I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2286 total results for your Ashir search in the dictionary. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

山城総合運動公園

see styles
 yamashirosougouundoukouen / yamashirosogoundokoen
    やましろそうごううんどうこうえん
(place-name) Yamashiro Sports Park

川尻石器時代遺跡

see styles
 kawashirisekkijidaiiseki / kawashirisekkijidaiseki
    かわしりせっきじだいいせき
(place-name) Kawashirisekkijidai Ruins

Variations:
差し入れ
差入れ

 sashiire / sashire
    さしいれ
(noun, transitive verb) (1) insertion; letter drop; (noun, transitive verb) (2) sending to a prisoner; thing sent to a prisoner; (noun, transitive verb) (3) supply of provisions, refreshments, etc. to someone carrying out a task

敦賀市立看護大学

see styles
 tsurugashiritsukangodaigaku
    つるがしりつかんごだいがく
(org) Tsuruga Nursing University; (o) Tsuruga Nursing University

杖とも柱とも頼む

see styles
 tsuetomohashiratomotanomu
    つえともはしらともたのむ
(exp,v5m) (idiom) to count on someone as the only support

東山代町東大久保

see styles
 higashiyamashirochouhigashiookubo / higashiyamashirochohigashiookubo
    ひがしやましろちょうひがしおおくぼ
(place-name) Higashiyamashirochōhigashiookubo

田代町四観音道東

see styles
 tashirochoushikannonmichihigashi / tashirochoshikannonmichihigashi
    たしろちょうしかんのんみちひがし
(place-name) Tashirochōshikannonmichihigashi

田代町四観音道西

see styles
 tashirochoushikannonmichinishi / tashirochoshikannonmichinishi
    たしろちょうしかんのんみちにし
(place-name) Tashirochōshikannonmichinishi

矢代第一トンネル

see styles
 yashirodaiichitonneru / yashirodaichitonneru
    やしろだいいちトンネル
(place-name) Yashirodaiichi Tunnel

知ってか知らずか

see styles
 shittekashirazuka
    しってかしらずか
(exp,adv) knowingly or unknowingly; with or without someone's knowledge

竹屋町通堺町東入

see styles
 takeyamachidoorisakaimachihigashiiru / takeyamachidoorisakaimachihigashiru
    たけやまちどおりさかいまちひがしいる
(place-name) Takeyamachidoorisakaimachihigashiiru

竹屋町通高倉東入

see styles
 takeyamachidooritakakurahigashiiru / takeyamachidooritakakurahigashiru
    たけやまちどおりたかくらひがしいる
(place-name) Takeyamachidooritakakurahigashiiru

Variations:
若い者頭
若者頭

 wakaimonogashira; wakamonogashira(若者頭)
    わかいものがしら; わかものがしら(若者頭)
{sumo} functionary charged with training and organizing young wrestlers

親不知海岸高架橋

see styles
 oyashirazukaigankoukakyou / oyashirazukaigankokakyo
    おやしらずかいがんこうかきょう
(place-name) Oyashirazukaigankoukakyō

Variations:
親知らず
親不知

 oyashirazu
    おやしらず
(1) wisdom tooth; (2) not knowing who your parents are; person who doesn't know who their parents are

Variations:
鞘走る
さや走る

 sayabashiru
    さやばしる
(Godan verb with "ru" ending) (archaism) to slip out of one's scabbard (of swords)

鯛の尾より鰯の頭

see styles
 tainooyoriiwashinokashira / tainooyoriwashinokashira
    たいのおよりいわしのかしら
(expression) (proverb) better be the head of a dog than the tail of a lion

鰯の頭も信心から

see styles
 iwashinoatamamoshinjinkara; iwashinokashiramoshinjinkara
    いわしのあたまもしんじんから; いわしのかしらもしんじんから
(expression) (proverb) faith is mysterious; faith is weird; even a pilchard's head (can be revered) through faith

鼻っ柱をへし折る

see styles
 hanappashiraoheshioru
    はなっぱしらをへしおる
(exp,v5r) to take someone down a peg; to cut someone down to size; to dampen someone's confidence

鼻っ柱を圧し折る

see styles
 hanappashiraoheshioru
    はなっぱしらをへしおる
(exp,v5r) to take someone down a peg; to cut someone down to size; to dampen someone's confidence

アメリカシロヒトリ

see styles
 amerikashirohitori
    アメリカシロヒトリ
(kana only) fall webworm (Hyphantria cunea)

オマールアルバシル

see styles
 omaaruarubashiru / omaruarubashiru
    オマールアルバシル
(person) Omar al-Bashir

Variations:
カイアシ類
橈脚類

 kaiashirui(kaiashi類); kaiashirui(橈脚類); toukyakurui(橈脚類); joukyakurui(橈脚類) / kaiashirui(kaiashi類); kaiashirui(橈脚類); tokyakurui(橈脚類); jokyakurui(橈脚類)
    カイアシるい(カイアシ類); かいあしるい(橈脚類); とうきゃくるい(橈脚類); じょうきゃくるい(橈脚類)
copepods (small crustaceans of subclass Copepoda)

Variations:
カモハシ竜
鴨嘴竜

 kamohashiryuu(kamohashi竜); kamohashiryuu(鴨嘴竜) / kamohashiryu(kamohashi竜); kamohashiryu(鴨嘴竜)
    カモハシりゅう(カモハシ竜); かもはしりゅう(鴨嘴竜)
duck-billed dinosaur; hadrosaur

キクガシラコウモリ

see styles
 kikugashirakoumori / kikugashirakomori
    キクガシラコウモリ
(kana only) greater horseshoe bat (Rhinolophus ferrumequinum)

クライドムアィシル

see styles
 kuraidomuashiru
    クライドムアィシル
(place-name) Clyde Muirshiel

コベチャナイ川支流

see styles
 kobechanaigawashiryuu / kobechanaigawashiryu
    コベチャナイがわしりゅう
(place-name) Kobechanaigawashiryū

ハイガシラミツスイ

see styles
 haigashiramitsusui
    ハイガシラミツスイ
(kana only) brush wattlebird (Anthochaera chrysoptera)

Variations:
バシリカ
バジリカ

 bashirika; bajirika
    バシリカ; バジリカ
basilica

Variations:
バチルス
バシラス

 bachirusu; bashirasu
    バチルス; バシラス
(1) (See 桿菌・かんきん) bacillus (ger: Bazillus); (2) pest (e.g. to society)

ファシリテーション

see styles
 fashiriteeshon
    ファシリテーション
facilitation (of a meeting)

ブラジルヒラガシラ

see styles
 burajiruhiragashira
    ブラジルヒラガシラ
Brazilian sharpnose shark (Rhizoprionodon lalandii, species of requiem shark found in the western Atlantic Ocean)

プレイピアしらはま

see styles
 pureipiashirahama / purepiashirahama
    プレイピアしらはま
(place-name) Pureipiashirahama

ヤーシルアラファト

see styles
 yaashiruarafato / yashiruarafato
    ヤーシルアラファト
(person) Yasser Arafat

ヤシールアラファト

see styles
 yashiiruarafato / yashiruarafato
    ヤシールアラファト
(person) Yasir Arafat

佐伯区五日市町屋代

see styles
 saekikuitsukaichichouyashiro / saekikuitsukaichichoyashiro
    さえきくいつかいちちょうやしろ
(place-name) Saekikuitsukaichichōyashiro

Variations:
何かしら
何か知ら

 nanikashira
    なにかしら
(adverb) (1) somehow (or other); for some reason; without knowing why; (adverb) (2) something (or other); some ... or other

何処かしら(rK)

 dokokashira
    どこかしら
(exp,adv) (1) (kana only) in some way; somehow or other; (exp,adv) (2) (kana only) somewhere or other

先入れ先出しリスト

see styles
 sakiiresakidashirisuto / sakiresakidashirisuto
    さきいれさきだしリスト
{comp} queue; pushup list

出雲国山代郷正倉跡

see styles
 izumonokuniyamashirogoushousouato / izumonokuniyamashirogoshosoato
    いずものくにやましろごうしょうそうあと
(place-name) Izumonokuniyamashirogoushousouato

北白川天然ラジウム

see styles
 kitashirakawatennenrajiumu
    きたしらかわてんねんラジウム
(place-name) Kitashirakawatennenrajiumu

大阪市立大学植物園

see styles
 oosakashiritsudaigakushokubutsuen
    おおさかしりつだいがくしょくぶつえん
(org) Osaka City University Botanical Gardens; (o) Osaka City University Botanical Gardens

Variations:
客あしらい
客遇い

 kyakuashirai
    きゃくあしらい
(See 客扱い・きゃくあつかい・1) hospitality; service; entertainment

室町通出水上る東入

see styles
 muromachidooridemizuagaruhigashiiru / muromachidooridemizuagaruhigashiru
    むろまちどおりでみずあがるひがしいる
(place-name) Muromachidooridemizuagaruhigashiiru

後入れ先出しリスト

see styles
 atoiresakidashirisuto
    あといれさきだしリスト
{comp} pushdown list; pushdown stack

押小路通東洞院東入

see styles
 oshikoujidoorihigashinotouinhigashiiru / oshikojidoorihigashinotoinhigashiru
    おしこうじどおりひがしのとういんひがしいる
(place-name) Oshikōjidoorihigashinotouinhigashiiru

横大路三栖山城屋敷

see styles
 yokooojimisuyamashiroyashiki
    よこおおじみすやましろやしき
(place-name) Yokooojimisuyamashiroyashiki

浦頭カトリック教会

see styles
 uragashirakatorikkukyoukai / uragashirakatorikkukyokai
    うらがしらカトリックきょうかい
(place-name) Uragashirakatorikkukyōkai

Variations:
白白明け
白々明け

 shirashiraake; shirajiraake / shirashirake; shirajirake
    しらしらあけ; しらじらあけ
dawn; daybreak

秋田市立千秋美術館

see styles
 akitashiritsuchiakibijutsukan
    あきたしりつちあきびじゅつかん
(org) Akita Senshu Museum of Art; (o) Akita Senshu Museum of Art

Variations:
走り込む
走りこむ

 hashirikomu
    はしりこむ
(v5m,vi) (1) to run into (room, building, etc.); (v5m,vi) (2) to go for long training runs

Variations:
迸り
逬り(rK)

 tobacchiri; tobashiri(rk); tobachiri(rk)
    とばっちり; とばしり(rk); とばちり(rk)
(1) (kana only) splash; spray; (2) (kana only) chance blow; by-blow; getting dragged into (a quarrel, etc.); getting mixed up in

Variations:
迸る
逬る(oK)

 hotobashiru; tobashiru
    ほとばしる; とばしる
(v5r,vi) (kana only) to surge; to well up; to gush out

Variations:
迸る
逬る(rK)

 hotobashiru; tobashiru
    ほとばしる; とばしる
(v5r,vi) (kana only) to surge; to well up; to gush out

Variations:
金頭
方頭魚
火魚

 kanagashira; kanagashira
    かながしら; カナガシラ
(kana only) redwing searobin (species of gurnard, Lepidotrigla microptera)

錦小路通御幸町東入

see styles
 nishikikoujidoorigokomachihigashiiru / nishikikojidoorigokomachihigashiru
    にしきこうじどおりごこまちひがしいる
(place-name) Nishikikōjidoorigokomachihigashiiru

錦小路通麩屋町東入

see styles
 nishikikoujidoorifuyachouhigashiiru / nishikikojidoorifuyachohigashiru
    にしきこうじどおりふやちょうひがしいる
(place-name) Nishikikōjidoorifuyachōhigashiiru

Variations:
鼻っ柱
鼻っぱしら

 hanappashira
    はなっぱしら
(from 鼻柱: septum) (See 鼻柱) aggressiveness; competitive spirit; fighting spirit

Variations:
いりやね
いりがしら

 iriyane; irigashira
    いりやね; いりがしら
kanji "enter" radical at top (radical 11)

エウセビオダシルヴァ

see styles
 eusebiodashirua
    エウセビオダシルヴァ
(person) Eusebio da Silva

オイルファシリティー

see styles
 oirufashiritii / oirufashiriti
    オイルファシリティー
oil facility

オキリカップ川支流川

see styles
 okirikappugawashiryuugawa / okirikappugawashiryugawa
    オキリカップがわしりゅうがわ
(place-name) Okirikappugawashiryūgawa

コガシラネズミイルカ

see styles
 kogashiranezumiiruka / kogashiranezumiruka
    コガシラネズミイルカ
(kana only) vaquita (Phocoena sinus); cochito; gulf porpoise

コキクガシラコウモリ

see styles
 kokikugashirakoumori / kokikugashirakomori
    コキクガシラコウモリ
(kana only) little Japanese horseshoe bat (Rhinolophus cornutus); Japanese lesser horseshoe bat

Variations:
ひとっ走り
一っ走り

 hitoppashiri
    ひとっぱしり
(noun/participle) (See 一走り) (short) run; drive; ride; spin

ヒメウスバシロチョウ

see styles
 himeusubashirochou / himeusubashirocho
    ヒメウスバシロチョウ
(kana only) Parnassius stubbendorfii (species of swallowtail)

ルルデスピンタシルゴ

see styles
 rurudesupintashirugo
    ルルデスピンタシルゴ
(personal name) Lurdes Pintassilgo

上長者町通油小路東入

see styles
 kamichoujamachidooriaburanokoujihigashiiru / kamichojamachidooriaburanokojihigashiru
    かみちょうじゃまちどおりあぶらのこうじひがしいる
(place-name) Kamichōjamachidooriaburanokōjihigashiiru

元誓願寺通東堀川東入

see styles
 motoseiganjidoorihigashihorikawahigashiiru / motoseganjidoorihigashihorikawahigashiru
    もとせいがんじどおりひがしほりかわひがしいる
(place-name) Motoseiganjidoorihigashihorikawahigashiiru

Variations:
大阪白菜
大阪しろ菜

 oosakashirona
    おおさかしろな
bok choy hybrid (Brassica campestris var. amplexicaulis) (pak choi, bokchoy)

Variations:
才気走る
才気ばしる

 saikibashiru
    さいきばしる
(v5r,vi) to be clever; to be quick-witted; to seem talented

Variations:
柄頭
つか頭(sK)

 tsukagashira
    つかがしら
pommel

横大路三栖山城屋敷町

see styles
 yokooojimisuyamashiroyashikichou / yokooojimisuyamashiroyashikicho
    よこおおじみすやましろやしきちょう
(place-name) Yokooojimisuyamashiroyashikichō

焼走り自然観察教育林

see styles
 yakebashirishizenkansatsukyouikurin / yakebashirishizenkansatsukyoikurin
    やけばしりしぜんかんさつきょういくりん
(place-name) Yakebashirishizenkansatsukyōikurin

Variations:
目頭
目がしら

 megashira(p); magashira(ok)
    めがしら(P); まがしら(ok)
(See 目尻) inner canthus; inner corner of the eye

Variations:
苗代茱萸
苗代胡頽子

 nawashirogumi; nawashirogumi
    なわしろぐみ; ナワシログミ
(kana only) silverthorn (species of oleaster, Elaeagnus pungens); thorny elaeagnus; thorny olive

Variations:
遇う
遇らう(io)

 ashirau
    あしらう
(transitive verb) (1) (kana only) to treat; to handle; to deal with; (transitive verb) (2) (kana only) (occ. 配う) to arrange; to decorate; to dress; to garnish

長走風穴高山植物群落

see styles
 nagahashirifuuketsukouzanshokubutsugunraku / nagahashirifuketsukozanshokubutsugunraku
    ながはしりふうけつこうざんしょくぶつぐんらく
(place-name) Nagahashirifūketsukouzanshokubutsugunraku

Variations:
電信柱
電しんばしら

 denshinbashira
    でんしんばしら
telephone pole

Variations:
鼻汁
鼻じる(sK)

 hanajiru; hanashiru; bijuu / hanajiru; hanashiru; biju
    はなじる; はなしる; びじゅう
(liquid) nasal mucus; nasal discharge; pituita; snot

アッシュールナシルパル

see styles
 ashuurunashiruparu / ashurunashiruparu
    アッシュールナシルパル
(personal name) Ashurnasirpal

オイル・ファシリティー

 oiru fashiritii / oiru fashiriti
    オイル・ファシリティー
oil facility

Variations:
かしら
かしらん

 kashira(p); kashiran
    かしら(P); かしらん
(particle) (1) (feminine speech) I wonder; do you think?; I might; how about; (particle) (2) (indicates imprecision) some kind; some stage; somehow; somewhere

クレジットファシリティ

see styles
 kurejittofashiriti
    クレジットファシリティ
credit facility

サドラーシーラーズィー

see styles
 sadoraashiiraazuu / sadorashirazu
    サドラーシーラーズィー
(personal name) Sadra Shirazi

Variations:
バシリスク
バジリスク

 bashirisuku; bajirisuku
    バシリスク; バジリスク
basilisk

ボリューム見出しラベル

see styles
 boryuumumidashiraberu / boryumumidashiraberu
    ボリュームみだしラベル
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header

上枳殻馬場通河原町東入

see styles
 kamikikokunobanbadoorikawaramachihigashiiru / kamikikokunobanbadoorikawaramachihigashiru
    かみきこくのばんばどおりかわらまちひがしいる
(place-name) Kamikikokunobanbadoorikawaramachihigashiiru

大阪市立東洋陶磁美術館

see styles
 oosakashiritsutouyoutoujibijutsukan / oosakashiritsutoyotojibijutsukan
    おおさかしりつとうようとうじびじゅつかん
(org) Museum of Oriental Ceramics, Osaka; (o) Museum of Oriental Ceramics, Osaka

岩手山焼走り国際交流村

see styles
 iwatesanyakebashirikokusaikoryuumura / iwatesanyakebashirikokusaikoryumura
    いわてさんやけばしりこくさいこりゅうむら
(place-name) Iwatesanyakebashirikokusaikoryūmura

市川市立市川自然博物館

see styles
 ichikawashiritsuichikawashizenhakubutsukan
    いちかわしりついちかわしぜんはくぶつかん
(o) Municipal Museum of Natural History in Ichikawa

Variations:
掘っ立て柱
掘っ建て柱

 hottatebashira
    ほったてばしら
pillar sunk into the ground

智恵光院通一条上る東入

see styles
 chiekouindooriichijouagaruhigashiiru / chiekoindoorichijoagaruhigashiru
    ちえこういんどおりいちじょうあがるひがしいる
(place-name) Chiekouindooriichijōagaruhigashiiru

田代ロケット燃焼試験場

see styles
 tashirorokettonenshoushikenjou / tashirorokettonenshoshikenjo
    たしろロケットねんしょうしけんじょう
(place-name) Tashirorokettonenshoushikenjō

練馬白山神社の大ケヤキ

see styles
 nerimashiroyamajinjanoookeyaki
    ねりましろやまじんじゃのおおケヤキ
(place-name) Nerimashiroyamajinjanoookeyaki

航空自衛隊網走分屯基地

see styles
 koukuujieitaiabashiribunchuutonchi / kokujietaiabashiribunchutonchi
    こうくうじえいたいあばしりぶんちゅうとんち
(place-name) Kōkuujieitaiabashiribunchuutonchi

Variations:
走りすぎる
走り過ぎる

 hashirisugiru
    はしりすぎる
(transitive verb) (1) to run past; to run by; (transitive verb) (2) to go too far ahead

Variations:
走り抜ける
走りぬける

 hashirinukeru
    はしりぬける
(v1,vi) to run through; to run past

Variations:
走り掛ける
走りかける

 hashirikakeru
    はしりかける
(Ichidan verb) to start running

Variations:
走る
奔る
趨る

 hashiru
    はしる
(v5r,vi) (1) to run; (v5r,vi) (2) to run (of a vehicle); to drive; to travel; to move; to sail; (v5r,vi) (3) to rush (to); to dash; to race; (v5r,vi) (4) to retreat; to flee; to defect (to); (v5r,vi) (5) (occ. 奔る) to run away; to abscond; to elope; (v5r,vi) (6) to flash (of lightning); to streak; to shoot (through; e.g. of pain); to run (through); to flare; to flit (e.g. across one's face); to spread quickly (of news, shock, etc.); (v5r,vi) (7) (as 〜に走る; occ. 趨る) to go (e.g. bad, to extremes); to become; to turn; to take to (e.g. crime); to get carried away by (e.g. one's emotions); to get involved in; to get wrapped up in; (v5r,vi) (8) to run (through; of a road, street, etc.); to extend (e.g. of a mountain range); to stretch; to lie

<...20212223>

This page contains 100 results for "Ashir" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary