Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 47189 total results for your Ash search. I have created 472 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
忽閃 忽闪 see styles |
hū shǎn hu1 shan3 hu shan |
to glitter; to gleam; to sparkle; to flash |
怕羞 see styles |
pà xiū pa4 xiu1 p`a hsiu pa hsiu |
coy; shy; bashful |
急足 see styles |
isogiashi いそぎあし |
(irregular okurigana usage) fast pace; quick pace |
性急 see styles |
xìng jí xing4 ji2 hsing chi seikyuu / sekyu せいきゅう |
impatient (noun or adjectival noun) hasty; rash; rushed; hurried; impatient; impetuous; quick-tempered |
恐悚 see styles |
kyoushou / kyosho きょうしょう |
(n,vs,vi) (1) (obsolete) (See 恐縮・3) shrinking back in fear; (n,vs,vi) (2) (obsolete) feeling sorry (for troubling someone); feeling embarrassed (e.g. by a compliment); feeling ashamed; feeling (much) obliged |
恐縮 see styles |
kyoushuku / kyoshuku きょうしゅく |
(n,vs,vi) (1) feeling (much) obliged; being (very) grateful; being thankful; (n,vs,vi) (2) (oft. before a request, as 恐縮ですが) feeling sorry (for troubling someone); feeling ashamed (e.g. of an error); feeling embarrassed (e.g. by someone's compliments, hospitality, etc.); (n,vs,vi) (3) (archaism) shrinking back in fear |
恒志 see styles |
hisashi ひさし |
(personal name) Hisashi |
恒閑 see styles |
hisashizu ひさしず |
(personal name) Hisashizu |
恭詩 see styles |
chikashi ちかし |
(female given name) Chikashi |
恵橋 see styles |
megumibashi めぐみばし |
(place-name) Megumibashi |
悔泣 see styles |
kuyashinaki くやしなき |
(noun/participle) crying from vexation; tears of regret |
悟入 see styles |
wù rù wu4 ru4 wu ju gonyuu / gonyu ごにゅう |
to understand; to comprehend the ultimate essence of things (Buddhism) (n,vs,vi) {Buddh} entering enlightenment To apprehend or perceive and enter into (the idea of reality). Name of a Kashmir monk, Sugandhara. |
悪し see styles |
ashi あし |
(adj-shiku) (archaism) bad; evil |
悪原 see styles |
ashihara あしはら |
(surname) Ashihara |
悪祓 see styles |
ashiharae あしはらえ |
(archaism) purification to cleanse one of sin |
惟史 see styles |
tadashi ただし |
(given name) Tadashi |
惟志 see styles |
tadashi ただし |
(personal name) Tadashi |
惟林 see styles |
korebayashi こればやし |
(surname) Korebayashi |
惟橋 see styles |
korebashi こればし |
(surname) Korebashi |
惡道 恶道 see styles |
è dào e4 dao4 o tao akudō |
Evil ways; also the three evil paths or destinies— animals, pretas, and purgatory. |
意三 see styles |
yì sān yi4 san1 i san shinzou / shinzo しんぞう |
(personal name) Shinzou The three evils which belong to intellect — lobha, dveṣa, moha, i.e. desire, dislike, delusion. |
愛し see styles |
hashi はし |
(adj-shiku) (archaism) lovely; beloved; sweet; adorable |
愛支 see styles |
hashiki はしき |
(personal name) Hashiki |
愛橋 see styles |
ahashi あはし |
(surname) Ahashi |
愛白 see styles |
mashiro ましろ |
(female given name) Mashiro |
愛鷹 see styles |
ashidaka あしだか |
(surname) Ashidaka |
愧對 愧对 see styles |
kuì duì kui4 dui4 k`uei tui kuei tui |
to be ashamed to face (sb); to feel bad about having failed (sb) |
愧怍 see styles |
kuì zuò kui4 zuo4 k`uei tso kuei tso |
ashamed |
愧恨 see styles |
kuì hèn kui4 hen4 k`uei hen kuei hen |
ashamed and sorry; suffering shame and remorse |
愧死 see styles |
kishi きし |
(n,vs,vi) (See 慙死) dying of shame; being so ashamed one wants to die |
愧汗 see styles |
kuì hàn kui4 han4 k`uei han kuei han |
sweating from shame; extremely ashamed |
愧疚 see styles |
kuì jiù kui4 jiu4 k`uei chiu kuei chiu |
to feel guilty; to feel ashamed of oneself; to be remorseful |
愧色 see styles |
kuì sè kui4 se4 k`uei se kuei se |
ashamed look |
慎思 see styles |
chikashi ちかし |
(personal name) Chikashi |
慙恚 see styles |
zani ざんい |
(noun/participle) being ashamed and angry |
慙死 see styles |
zanshi ざんし |
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die |
慚恚 see styles |
zani ざんい |
(noun/participle) being ashamed and angry |
慚愧 惭愧 see styles |
cán kuì can2 kui4 ts`an k`uei tsan kuei zangi ざんき |
ashamed (noun/participle) (feeling of) shame shame |
慚死 see styles |
zanshi ざんし |
(noun/participle) dying of shame; being so ashamed one wants to die |
慥か see styles |
tashika たしか |
(noun or adjectival noun) (1) sure; certain; positive; definite; (2) reliable; trustworthy; safe; sound; firm; accurate; correct; exact; (adverb) (3) If I'm not mistaken; If I remember correctly; If I remember rightly |
慧解 see styles |
huì jiě hui4 jie3 hui chieh ege |
The function of wisdom—to explain all things. |
憑坐 see styles |
yorimashi よりまし |
child or doll used as a vessel for a spirit invoked by a shaman or miko |
憖い see styles |
namajii / namaji なまじい |
(adverb) (1) (kana only) (See なまじ・1) thoughtlessly; rashly; unwisely; half-heartedly; (adjectival noun) (2) (kana only) (See なまじ・2) halfway; half-done; incomplete |
憚り see styles |
habakari はばかり |
(1) hesitation; (2) hindrance; (3) washroom |
憩橋 see styles |
ikoibashi いこいばし |
(place-name) Ikoibashi |
懸林 see styles |
kakebayashi かけばやし |
(surname) Kakebayashi |
懸梯 see styles |
kakehashi かけはし |
(surname) Kakehashi |
懸橋 see styles |
kakehashi かけはし |
(1) suspension bridge; viaduct; temporary bridge; (2) mediation; go-between; (surname) Kakehashi |
戎橋 see styles |
ebisubashi えびすばし |
(personal name) Ebisubashi |
成司 see styles |
masashi まさし |
(personal name) Masashi |
成型 see styles |
chéng xíng cheng2 xing2 ch`eng hsing cheng hsing seikei / seke せいけい |
to become shaped; to become formed (noun/participle) (1) cast; mold; mould; casting; molding; moulding; compacting (e.g. in metallurgy); (2) forming; shaping; fashioning |
成形 see styles |
chéng xíng cheng2 xing2 ch`eng hsing cheng hsing jōgyō せいけい |
to take shape; shaping; forming (noun/participle) (1) cast; mold; mould; casting; molding; moulding; compacting (e.g. in metallurgy); (2) forming; shaping; fashioning take form |
成林 see styles |
naribayashi なりばやし |
(surname) Naribayashi |
成橋 see styles |
naruhashi なるはし |
(surname) Naruhashi |
我之 see styles |
wǒ zhī wo3 zhi1 wo chih watashi no |
mine |
我執 我执 see styles |
wǒ zhí wo3 zhi2 wo chih gashuu / gashu がしゅう |
egotism; obstinacy ātma-grāha; holding to the concept of the ego; also 人執. |
我宗 see styles |
wǒ zōng wo3 zong1 wo tsung gashū |
my own assertion |
我室 see styles |
wǒ shì wo3 shi4 wo shih gashitsu |
The ego as the abode (of all suffering). |
我島 see styles |
wagashima わがしま |
(personal name) Wagashima |
我嶋 see styles |
gashima がしま |
(surname) Gashima |
我心 see styles |
wǒ xīn wo3 xin1 wo hsin gashin わがこころ |
(exp,n) my heart self-[attached] mind |
我性 see styles |
wǒ xìng wo3 xing4 wo hsing gashō |
self-ness |
我所 see styles |
wǒ suǒ wo3 suo3 wo so gasho |
我所有; 我所事 Mine, personal, subjective; personal conditions, possessions, or anything related to the self. |
我社 see styles |
wagasha わがしゃ |
(exp,pn,adj-no) our company; my company |
我身 see styles |
wǒ shēn wo3 shen1 wo shen gashin わがみ |
(irregular okurigana usage) (1) myself; oneself; (pronoun) (2) (archaism) I; me; (3) (archaism) (familiar language) you (referring to one's inferior) I myself, I |
我障 see styles |
wǒ zhàng wo3 zhang4 wo chang gashō |
obstruction due to the [notion of] self |
戒め see styles |
imashime いましめ |
(1) caution; admonition; warning; lesson; (2) prohibition; ban; commandment; precept; (3) punishment; (4) (archaism) caution; guard |
戴勝 戴胜 see styles |
dài shèng dai4 sheng4 tai sheng yatsugashira やつがしら |
(bird species of China) Eurasian hoopoe (Upupa epops) (kana only) hoopoe (species of Eurasian bird, Upupa epops) |
戸刺 see styles |
tosashi とさし |
(surname) Tosashi |
戸東 see styles |
tohigashi とひがし |
(place-name) Tohigashi |
戸林 see styles |
tobayashi とばやし |
(surname) Tobayashi |
戸柏 see styles |
tokashiwa とかしわ |
(surname) Tokashiwa |
戸柱 see styles |
tobashira とばしら |
(surname) Tobashira |
戸樫 see styles |
tokashi とかし |
(surname) Tokashi |
戸橋 see styles |
tobashi とばし |
(surname) Tobashi |
戸無 see styles |
tonashi となし |
(place-name) Tonashi |
戸車 see styles |
toguruma とぐるま |
sash roller; door roller; roller for a sliding door |
戸頭 see styles |
togashira とがしら |
(place-name) Togashira |
房史 see styles |
fusashi ふさし |
(personal name) Fusashi |
房子 see styles |
fáng zi fang2 zi5 fang tzu fusashi ふさし |
house; building (single- or two-story); apartment; room; CL:棟|栋[dong4],幢[zhuang4],座[zuo4],套[tao4],間|间[jian1] (given name) Fusashi |
房志 see styles |
fusashi ふさし |
(personal name) Fusashi |
房林 see styles |
fusabayashi ふさばやし |
(surname) Fusabayashi |
房繁 see styles |
fusashige ふさしげ |
(given name) Fusashige |
房重 see styles |
fusashige ふさしげ |
(personal name) Fusashige |
所敬 see styles |
suǒ jìng suo3 jing4 so ching tokorotakashi ところたかし |
(person) Tokoro Takashi respected |
扉樫 see styles |
tobirakashi とびらかし |
(place-name) Tobirakashi |
扉橋 see styles |
tobirabashi とびらばし |
(place-name) Tobirabashi |
手林 see styles |
tebayashi てばやし |
(surname) Tebayashi |
手枷 see styles |
tegase てがせ tegashi てがし tekase てかせ tekashi てかし |
handcuffs |
手桎 see styles |
tegase てがせ tegashi てがし tekase てかせ tekashi てかし |
handcuffs |
手械 see styles |
tegase てがせ tegashi てがし tekase てかせ tekashi てかし shukai しゅかい |
handcuffs |
手水 see styles |
temizu てみず |
water for washing or moistening one's hands; (surname) Temizu |
手洗 see styles |
tearai てあらい |
(1) washing one's hands; water (or basin, etc.) for washing one's hands; (2) restroom; lavatory; toilet; (3) hand-washing (laundry, etc.); (surname) Tearai |
手繦 see styles |
tasuki たすき |
(1) cord used to tuck up the sleeves of a kimono; (2) sash (worn across chest, e.g. by election candidate or relay runners); (3) wrapper band on books, CDs, etc. |
手足 see styles |
shǒu zú shou3 zu2 shou tsu teashi(p); shusoku てあし(P); しゅそく |
hands and feet; (fig.) brothers; retinue, henchmen, accomplices (1) hands and feet; limbs; (2) person at one's beck and call; person at hand; reliable worker hand and feet |
手輪 手轮 see styles |
shǒu lún shou3 lun2 shou lun shurin |
The lines on the palm and fingers— especially the 'thousand' lines on a Buddha's hand. |
手電 手电 see styles |
shǒu diàn shou3 dian4 shou tien |
flashlight; torch |
才林 see styles |
saibayashi さいばやし |
(surname) Saibayashi |
才樫 see styles |
saikashi さいかし |
(place-name) Saikashi |
打擲 打掷 see styles |
dǎ zhí da3 zhi2 ta chih chouchaku / chochaku ちょうちゃく |
(noun, transitive verb) thrashing; beating to beat |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Ash" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.