I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 19288 total results for your Ame search. I have created 193 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

助業


助业

see styles
zhù yè
    zhu4 ye4
chu yeh
 jogou / jogo
    じょごう
{Buddh} (See 浄土宗) auxiliary actions (in Jodo: recitation, observation, worship, praise and offering)
Auxiliary karma, i.e. deeds or works, e.g. reciting the sutras about the Pure Land, worship, praise, and offering, as additional to direct karma 正業, i.e. faith in Amitābha, expressed by constant thought of him and calling on his name.

助炭

see styles
 jotan
    じょたん
paper-covered frame put over a hearth or brazier to make the fire last longer

劫比

see styles
jié bǐ
    jie2 bi3
chieh pi
 Kōhi
(劫比羅) kapila; also 劫畢羅; 迦比羅 (or 迦毗羅) The meaning is 'brown', but it is chiefly used for 'the sage Kapila, founder of the classical Sāṃkhya' philosophy and the school of that name.

劫焰

see styles
jié yàn
    jie2 yan4
chieh yen
 kōen
kalpa-flames, idem 劫火.

勃海

see styles
bó hǎi
    bo2 hai3
po hai
Han dynasty province around the Bohai sea; renamed 渤海 after the Han

勇名

see styles
 isana
    いさな
fame (for one's bravery); great renown; (female given name) Isana

勝友


胜友

see styles
shèng yǒu
    sheng4 you3
sheng yu
 masatomo
    まさとも
(given name) Masatomo
Jinamitra, friend of the Jina, or, having the Jina for friend; also the name of an eloquent monk of Nālandā, circa A. D. 630, author of Sarvāstivādavinaya-saṅgrāha, tr. A. D. 700.

勝差

see styles
 shousa / shosa
    しょうさ
difference in wins (in number of games won)

勝敗


胜败

see styles
shèng bài
    sheng4 bai4
sheng pai
 shouhai / shohai
    しょうはい
victory or defeat; result
victory or defeat; outcome (of a game, battle, etc.)

勝継

see styles
 kachitsugi
    かちつぎ
(rare) (See 勝ち抜く・1) winning game after game

勝負


胜负

see styles
shèng fù
    sheng4 fu4
sheng fu
 shoubu / shobu
    しょうぶ
victory or defeat; the outcome of a battle
(1) victory or defeat; (n,vs,vi) (2) match; contest; game; bout; (place-name) Shoubu
winning and losing

勢溜

see styles
 sedame
    せだめ
(surname) Sedame

包公

see styles
bāo gōng
    bao1 gong1
pao kung
Lord Bao or Judge Bao, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty

包子

see styles
bāo zi
    bao1 zi5
pao tzu
 houko / hoko
    ほうこ
baozi; bao (steamed stuffed bun); CL:個|个[ge4]
{food} baozi (steamed bun) (chi: bāozi); (female given name) Houko

化名

see styles
huà míng
    hua4 ming2
hua ming
to go by an alias; to assume a false name; alias; pseudonym; assumed name

化子

see styles
huā zi
    hua1 zi5
hua tzu
beggar (old term); same as 花子

北亀

see styles
 kitakame
    きたかめ
(surname) Kitakame

北平

see styles
běi píng
    bei3 ping2
pei p`ing
    pei ping
 peepin
    ペーピン
Peiping or Beiping (name of Beijing at different periods, esp. 1928-1949)
(place-name) Peiping (former name of Beijing)

北洋

see styles
běi yáng
    bei3 yang2
pei yang
 hokuyou / hokuyo
    ほくよう
the Qing Dynasty name for the coastal provinces of Liaoning, Hebei, and Shandong
northern waters; (given name) Hokuyou

北目

see styles
 kitame
    きため
(place-name, surname) Kitame

北越

see styles
běi yuè
    bei3 yue4
pei yüeh
 hokuetsu
    ほくえつ
North Vietnam; North Vietnamese
(personal name) Hokuetsu

北軍

see styles
 hokugun
    ほくぐん
northern army (e.g. in a civil war; esp. the Union Army during the American Civil War)

北銘

see styles
 kitame
    きため
(surname) Kitame

北韓


北韩

see styles
běi hán
    bei3 han2
pei han
 bukkan
    ブッカン
(Tw, HK) North Korea
(name used in South Korea, Taiwan, Hong Kong and Macao) (See 北朝鮮) North Korea; (place-name) North Korea (name used in South Korea)

匡廬

see styles
 kyouro / kyoro
    きょうろ
(place-name) Kuanglu (alt. name for Mount Lushan, China)

匡正

see styles
kuāng zhèng
    kuang1 zheng4
k`uang cheng
    kuang cheng
 tadamasa
    ただまさ
to correct; to amend; to redress (evils)
(noun, transitive verb) correction (of a fault, mistake, flaw, etc.); remedy; rectification; redress; reform; (personal name) Tadamasa

区名

see styles
 kumei / kume
    くめい
district name; ward name

匿名

see styles
nì míng
    ni4 ming2
ni ming
 tokumei / tokume
    とくめい
anonymous
(noun - becomes adjective with の) anonymity; using an assumed name; (surname) Tokumei

十二

see styles
shí èr
    shi2 er4
shih erh
 tooji
    とおじ
twelve; 12
12; twelve; (given name) Tooji
dvātriṃśa. Thirty-two. 三十二應 (or 三十二身) The thirty-two forms of Guanyin, and of Puxian, ranging from that of a Buddha to that of a man, a maid, a rakṣas; similar to the thirty-three forms named in the Lotus Sūtra. 三十二相三十二大人相 dvātriṃśadvaralakṣaṇa. The thirty-two lakṣaṇas, or physical marks of a cakravartī, or 'wheel-king', especially of the Buddha, i. e. level feet, thousand-spoke wheel-sign on feet, long slender fingers, pliant hands and feet, toes and fingers finely webbed, full-sized heels, arched insteps, thighs like a royal stag, hands reaching below the knees well-retracted male organ, height and stretch of arms equal, every hair-root dark coloured, body hair graceful and curly, golden-hued body, a 10 ft. halo around him, soft smooth skin, the 七處, i. e. two soles, two palms, two shoulders, and crown well rounded, below the armpits well-filled, lion-shaped body, erect, full shoulders, forty teeth, teeth white even and close, the four canine teeth pure white, lion-jawed, saliva improving the taste of all food, tongue long and broad, voice deep and resonant, eyes deep blue, eyelashes like a royal bull, a white ūrnā or curl between the eyebrows emitting light, an uṣṇīṣa or fleshy protuberance on the crown. These are from the 三藏法數 48, with which the 智度論 4, 涅盤經 28, 中阿含經, 三十ニ相經 generally agree. The 無量義經 has a different list. 三十二相經 The eleventh chapter of the 阿含經. 三十二相經願 The twenty-first of Amitābha's vows, v. 無量壽經. 三十三 trayastriṃśat. Thirty-three. 三十三天忉利天; 憺梨天, 多羅夜登陵舍; 憺利夜登陵奢; 憺利耶憺利奢 Trayastriṃśas. The Indra heaven, the second of the six heavens of form. Its capital is situated on the summit of Mt. Sumeru, where Indra rules over his thirty-two devas, who reside on thirty-two peaks of Sumeru, eight in each of the four directons. Indra's capital is called 殊勝 Sudarśana, 喜見城 Joy-view city. Its people are a yojana in height, each one's clothing weighs 六鐵 (1; 4 oz. ), and they live 1, 000 years, a day and night being equal to 100 earthly years. Eitel says Indra's heaven 'tallies in all its details with the Svarga of Brahminic mythology' and suggests that 'the whole myth may have an astronomical meaning', or be connected, with 'the atmosphere with its phenomena, which strengthens Koeppen's hypothesis explaining the number thirty-three as referring to the eight Vasus, eleven Rudras, twelve Ādityas, and two Aśvins of Vedic mythology'. In his palace called Vaijayanta 'Indra is enthroned with 1, 000 eyes with four arms grasping the vajra. There he revels in numberless sensual pleasures together with his wife Śacī... and with 119, 000 concubines with whom he associates by means of transformation'.; dvādaśa, twelve.

十使

see styles
shí shǐ
    shi2 shi3
shih shih
 jū shi
十大惑; 十根本煩惱 The ten messengers, deluders, fundamental passions; they are divided into five sharp and five dull; the five 鈍使 dull ones are desire, hate, stupidity, pride, and doubt; the five sharp 利使 are 身見, 邊見, 邪見, 見取見, 戒禁見, v. 見.

十地

see styles
shí dì
    shi2 di4
shih ti
 juuji / juji
    じゅうじ
{Buddh} dasabhumi (forty-first to fiftieth stages in the development of a bodhisattva); (place-name) Jūji
daśabhūmi; v. 十住. The "ten stages" in the fifty-two sections of the development of a bodhisattva into a Buddha. After completing the十四向 he proceeds to the 十地. There are several groups. I. The ten stages common to the Three Vehicles 三乘 are: (1) 乾慧地 dry wisdom stage, i. e. unfertilized by Buddha-truth, worldly wisdom; (2) 性地 the embryo-stage of the nature of Buddha-truth, the 四善根; (3) 八人地 (八忍地), the stage of the eight patient endurances; (4) 見地 of freedom from wrong views; (5) 薄地 of freedom from the first six of the nine delusions in practice; (6) 離欲地 of freedom from the remaining three; (7) 巳辨地 complete discrimination in regard to wrong views and thoughts, the stage of an arhat; (8) 辟支佛地 pratyeka-buddhahood, only the dead ashes of the past left to sift; (9) 菩薩地 bodhisattvahood; (10) 佛地 Buddhahood. v. 智度論 78. II. 大乘菩薩十地 The ten stages of Mahāyāna bodhisattva development are: (1) 歡喜地 Pramuditā, joy at having overcome the former difficulties and now entering on the path to Buddhahood; (2) 離垢地 Vimalā, freedom from all possible defilement, the stage of purity; (3) 發光地 Prabhākarī, stage of further enlightenment; (4) 焰慧地 Arciṣmatī, of glowing wisdom; (5) 極難勝地 Sudurjayā, mastery of utmost or final difficulties; (6) 現前地 Abhimukhī, the open way of wisdom above definitions of impurity and purity; (7) 遠行地 Dūraṁgamā, proceeding afar, getting above ideas of self in order to save others; (8) 不動地 Acalā, attainment of calm unperturbedness; (9) 善慧地 Sādhumatī, of the finest discriminatory wisdom, knowing where and how to save, and possessed of the 十力 ten powers; (10) 法雲地 Dharmamegha, attaining to the fertilizing powers of the law-cloud. Each of the ten stages is connected with each of the ten pāramitās, v. 波. Each of the 四乘 or four vehicles has a division of ten. III. The 聲聞乘十地 ten Śrāvaka stages are: (1) 受三歸地 initiation as a disciple by receiving the three refuges, in the Buddha, Dharma, and Saṅgha; (2) 信地 belief, or the faith-root; (3) 信法地 belief in the four truths; (4) 内凡夫地 ordinary disciples who observe the 五停心觀, etc.; (5) 學信戒 those who pursue the 三學 three studies; (6) 八人忍地 the stage of 見道 seeing the true Way; (7) 須陀洹地 śrota-āpanna, now definitely in the stream and assured of nirvāṇa; (8) 斯陀含地 sakrdāgāmin, only one more rebirth; (9) 阿那含地 anāgāmin, no rebirth; and (10) 阿羅漢地 arhatship. IV. The ten stages of the pratyekabuddha 緣覺乘十地 are (1) perfect asceticism; (2) mastery of the twelve links of causation; (3) of the four noble truths; (4) of the deeper knowledge; (5) of the eightfold noble path; (6) of the three realms 三法界; (7) of the nirvāṇa state; (8) of the six supernatural powers; (9) arrival at the intuitive stage; (10) mastery of the remaining influence of former habits. V. 佛乘十地 The ten stages, or characteristics of a Buddha, are those of the sovereign or perfect attainment of wisdom, exposition, discrimination, māra-subjugation, suppression of evil, the six transcendent faculties, manifestation of all bodhisattva enlightenment, powers of prediction, of adaptability, of powers to reveal the bodhisattva Truth. VI. The Shingon has its own elaborate ten stages, and also a group 十地十心, see 十心; and there are other groups.

十妙

see styles
shí miào
    shi2 miao4
shih miao
 jūmyō
The ten wonders, or incomprehensibles; there are two groups, the 迹v traceable or manifested and 本門妙 the fundamental. The 迹門十妙 are the wonder of: (1) 境妙 the universe, sphere, or whole, embracing mind, Buddha, and all things as a unity; (2) 智妙 a Buddha's all-embracing knowledge arising from such universe; (3) 行妙 his deeds, expressive of his wisdom; (4) 位妙 his attainment of all the various Buddha stages, i.e. 十住 and十地; (5) 三法妙 his three laws of 理, 慧, and truth, wisdom, and vision; (6) 感應妙 his response to appeal, i.e. his (spiritual) response or relation to humanity, for "all beings are my children"; (7) 神通妙 his supernatural powers; (8) 說法妙 his preaching; (9) 眷屬妙 his supernatural retinue; (10) 利益妙 the blessings derived through universal elevation into Buddhahood. The 本門十妙 are the wonder of (1) 本因妙 the initial impulse or causative stage of Buddhahood; (2) 本果妙 its fruit or result in eternity, joy, and purity; (3) 國土妙 his (Buddha) realm; (4) 感應妙 his response (to human needs); (5) 神通妙 his supernatural powers; (6) 說法妙 his preaching; (7) 眷屬妙 his supernatural retinue; (8) 涅槃妙 his nirvāṇa; (9) 壽命妙 his (eternal) life; (10) his blessings as above. Both groups are further defined as progressive stages in a Buddha's career. These "wonders" are derived from the Lotus sūtra.

十宗

see styles
shí zōng
    shi2 zong1
shih tsung
 jūshū
The ten schools of Chinese Buddhism: I. The (1) 律宗 Vinaya-discipline, or 南山|; (2) 倶舍 Kośa, Abhidharma, or Reality (Sarvāstivādin) 有宗; (3) 成實宗 Satyasiddhi sect founded on this śāstra by Harivarman; (4) 三論宗 Mādhyamika or 性空宗; (5) 法華宗 Lotus, "Law-flower" or Tiantai 天台宗; (6) 華嚴Huayan or法性 or賢首宗; ( 7) 法相宗 Dharmalakṣana or 慈恩宗 founded on the唯識論 (8) 心宗 Ch'an or Zen, mind-only or intuitive, v. 禪宗 ; (9) 眞言宗 (Jap. Shingon) or esoteric 密宗 ; (10) 蓮宗 Amitābha-lotus or Pure Land (Jap. Jōdo) 淨士宗. The 2nd, 3rd, 4th, and 9th are found in Japan rather than in China, where they have ceased to be of importance. II. The Hua-yen has also ten divisions into ten schools of thought: (1) 我法倶有 the reality of self (or soul) and things, e.g. mind and matter; (2) 法有我無 the reality of things but not of soul; (3) 法無去來 things have neither creation nor destruction; (4) 現通假實 present things are both apparent and real; (5) 俗妄眞實 common or phenomenal ideas are wrong, fundamental reality is the only truth; (6) things are merely names; (7) all things are unreal 空; (8) the bhūtatathatā is not unreal; (9) phenomena and their perception are to be got rid of; (10) the perfect, all-inclusive, and complete teaching of the One Vehicle. III. There are two old Japanese divisions: 大乘律宗, 倶舎宗 , 成實 宗 , 法和宗 , 三論宗 , 天台宗 , 華嚴宗 , 眞言宗 , 小乘律宗 , and 淨土宗 ; the second list adds 禪宗 and omits 大乘律宗. They are the Ritsu, Kusha, Jōjitsu, Hossō, Sanron, Tendai, Kegon, Shingon, (Hīnayāna) Ritsu, and Jōdo; the addition being Zen.

十干

see styles
shí gān
    shi2 gan1
shih kan
 jikkan
    じっかん
same as 天干; the 10 heavenly stems 甲, 乙, 丙, 丁, 戊, 己, 庚, 辛, 壬, 癸 (used cyclically in the calendar and as ordinal number like Roman I, II, III)
ten celestial stems (two types each of wood, fire, earth, metal, water); ten heavenly stems

十德

see styles
shí dé
    shi2 de2
shih te
 jittoku
The ten virtues, powers, or qualities, of which there are several groups, e.g. in the 華嚴經,十地品 there are 法師十德 the ten virtues of a teacher of the Law, i.e. he should be well versed in its meaning; able widely to publish it; not be nervous before an audience; be untiring in argument; adaptable; orderly so that his teaching can be easily followed; serious and dignified; bold and zealous; unwearied; and enduring (able to bear insult, etc.). The 弟子十德 ten virtues or qualities of a disciple according to the 大日經疏 4, are faith; sincerity; devotion to the trikāya; (seeking the) adornment of true wisdom; perseverance; moral purity; patience (or bearing shame); generosity in giving; courage; resoluteness.

十心

see styles
shí xīn
    shi2 xin1
shih hsin
 jisshin
The ten kinds of heart or mind; there are three groups. One is from the 止觀 4, minds ignorant and dark; affected by evil companions; not following the good; doing evil in thought, word, deed; spreading evil abroad; unceasingly wicked; secret sin; open crime; utterly shameless; denying cause and effect (retribution)―all such must remain in the flow 流 of reincarnation. The second group (from the same book) is the 逆流 the mind striving against the stream of perpetual reincarnation; it shows itself in devout faith, shame (for sin), fear (of wrong-doing), repentance and confession, reform, bodhi (i.e. the bodhisattva mind), doing good, maintaining the right law, thinking on all the Buddhas, meditation on the void (or, the unreality of sin). The third is the 眞言 group from the 大日經疏 3; the "seed" heart (i.e. the original good desire), the sprout (under Buddhist religious influence), the bud, leaf, flower, fruit, its serviceableness; the child-heart, the discriminating heart, the heart of settled judgment (or resolve).

十纒

see styles
shí chán
    shi2 chan2
shih ch`an
    shih chan
 jutten
The ten bonds that bind men to mortality — to be shameless, unblushing, envious, mean, regretful, torpid, busy, absorbed, angry, secretive (of sin).

十薬

see styles
 juuyaku / juyaku
    じゅうやく
(See ドクダミ) chameleon plant (Houttuynia cordata)

千木

see styles
 chigizaki
    ちぎざき
ornamental crossed rafter ends on shrine gables; (surname) Chigizaki

千葉


千叶

see styles
qiān yè
    qian1 ye4
ch`ien yeh
    chien yeh
 chiyou / chiyo
    ちよう
Chiba (Japanese surname and place name)
Chiba (city, prefecture); (female given name) Chiyou
a thousand petals

千雨

see styles
 chisame
    ちさめ
(female given name) Chisame

半場


半场

see styles
bàn chǎng
    ban4 chang3
pan ch`ang
    pan chang
 hanba
    はんば
half of a game or contest; half-court
(place-name, surname) Hanba

半荘

see styles
 hanchan
    ハンチャン
{mahj} half-game consisting of an east and south round (chi: bànzhuāng)

卑称

see styles
 hishou / hisho
    ひしょう
disparaging form of address; derogatory name; deprecatory word; deprecating language

協芽

see styles
 kaname
    かなめ
(female given name) Kaname

南坪

see styles
nán píng
    nan2 ping2
nan p`ing
    nan ping
 minamitsubo
    みなみつぼ
Nanping, common place name; Nanping township in Nan'an district of Chongqing
(place-name) Minamitsubo

南宗

see styles
nán zōng
    nan2 zong1
nan tsung
 nanshū
The Southern sect, or Bodhidharma School, divided into northern and southern, the northern under 神秀 Shen-hsiu, the southern under 慧能 Hui-nang, circa A.D. 700, hence 南能北秀; the southern came to be considered the orthodox Intuitional school. The phrase 南頓北漸 or 'Southern immediate, northern gradual' refers to the method of enlightenment which separated the two schools.

南宮


南宫

see styles
nán gōng
    nan2 gong1
nan kung
 minamimiya
    みなみみや
two-character surname Nangong; see 南宮市|南宫市[Nan2 gong1 Shi4]
(surname) Minamimiya

南山

see styles
nán shān
    nan2 shan1
nan shan
 minamiyama
    みなみやま
see 南山區|南山区[Nan2 shan1 Qu1]
(1) southern mountains; mountains to the south; (2) (See 北嶺・1) Mount Kōya (esp. Kongōbu-ji); (place-name, surname) Minamiyama
Southern hill, name of a monastery which gave its name to 道宣 Tao-hsuan of the Tang dynasty, founder of the 四分律 school.

南無


南无

see styles
nā mó
    na1 mo2
na mo
 namu
    なむ
Buddhist salutation or expression of faith (loanword from Sanskrit); Taiwan pr. [na2 mo2]
(conj,int) {Buddh} amen; hail; (surname) Namu
namaḥ; Pali: namo; to submit oneself to, from to bend, bow to, make obeisance, pay homage to; an expression of submission to command, complete commitment, reverence, devotion, trust for salvation, etc. Also written 南牟; 南謨; 南忙; 那謨 (or 那模 or 那麻); 納莫 (or 納慕); 娜母; 曩莫 (or 曩謨); 捺麻(or捺謨), etc. It is used constantly in liturgy, incantations, etc., especially as in namaḥ Amitābha, which is the formula of faith of the Pure-land sect, representing the believing heart of all beings and Amitābha's power and will to save; repeated in the hour of death it opens the entrance to the Pure Land.

南米

see styles
 nanbei / nanbe
    なんべい
(See 南アメリカ) South America; (place-name) Nanbei

南蛮

see styles
 nanban
    なんばん
(1) (hist) (derogatory term) southern barbarians (name used in ancient China for non-Chinese ethnic groups to the south); (2) (hist) South-East Asian countries (in the late-Muromachi and Edo periods); (3) (hist) Western Europe (esp. Spain and Portugal and their South-East Asian colonies; late-Muromachi and Edo periods); (prefix noun) (4) (hist) foreign (of goods from South-East Asia and Western Europe); exotic (esp. in a Western European or South-East Asian style); (5) (See 唐辛子・1) chili pepper; (6) (abbreviation) {food} (See 南蛮煮・2) nanban; dish prepared using chili peppers and Welsh onions; (7) thrusting the right foot and right arm forward at the same time (or left foot and left arm; in kabuki, dance, puppetry, etc.)

南越

see styles
nán yuè
    nan2 yue4
nan yüeh
 nangoshi
    なんごし
South Vietnam; South Vietnamese
(place-name) Nangoshi

南軍

see styles
 nangun
    なんぐん
southern army (e.g. in a civil war; esp. the Confederate States Army during the American Civil War)

南郭

see styles
nán guō
    nan2 guo1
nan kuo
 nankaku
    なんかく
two-character surname Nanguo
(personal name) Nankaku

単称

see styles
 tanshou / tansho
    たんしょう
(1) layman's terms; simple name; uncomplicated term; (can be adjective with の) (2) singular

博す

see styles
 hakusu
    はくす
(transitive verb) (1) to win; to gain; to earn; (transitive verb) (2) to spread (one's name, etc.)

博多

see styles
 hakata
    はかた
Hakata (old but still commonly used name for Fukuoka); (place-name, surname) Hakata

博弈

see styles
bó yì
    bo2 yi4
po i
games (such as chess, dice etc); gambling; contest

博戯

see styles
 hakugi; bakugi
    はくぎ; ばくぎ
(See 博打・1) gambling game; game of chance

卡池

see styles
kǎ chí
    ka3 chi2
k`a ch`ih
    ka chih
deck of cards (in a trading card game); (ACG) pool; banner (collection of in-game items players draw from in a gacha video game)

印加

see styles
yìn jiā
    yin4 jia1
yin chia
 inka
    いんか
Inca (South American Indians)
(noun, transitive verb) {elec} applying (a voltage); impressing

危宿

see styles
 umiyameboshi
    うみやめぼし
{astron} (See 危・2) Chinese "rooftop" constellation (one of the 28 mansions)

即ち

see styles
 sunawachi
    すなわち
(adv,conj) (kana only) that is; namely; i.e.

即夜

see styles
 sokuya
    そくや
(adv,n) on the same night

即完

see styles
 sokkan
    そっかん
(noun/participle) (abbreviation) (colloquialism) (See 即日完売) same-day sellout; selling out on the first day (of sale)

即席

see styles
jí xí
    ji2 xi2
chi hsi
 sokuseki
    そくせき
impromptu; improvised; to take one's seat (at a banquet etc)
(adj-no,n) (1) impromptu; improvised; extempore; ad-lib; off-the-cuff; (adj-no,n) (2) instant (e.g. ramen); (surname) Sokuseki

即日

see styles
jí rì
    ji2 ri4
chi jih
 sokujitsu
    そくじつ
this or that very day; in the next few days
(n,adv) (on) the same day

即由

see styles
jí yóu
    ji2 you2
chi yu
namely

卸妝


卸妆

see styles
xiè zhuāng
    xie4 zhuang1
hsieh chuang
to remove makeup; (old) to take off formal dress and ornaments

卸頭


卸头

see styles
xiè tóu
    xie4 tou2
hsieh t`ou
    hsieh tou
(of a woman) to take off one's head ornaments and jewels

厗奚

see styles
tí xī
    ti2 xi1
t`i hsi
    ti hsi
old place name (in Yan of Warring states, in modern Beijing city)

厚皮

see styles
 atsukawa
    あつかわ
(noun or adjectival noun) thick hide; shamelessness

厚顏


厚颜

see styles
hòu yán
    hou4 yan2
hou yen
shameless

厚顔

see styles
 kougan / kogan
    こうがん
(noun or adjectival noun) impudence; audacity; shamelessness; effrontery

原位

see styles
yuán wèi
    yuan2 wei4
yüan wei
original position; (in) the same place; normal position; the place where one currently is; in situ

原名

see styles
yuán míng
    yuan2 ming2
yüan ming
 harana
    はらな
original name
original name; (surname) Harana

原樣


原样

see styles
yuán yàng
    yuan2 yang4
yüan yang
original shape; the same as before

原理

see styles
yuán lǐ
    yuan2 li3
yüan li
 genri
    げんり
principle; theory
principle; theory; fundamental truth; (given name) Genri

原田

see styles
yuán tián
    yuan2 tian2
yüan t`ien
    yüan tien
 haruda
    はるだ
Harada (Japanese surname)
(place-name, surname) Haruda

原画

see styles
 genga
    げんが
(1) original picture; (2) key frame; key animation

原目

see styles
 harame
    はらめ
(place-name, surname) Harame

原神

see styles
 harakami
    はらかみ
(work) Genshin Impact (video game); (surname) Harakami

原音

see styles
 genon
    げんおん
fundamental tone

厦門

see styles
 shiyamen
    シヤメン
(place-name) Xiamen (China); Amoy

參數


参数

see styles
cān shù
    can1 shu4
ts`an shu
    tsan shu
parameter

參量


参量

see styles
cān liàng
    can1 liang4
ts`an liang
    tsan liang
parameter (math); quantity used as a parameter; modulus (math.)

又名

see styles
yòu míng
    you4 ming2
yu ming
also known as; alternative name; to also be called

又姪

see styles
 matamei / matame
    まためい
grandniece

叉架

see styles
chā jià
    cha1 jia4
ch`a chia
    cha chia
trestle; X-shaped frame

叉焼

see styles
 chaashuu / chashu
    チャーシュー
(kana only) {food} roasted pork fillet (often used in ramen) (chi: chāshāo)

双六

see styles
 souroku / soroku
    そうろく
(out-dated or obsolete kana usage) sugoroku; traditional Japanese board game played with dice; (given name) Souroku

双喜

see styles
 souki / soki
    そうき
(represented by the 囍 character) double happiness (Chinese ornamental symbol)

双陸

see styles
 sugoroku
    すごろく
sugoroku; traditional Japanese board game played with dice

反米

see styles
 hanbei / hanbe
    はんべい
(adj-no,n) (ant: 親米) anti-American

反美

see styles
fǎn měi
    fan3 mei3
fan mei
anti-American

叔伯

see styles
shū bai
    shu1 bai5
shu pai
(of cousins) descending from the same grandfather or great-grandfather

取名

see styles
qǔ míng
    qu3 ming2
ch`ü ming
    chü ming
 shumyō
to name; to be named; to christen; to seek fame
grasps names

取手

see styles
 toride
    とりで
(1) recipient; receiver; acceptor; taker; (2) (martial arts term) (sumo) skilled practitioner (of judo, sumo, etc.); (3) person who picks up the cards (in karuta games); handle; grip; knob; (place-name) Toride

取札

see styles
 torifuda
    とりふだ
card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ame" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary