Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 3345 total results for your Ashik search. I have created 34 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
高橋歌菊 see styles |
takahashikagiku たかはしかぎく |
(person) Takahashi Kagiku |
高橋清之 see styles |
takahashikiyoshi たかはしきよし |
(person) Takahashi Kiyoshi (1943.4.6-) |
高橋清文 see styles |
takahashikiyofumi たかはしきよふみ |
(person) Takahashi Kiyofumi |
高橋邦弘 see styles |
takahashikunihiro たかはしくにひろ |
(person) Takahashi Kunihiro |
高橋邦彦 see styles |
takahashikunihiko たかはしくにひこ |
(person) Takahashi Kunihiko (1978.5.23-) |
高橋邦男 see styles |
takahashikunio たかはしくにお |
(person) Takahashi Kunio (1937.1-) |
鯰田東区 see styles |
namazutahigashiku なまずたひがしく |
(place-name) Namazutahigashiku |
鶴富屋敷 see styles |
tsurutomiyashiki つるとみやしき |
(place-name) Tsurutomiyashiki |
鷲倉温泉 see styles |
washikuraonsen わしくらおんせん |
(place-name) Washikuraonsen |
鹿立屋敷 see styles |
sudachiyashiki すだちやしき |
(place-name) Sudachiyashiki |
アガシー湖 see styles |
agashiiko / agashiko アガシーこ |
(place-name) Agassiz (lake) |
アガシキノ see styles |
agashikino アガシキノ |
(place-name) Agashikino |
アカマシコ see styles |
akamashiko アカマシコ |
(kana only) scarlet rosefinch (Carpodacus erythrinus); common rosefinch |
アザラシ科 see styles |
azarashika アザラシか |
Phocidae (family of seals) |
アッシー君 see styles |
ashiikun / ashikun アッシーくん |
(slang) (dated) man who drives a woman around for free; man used by a woman for his car |
エアシック see styles |
eashikku エアシック |
air sick |
オオマシコ see styles |
oomashiko オオマシコ |
(kana only) Pallas's rosefinch (Carpodacus roseus) |
おばけ屋敷 see styles |
obakeyashiki おばけやしき |
haunted house |
オビラシケ see styles |
obirashike オビラシケ |
(place-name) Obirashike |
お化け屋敷 see styles |
obakeyashiki おばけやしき |
haunted house |
カシキーン see styles |
kashikiin / kashikin カシキーン |
(personal name) Kashkin |
クラシカル see styles |
kurashikaru クラシカル |
(noun or adjectival noun) classical |
クラシクス see styles |
kurashikusu クラシクス |
(personal name) Classicus |
クラシック see styles |
kurashikku クラシック |
(1) (abbreviation) classical music; (adjectival noun) (2) classic; classical; (3) (the) classics |
グリャシキ see styles |
guryashiki グリャシキ |
(personal name) Gulyashkn |
すばしこい see styles |
subashikoi すばしこい |
(adjective) nimble; smart; quick |
スパルタ式 see styles |
suparutashiki スパルタしき |
(adj-no,n) (See スパルタ教育) Spartan; spartan; harsh; rigid; severe; strict |
すまし込む see styles |
sumashikomu すましこむ |
(v5m,vi) to put on airs; to affect (importance, etc.); to look wise |
せからしか see styles |
sekarashika せからしか |
(can act as adjective) (kyu:) irritating; annoying; nosy |
セマーシコ see styles |
semaashiko / semashiko セマーシコ |
(personal name) Semashko |
タシケント see styles |
tashikento タシケント |
(place-name) Tashkent |
たらし込む see styles |
tarashikomu たらしこむ |
(transitive verb) to cajole; to deceive; to seduce |
ツノダシ科 see styles |
tsunodashika ツノダシか |
Zanclidae (family of perciform fish) |
ドーリア式 see styles |
dooriashiki ドーリアしき |
Doric order (building) |
ナカヤシキ see styles |
nakayashiki ナカヤシキ |
(place-name) Nakayashiki |
なし崩し的 see styles |
nashikuzushiteki なしくずしてき |
(adjectival noun) gradual (destruction); progressive (dismantlement) |
パーシキビ see styles |
paashikibi / pashikibi パーシキビ |
(personal name) Paasikivi |
ハギマシコ see styles |
hagimashiko ハギマシコ |
(kana only) Asian rosy finch (Leucosticte arctoa) |
バシー海峡 see styles |
bashiikaikyou / bashikaikyo バシーかいきょう |
(place-name) Bashi Channel |
バシキール see styles |
bashikiiru / bashikiru バシキール |
(place-name) Bashkir (Russia) (now Bashkortostan) |
ハシコイ川 see styles |
hashikoigawa ハシコイがわ |
(place-name) Hashikoigawa |
はやし言葉 see styles |
hayashikotoba はやしことば |
meaningless words added a song for rhythmical effect; words or utterances added to modulate the cadence of a song |
バルハシ湖 see styles |
baruhashiko バルハシこ |
(place-name) Balkash; Ozero Bakhash (lake) |
ピラシカバ see styles |
pirashikaba ピラシカバ |
(place-name) Piracicaba (Brazil) |
ふくらし粉 see styles |
fukurashiko ふくらしこ |
baking powder |
ベニマシコ see styles |
benimashiko ベニマシコ |
(kana only) long-tailed rosefinch (Uragus sibiricus) |
マシケル湖 see styles |
mashikeruko マシケルこ |
(place-name) Hamun-i Mashkel (lake) |
マシコーフ see styles |
mashikoofu マシコーフ |
(surname) Mashkov |
めかし込む see styles |
mekashikomu めかしこむ |
(v5m,vi) (kana only) to dress oneself up; to deck oneself out |
もやしっ子 see styles |
moyashikko もやしっこ |
weak child; frail child; gangly child |
らしからぬ see styles |
rashikaranu らしからぬ |
(suffix) (See らしい・2) uncharacteristic; unbefitting; unworthy (of) |
らしくない see styles |
rashikunai らしくない |
(adjective) (See らしい) unusual; different |
ワーシック see styles |
waashikku / washikku ワーシック |
(personal name) Wasik |
一色中屋敷 see styles |
ishikinakayashiki いしきなかやしき |
(place-name) Ishikinakayashiki |
三十軒屋敷 see styles |
sanjukkenyashiki さんじゅっけんやしき |
(place-name) Sanjukkenyashiki |
三日ばしか see styles |
mikkabashika みっかばしか |
(colloquialism) rubella; German measles; three day measles |
三橋加奈子 see styles |
mitsuhashikanako みつはしかなこ |
(person) Mitsuhashi Kanako (1978.1.10-) |
上がり座敷 see styles |
agarizashiki あがりざしき |
elevated podium in Japanese-style house |
上東川津町 see styles |
kamihigashikawatsuchou / kamihigashikawatsucho かみひがしかわつちょう |
(place-name) Kamihigashikawatsuchō |
上阿志岐東 see styles |
kamiashikihigashi かみあしきひがし |
(place-name) Kamiashikihigashi |
上阿志岐西 see styles |
kamiashikinishi かみあしきにし |
(place-name) Kamiashikinishi |
下原東屋敷 see styles |
shitanoharahigashiyashiki したのはらひがしやしき |
(place-name) Shitanoharahigashiyashiki |
下士官学校 see styles |
kashikangakkou / kashikangakko かしかんがっこう |
(org) Noncommissioned Officer Academy; (o) Noncommissioned Officer Academy |
下東川津町 see styles |
shimohigashikawatsuchou / shimohigashikawatsucho しもひがしかわつちょう |
(place-name) Shimohigashikawatsuchō |
下津林北浦 see styles |
shimotsubayashikitaura しもつばやしきたうら |
(place-name) Shimotsubayashikitaura |
下津林楠町 see styles |
shimotsubayashikusunokichou / shimotsubayashikusunokicho しもつばやしくすのきちょう |
(place-name) Shimotsubayashikusunokichō |
下荒屋敷前 see styles |
shimoarayashikimae しもあらやしきまえ |
(place-name) Shimoarayashikimae |
下鴨東岸本 see styles |
shimogamohigashikishimoto しもがもひがしきしもと |
(place-name) Shimogamohigashikishimoto |
不可視光線 see styles |
fukashikousen / fukashikosen ふかしこうせん |
invisible ray |
与次ヤシキ see styles |
yojiyashiki よじヤシキ |
(place-name) Yojiyashiki |
中屋敷哲也 see styles |
nakayashikitetsuya なかやしきてつや |
(person) Nakayashiki Tetsuya (1948.6.5-) |
中村芝喜松 see styles |
nakamurashikimatsu なかむらしきまつ |
(person) Nakamura Shikimatsu |
中橋かおり see styles |
nakahashikaori なかはしかおり |
(person) Nakahashi Kaori (1970.11.13-) |
中邸信一郎 see styles |
nakayashikishinichirou / nakayashikishinichiro なかやしきしんいちろう |
(person) Nakayashiki Shin'ichirō |
五十嵐佳子 see styles |
igarashikeiko / igarashikeko いがらしけいこ |
(person) Igarashi Keiko |
五十嵐健之 see styles |
igarashikenji いがらしけんじ |
(person) Igarashi Kenji |
五十嵐公太 see styles |
igarashikouta / igarashikota いがらしこうた |
(person) Igarashi Kōta (1963.1.17-) |
五十嵐和也 see styles |
igarashikazuya いがらしかずや |
(person) Igarashi Kazuya (1965.10.24-) |
五十嵐喜芳 see styles |
igarashikiyoshi いがらしきよし |
(person) Igarashi Kiyoshi |
五十嵐広三 see styles |
igarashikouzou / igarashikozo いがらしこうぞう |
(person) Igarashi Kōzou (1926.3.15-) |
伯父ヶ屋敷 see styles |
ojigayashiki おじがやしき |
(place-name) Ojigayashiki |
佐敷太郎峠 see styles |
sashikitaroutouge / sashikitarotoge さしきたろうとうげ |
(personal name) Sashikitarōtōge |
倉敷ハイツ see styles |
kurashikihaitsu くらしきハイツ |
(place-name) Kurashiki Heights |
倉敷文芸館 see styles |
kurashikibungeikan / kurashikibungekan くらしきぶんげいかん |
(place-name) Kurashikibungeikan |
健闘空しく see styles |
kentoumunashiku / kentomunashiku けんとうむなしく |
(exp,adv) fighting in vain |
健闘虚しく see styles |
kentoumunashiku / kentomunashiku けんとうむなしく |
(exp,adv) fighting in vain |
優しくする see styles |
yasashikusuru やさしくする |
(exp,vs-i) to be kind to; to treat kindly |
光は東から see styles |
hikarihahigashikara ひかりはひがしから |
(expression) (proverb) (from the Roman saying, in reference to Constantinople) the light comes from the East; the light rises from the East; ex oriente lux |
光明寺東甲 see styles |
koumyoujihigashikou / komyojihigashiko こうみょうじひがしこう |
(place-name) Kōmyoujihigashikou |
八幡式部谷 see styles |
yawatashikibudani やわたしきぶだに |
(place-name) Yawatashikibudani |
八軒屋敷町 see styles |
hachikenyashikichou / hachikenyashikicho はちけんやしきちょう |
(place-name) Hachiken'yashikichō |
冷戦型思考 see styles |
reisengatashikou / resengatashiko れいせんがたしこう |
Cold War mentality |
出屋敷元町 see styles |
deyashikimotomachi でやしきもとまち |
(place-name) Deyashikimotomachi |
出屋敷西町 see styles |
deyashikinishimachi でやしきにしまち |
(place-name) Deyashikinishimachi |
別当屋敷町 see styles |
bettouyashikichou / bettoyashikicho べっとうやしきちょう |
(place-name) Bettouyashikichō |
割り増し金 see styles |
warimashikin わりましきん |
premium; bonus |
加橋かつみ see styles |
kahashikatsumi かはしかつみ |
(person) Kahashi Katsumi (1948.2.4-) |
化け物屋敷 see styles |
bakemonoyashiki ばけものやしき |
haunted mansion; haunted house; enchanted house |
北沢平林北 see styles |
kitazawahirabayashikita きたざわひらばやしきた |
(place-name) Kitazawahirabayashikita |
北野東紅梅 see styles |
kitanohigashikoubai / kitanohigashikobai きたのひがしこうばい |
(place-name) Kitanohigashikoubai |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ashik" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.