 Dharma-realm; 法性Dharma-nature; 圓成實性 The complete and perfect real nature, or reality. There are categories of 1, 2, 3, 7, 10, and 12 in number: (1) The undifferentiated whole. (2) There are several antithetical classes, e.g. the unconditioned and the conditioned; the 空 void, static, abstract, noumenal, and the 不 空 not-void, dynamic, phenomenal; pure, and affected (or infected); undefiled (or innocent), i.e. that of Buddhas, defiled, that of all beings; in bonds and free; inexpressible, and expressible in words. (3) 無相 Formless; 無生 uncreated; 無性 without nature, i.e. without characteristics or qualities, absolute in itself. Also, as relative, i.e. good, bad, and indeterminate. (7, 10, 12) The 7 are given in the 唯識論 8; the 10 are in two classes, one of the 別教 cf. 唯識論 8; the other of the 圓教, cf. 菩提心義 4; the 12 are given in the Nirvana Sutra.

眞言

see styles
zhēn yán
    zhen1 yan2
chen yen
 shingon
    しんごん
(out-dated kanji) (1) (Buddhist term) mantra; (2) (abbreviation) Shingon sect (of Buddhism)
True words, words of Truth, the words of the Tathāgata, Buddha-truth. The term is used for mantra, and dhāraṇī, indicating magical formulae, spells, charms, esoteric words. Buddhas and Bodhisattvas have each an esoteric sound represented by a Sanskrit letter, the primary Vairocana letter, the alpha of all sounds being 'a' 阿, which is also styled 眞言救世者 the True World that saves the world.

眞諦


眞谛

see styles
zhēn dì
    zhen1 di4
chen ti
 shindai
    しんだい
(personal name) Shindai
The asseverations or categories of reality, in contrast with 俗諦 ordinary categories; they are those of the sage, or man of insight, in contrast with those of the common man, who knows only appearance and not reality.

真猿

see styles
 masaru
    まさる
(archaism) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata)

着拒

see styles
 chakkyo
    ちゃっきょ
(abbreviation) (slang) (See 着信拒否) blocking communications (from a phone number or an e-mail address)

着火

see styles
 chakka
    ちゃっか
(n,vs,vt,vi) ignition; catching fire; setting on fire

瞎編


瞎编

see styles
xiā biān
    xia1 bian1
hsia pien
to fabricate (a story)

知會


知会

see styles
zhī huì
    zhi1 hui4
chih hui
to inform; to tell; to notify; notification
See: 知会

知青

see styles
zhī qīng
    zhi1 qing1
chih ch`ing
    chih ching
educated youth (esp. those sent to work in rural areas during the Cultural Revolution) (abbr. for 知識青年|知识青年[zhi1shi5 qing1nian2])

短報

see styles
 tanpou / tanpo
    たんぽう
short communication; short note; concise communication

短大

see styles
 tandai
    たんだい
(abbreviation) (See 短期大学) junior college; vocationally oriented two or three year post-secondary education institution

矯正


矫正

see styles
jiǎo zhèng
    jiao3 zheng4
chiao cheng
 kyousei / kyose
    きょうせい
to correct; to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision); to cure; rectification; correction; to straighten
(n,vs,adj-no) correction (of fault, defect, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform

石化

see styles
shí huà
    shi2 hua4
shih hua
 sekika; sekka
    せきか; せっか
to petrify; petrochemical industry
(n,vs,vi) petrifaction; petrification; mineralization; mineralisation; lithification; fossilization; fossilisation

石弓

see styles
 ishiyumi
    いしゆみ
(1) crossbow (incl. large models operated by a number of people); (2) netted apparatus atop a wall containing large stones, which were dropped onto attackers by cutting the net; (3) slingshot; catapult

石弩

see styles
shí nǔ
    shi2 nu3
shih nu
catapult; ballista (siege catapult firing stone blocks)

石虎

see styles
shí hǔ
    shi2 hu3
shih hu
leopard cat (Prionailurus bengalensis); sculpted stone tiger installed at the tomb of revered figures in ancient times to ward off evil spirits

石見

see styles
 iwami
    いわみ
(hist) Iwami (former province located in the west of present-day Shimane Prefecture); (place-name, surname) Iwami

砂猫

see styles
 sunaneko; sunaneko
    すなねこ; スナネコ
(kana only) sand cat (Felis margarita); sand dune cat

破壊

see styles
 hakai
    はかい
(n,vs,vt,vi) (1) destruction; disruption; (n,vs,vt,vi) (2) {comp} (application) crash

破局

see styles
pò jú
    po4 ju2
p`o chü
    po chü
 hakyoku
    はきょく
to collapse (of plan, talks etc)
(1) catastrophe; cataclysm; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) collapse (of a relationship); breakup; split (friends, lovers, etc.)

破棄

see styles
 haki
    はき
(noun/participle) tearing up and discarding (e.g. documents); disposal (e.g. weaponry); revocation; annulment; breaking (e.g. treaty); reversing (e.g. an original judgment) (judgement); discard; cancellation; repeal

破毀

see styles
 haki
    はき
(noun/participle) tearing up and discarding (e.g. documents); disposal (e.g. weaponry); revocation; annulment; breaking (e.g. treaty); reversing (e.g. an original judgment) (judgement); discard; cancellation; repeal

破門


破门

see styles
pò mén
    po4 men2
p`o men
    po men
 hamon
    はもん
to burst or force open a door; to excommunicate sb (from the Roman Catholic Church); to score a goal (in football, hockey etc)
(noun, transitive verb) (1) expulsion (of a pupil); (noun, transitive verb) (2) excommunication; anathema
To break a door, leave a sect.

硅酸

see styles
guī suān
    gui1 suan1
kuei suan
silicic acid; silicate

硝化

see styles
 shouka / shoka
    しょうか
(noun/participle) nitrification

硬直

see styles
 kouchoku / kochoku
    こうちょく
(n,vs,vi) stiffening; rigidity; rigor; stiffness; ossification; petrification

確認


确认

see styles
què rèn
    que4 ren4
ch`üeh jen
    chüeh jen
 kakunin
    かくにん
to confirm; to verify; confirmation
(noun, transitive verb) confirmation; verification; validation; review; check; affirmation; identification

磐城

see styles
 iwaki
    いわき
(hist) Iwaki (former province located in the central and eastern parts of present-day Fukushima and southern Miyagi prefectures); (surname) Banjō

磨煩


磨烦

see styles
mò fan
    mo4 fan5
mo fan
to pester; to bother sb incessantly; to delay; to prevaricate

示す

see styles
 shimesu
    しめす
(transitive verb) (1) to (take out and) show; to demonstrate; to tell; to exemplify; to make apparent; (transitive verb) (2) to point out (finger, clock hand, needle, etc.); (transitive verb) (3) to indicate; to show; to represent; to signify; to display

示唆

see styles
 shisa
    しさ
(noun, transitive verb) suggestion; hint; implication

示寂

see styles
shì jì
    shi4 ji4
shih chi
 jijaku
    じじゃく
to pass away (of a monk or nun)
(n,vs,vi) {Buddh} death of a high-ranking priest
to indicate the way of nirvana.

示度

see styles
 shido
    しど
indication; (thermometer) reading

示意

see styles
shì yì
    shi4 yi4
shih i
to hint; to indicate (an idea to sb)

礼堂

see styles
 reidou / redo
    れいどう
small building used for worship or sutra chanting (located in front of the main hall of a Buddhist temple); (surname) Reidou

礼讃

see styles
 raisan
    らいさん
(noun/participle) praise; worship; adoration; glorification

礼賛

see styles
 raisan
    らいさん
(noun/participle) praise; worship; adoration; glorification

社教

see styles
shè jiào
    she4 jiao4
she chiao
Socialist education; abbr. for 社會主義教育運動|社会主义教育运动

祈り

see styles
 inori
    いのり
prayer; supplication; (female given name) Inori

祈願


祈愿

see styles
qí yuàn
    qi2 yuan4
ch`i yüan
    chi yüan
 kigan
    きがん
to pray; to pray for something; to wish something; prayer; wish
(noun, transitive verb) prayer (for something); supplication; (female given name) Inori
To vow.

祓い

see styles
 harai
    はらい
purification; exorcism

祓串

see styles
 haraegushi
    はらえぐし
(rare) (See 玉串・1) tamagushi used at Ise Shrine's purification ceremonies

祓殿

see styles
 haraedono; haraidono; haraiden
    はらえどの; はらいどの; はらいでん
purification hall of a Shinto shrine

祓詞

see styles
 haraekotoba
    はらえことば
words read by the priest in a Shinto purification rite

祖祠

see styles
zǔ cí
    zu3 ci2
tsu tz`u
    tsu tzu
shrine dedicated to one's ancestors

祝別

see styles
 shukubetsu
    しゅくべつ
(noun/participle) consecration (of a person or thing, in Catholicism); sanctification; prayer of sanctification; ritual of consecration

祝詞

see styles
 norito(gikun); shukushi; notto; noto(ok)
    のりと(gikun); しゅくし; のっと; のと(ok)
(1) {Shinto} ritual prayer; invocation of the gods participating in a rite; (2) (しゅくし only) (See 祝辞・しゅくじ) congratulatory address; (female given name) Norito

神化

see styles
shén huà
    shen2 hua4
shen hua
 shinka
    しんか
to make divine; apotheosis
(noun/participle) (1) (See 神格化) deification; apotheosis; (noun/participle) (2) wondrous change; (noun/participle) (3) great moral influence

神曲

see styles
shén qū
    shen2 qu1
shen ch`ü
    shen chü
 shinkyoku
    しんきょく
medicated leaven (used in TCM to treat indigestion)
(work) Divine Comedy (poem by Dante); Divina Commedia; (wk) Divine Comedy (poem by Dante); Divina Commedia

神父

see styles
shén fu
    shen2 fu5
shen fu
 shinpu
    しんぷ
father (Catholic or Orthodox priest)
Catholic priest; abbe; reverend father; minister; padre

票券

see styles
piào quàn
    piao4 quan4
p`iao ch`üan
    piao chüan
voucher; share; share certificate

祷り

see styles
 inori
    いのり
prayer; supplication

禀告

see styles
 rinkoku
    りんこく
    hinkoku
    ひんこく
(out-dated kanji) (noun/participle) notice; notification; (out-dated kanji) (out-dated or obsolete kana usage) (noun/participle) notice; notification

禁忌

see styles
jìn jì
    jin4 ji4
chin chi
 kinki
    きんき
taboo; contraindication (medicine); to abstain from
(n,vs,vt,adj-no) (1) taboo; (2) {med} contraindication

禁足

see styles
jìn zú
    jin4 zu2
chin tsu
 kinsoku
    きんそく
to forbid sb to go out; to confine to one location (e.g. student, soldier, prisoner, monk etc); to ground (as disciplinary measure); to gate; to curfew; restriction on movement; ban on visiting a place; out of bounds; off limits; caveat
(noun, transitive verb) confinement (indoors, to quarters, etc.)
no stepping out

禅譲

see styles
 zenjou / zenjo
    ぜんじょう
(noun, transitive verb) (1) (hist) abdication (of a Chinese emperor) in favor of a virtuous successor (as opposed to an heir); (noun, transitive verb) (2) smooth transference of power (responsibility, etc.)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Cat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary