Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2665 total results for your Alo search in the dictionary. I have created 27 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

逋盧羯底攝伐羅


逋卢羯底摄伐罗

see styles
bū lú jié dǐ shè fá luó
    bu1 lu2 jie2 di3 she4 fa2 luo2
pu lu chieh ti she fa lo
 Furukachishōbara
Avalokiteśvara, v. 觀音.

Variations:
道連れ
道づれ

 michizure
    みちづれ
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly (e.g. in death); forcing to take part

Variations:
長熨斗
長のし

 naganoshi
    ながのし
stretched dried abalone (used as a betrothal gift)

阿婆盧吉低舍羅


阿婆卢吉低舍罗

see styles
ā pó lú jí dī shè luó
    a1 po2 lu2 ji2 di1 she4 luo2
a p`o lu chi ti she lo
    a po lu chi ti she lo
 Abarukiteishara
Avalokiteśvara, name of Guanyin.

阿那婆婁吉低輸


阿那婆娄吉低输

see styles
ān à pó lóu jí dī shū
    an1 a4 po2 lou2 ji2 di1 shu1
an a p`o lou chi ti shu
    an a po lou chi ti shu
 Anabarukitteishu
Āryāvalokiteśvara, a title of Guanyin v. 阿縛.

高カロリー輸液

see styles
 koukaroriiyueki / kokaroriyueki
    こうカロリーゆえき
high-calorie infusion; total parenteral nutrition

VOCALOID

see styles
 bookaroido
    ボーカロイド
{tradem} Vocaloid; singing voice synthesis software, or a humanoid persona voiced by such software

アナログ・ゲーム

 anarogu geemu
    アナログ・ゲーム
board games, card games etc. (played without a computer) (wasei: analogue game)

アナログ・データ

 anarogu deeta
    アナログ・データ
(computer terminology) analog data

アナログ・ボード

 anarogu boodo
    アナログ・ボード
(computer terminology) analog board

アナログ・モデム

 anarogu modemu
    アナログ・モデム
(computer terminology) analog modem

アナログスイッチ

see styles
 anarogusuicchi
    アナログスイッチ
(computer terminology) analog switch

アナログディスク

see styles
 anarogudisuku
    アナログディスク
analogue disc (e.g. LP, LaserDisc, etc.); analog disc

アナログレコード

see styles
 anarogurekoodo
    アナログレコード
analogue record; phonograph record; gramophone record

アナログ信号処理

see styles
 anarogushingoushori / anarogushingoshori
    アナログしんごうしょり
analog signal processing

アメリカヤギュウ

see styles
 amerikayagyuu / amerikayagyu
    アメリカヤギュウ
(kana only) American bison (Bison bison); buffalo

アリシアアロンソ

see styles
 arishiaaronso / arishiaronso
    アリシアアロンソ
(person) Alicia Alonso

うまくやって行く

see styles
 umakuyatteiku / umakuyatteku
    うまくやっていく
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it

オーストラロイド

see styles
 oosutoraroido
    オーストラロイド
Australoid

オーバーシューズ

see styles
 oobaashuuzu / oobashuzu
    オーバーシューズ
overshoes (waterproof covers for shoes); galoshes

オーバーシューツ

see styles
 oobaashuutsu / oobashutsu
    オーバーシューツ
overshoes (waterproof covers for shoes); galoshes

オオミズナギドリ

see styles
 oomizunagidori
    オオミズナギドリ
(kana only) streaked shearwater (species of seabird, Calonectris leucomelas)

カステルジャルー

see styles
 kasuterujaruu / kasuterujaru
    カステルジャルー
(place-name) Casteljaloux

カタログ・セット

 katarogu setto
    カタログ・セット
(computer terminology) catalog set

カタログスペック

see styles
 katarogusupekku
    カタログスペック
(computer terminology) catalog spec

カロリー・フリー

 karorii furii / karori furi
    カロリー・フリー
diet (wasei: calorie free); no calorie; non-caloric

クラビチェンバロ

see styles
 kurabichenbaro
    クラビチェンバロ
harpsichord (ita: clavicembalo)

クルペオギツネ属

see styles
 kurupeogitsunezoku
    クルペオギツネぞく
Pseudalopex (genus containing the South American foxes)

ジャロシンスキー

see styles
 jaroshinsukii / jaroshinsuki
    ジャロシンスキー
(personal name) Daialoshinskii

シリウスベニハゼ

see styles
 shiriusubenihaze
    シリウスベニハゼ
Trimma halonevum (species of goby found in Papua New Guinea); sparsely-spotted pygmy-goby

スズメノテッポウ

see styles
 suzumenoteppou / suzumenoteppo
    スズメノテッポウ
(kana only) shortawn foxtail (Alopecurus aequalis)

スタンドアローン

see styles
 sutandoaroon
    スタンドアローン
(n,adj-f) (computer terminology) standalone; stand-alone

セテームレバロン

see styles
 seteemurebaron
    セテームレバロン
(place-name) Septemes-les-Valons

セファロスポリン

see styles
 sefarosuporin
    セファロスポリン
cephalosporin

タロジェブドルク

see styles
 tarojebudoruku
    タロジェブドルク
(place-name) Taloje Budrukh

デジタルアナログ

see styles
 dejitaruanarogu
    デジタルアナログ
(can act as adjective) digital-analog (e.g. watch, conversion)

テナガミズテング

see styles
 tenagamizutengu
    テナガミズテング
(kana only) Bombay duck (Harpadon nehereus); bummalo

ドロシーマローン

see styles
 doroshiimaroon / doroshimaroon
    ドロシーマローン
(person) Dorothy Malone

バルーンシャーク

see styles
 baruunshaaku / barunshaku
    バルーンシャーク
balloon shark (Cephaloscyllium sufflans, species of catshark from the western Indian Ocean)

ハロゲン・ライト

 harogen raito
    ハロゲン・ライト
halogen light

ハロゲン・ランプ

 harogen ranpu
    ハロゲン・ランプ
halogen lamp

ハロゲンヒーター

see styles
 harogenhiitaa / harogenhita
    ハロゲンヒーター
halogen heater

フクロユキノシタ

see styles
 fukuroyukinoshita
    フクロユキノシタ
Albany pitcher plant (Cephalotus follicularis)

ホッキョクギツネ

see styles
 hokkyokugitsune
    ホッキョクギツネ
(kana only) Arctic fox (Vulpes lagopus, formerly Alopex lagopus)

ポミャロフスキー

see styles
 pomyarofusukii / pomyarofusuki
    ポミャロフスキー
(personal name) Pomyalovskii

マロヤロスラベツ

see styles
 maroyarosurabetsu
    マロヤロスラベツ
(place-name) Maloyaroslavets (Russia)

マロン酸ジエチル

see styles
 maronsanjiechiru
    マロンさんジエチル
{chem} diethyl malonate

ミヤマガワトンボ

see styles
 miyamagawatonbo
    ミヤマガワトンボ
(kana only) Calopteryx cornelia (species of damselfly)

ムーン・フェース

 muun feesu / mun feesu
    ムーン・フェース
(1) swollen face (wasei: moon face); puffy face; (2) moon display on a watch indicating am or pm (usually analogue)

ムーン・フェイス

 muun feisu / mun fesu
    ムーン・フェイス
(1) swollen face (wasei: moon face); puffy face; (2) moon display on a watch indicating am or pm (usually analogue)

ラファロヴィッチ

see styles
 rafaroricchi
    ラファロヴィッチ
(personal name) Raffalovich

レーン・シューズ

 reen shuuzu / reen shuzu
    レーン・シューズ
rain shoes; galoshes

レパードシャーク

see styles
 repaadoshaaku / repadoshaku
    レパードシャーク
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

ロードサイド店舗

see styles
 roodosaidotenpo
    ロードサイドてんぽ
roadside store (esp. one outside a city center along a major road)

ワチラロンコーン

see styles
 wachiraronkoon
    ワチラロンコーン
(personal name) Vajiralongkorn

Variations:
上滑り
上すべり

 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,vi,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (n,vs,vi) (3) sliding along a surface; being slippery

伝達性海綿状脳症

see styles
 dentatsuseikaimenjounoushou / dentatsusekaimenjonosho
    でんたつせいかいめんじょうのうしょう
{med} transmissible spongiform encephalopathy; TSE

Variations:
個食
孤食
こ食

 koshoku
    こしょく
(1) meal with family members eating separate foods; (2) eating alone (without one's family); (3) (個食, こ食 only) food sold in single servings

Variations:
其れ丈
其れだけ

 soredake
    それだけ
(adv,adj-no) (kana only) that much; as much; to that extent; only that; that alone; no more than that; that is all (when finished speaking)

典拠コントロール

see styles
 tenkyokontorooru
    てんきょコントロール
authority control (e.g. in library cataloging)

Variations:
地潜蛙
地潜り蛙

 jimugurigaeru; jimugurigaeru
    ジムグリガエル; じむぐりがえる
(kana only) narrow-mouthed toad (Kaloula borealis)

大周刋定衆經目錄


大周刋定众经目录

see styles
dà zhōu qiàn dìng zhòng jīng mù lù
    da4 zhou1 qian4 ding4 zhong4 jing1 mu4 lu4
ta chou ch`ien ting chung ching mu lu
    ta chou chien ting chung ching mu lu
 Daishū senjō shukyō mokuroku
The catalogue in 14 juan of the Buddhist scripture made under the Empress Wu of the Tang dynasty, the name of which she changed to Zhou.

大明三藏聖敎目錄

see styles
dà míng sān cáng shèng jiào mù lù
    da4 ming2 san1 cang2 sheng4 jiao4 mu4 lu4
ta ming san ts`ang sheng chiao mu lu
    ta ming san tsang sheng chiao mu lu
The "Great Ming" dynasty catalogue of the Tripitaka, made during the reign of the emperor Yung Lo; it is the catalogue of the northern collection.

天上天下唯我独尊

see styles
 tenjoutengeyuigadokuson; tenjoutengayuigadokuson / tenjotengeyuigadokuson; tenjotengayuigadokuson
    てんじょうてんげゆいがどくそん; てんじょうてんがゆいがどくそん
(expression) (quote) {Buddh} (words supposedly recited by Buddha on his birth, while raising his right arm) throughout heaven and earth, I alone am the honored one

天上天下唯我獨尊


天上天下唯我独尊

see styles
tiān shàng tiān xià wéi wǒ dú zūn
    tian1 shang4 tian1 xia4 wei2 wo3 du2 zun1
t`ien shang t`ien hsia wei wo tu tsun
    tien shang tien hsia wei wo tu tsun
 tenjō tenge yuiga dokuson
The first words attributed to Śākyamuni after his first seven steps when born from his mother's right side: 'In the heavens above and (earth) beneath I alone am the honoured one. 'This announcement is ascribed to every Buddha, as are also the same special characteristics attributed to every Buddha, hence he is the 如來 come in the manner of all Buddhas. In Mahayanism he is the type of countless other Buddhas in countless realms and periods.

Variations:
妬む
嫉む

 netamu
    ねたむ
(transitive verb) to be jealous of; to envy; to begrudge

Variations:
嫉む
妬む
猜む

 sonemu
    そねむ
(transitive verb) (form) (See 妬む・ねたむ) to be jealous of; to envy; to begrudge

Variations:

昇り(rK)

 nobori; nobori(sk)
    のぼり; ノボリ(sk)
(1) (kana only) nobori; long, narrow banner attached to a pole on one side and a horizontal rod along the top; (2) (kana only) Boys' Day nobori; carp streamer

Variations:
張り渡す
張渡す

 hariwatasu
    はりわたす
(Godan verb with "su" ending) to string along (of rope, etc.)

Variations:
折り合う
折合う

 oriau
    おりあう
(v5u,vi) (1) to reach an agreement; to come to an understanding; to compromise (with); to meet halfway; (v5u,vi) (2) to get along well with

Variations:
放る
抛る

 houru(p); horu / horu(p); horu
    ほうる(P); ほる
(transitive verb) (1) to throw; to fling; to hurl; to toss; (transitive verb) (2) (See 放っておく) to neglect; to abandon; to leave alone; to give up on; to leave undone; to leave unfinished

新宿ニコンサロン

see styles
 shinjukunikonsaron
    しんじゅくニコンサロン
(place-name) Shinjuku Nikon Salon

日米豪印戦略対話

see styles
 nichibeigouinsenryakutaiwa / nichibegoinsenryakutaiwa
    にちべいごういんせんりゃくたいわ
(personal name) Quadrilateral Security Dialogue (strategic dialogue between Japan, the United States, Australia and India); Quad

時代とともに歩む

see styles
 jidaitotomoniayumu
    じだいとともにあゆむ
(exp,v5m) (obscure) to move along with the times

Variations:
海驢
葦鹿
海馬

 ashika; michi(海驢)(ok); ashika
    あしか; みち(海驢)(ok); アシカ
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (See 海豹) eared seal (esp. the California sea lion, Zalophus californianus); sea lion

獨生獨死獨去獨來


独生独死独去独来

see styles
dú shēng dú sǐ dú qù dú lái
    du2 sheng1 du2 si3 du2 qu4 du2 lai2
tu sheng tu ssu tu ch`ü tu lai
    tu sheng tu ssu tu chü tu lai
 dokushō dokushi dokuko dokurai
Alone we are born and die, go and come.

疑わしきは罰せず

see styles
 utagawashikihabassezu
    うたがわしきはばっせず
(expression) (proverb) we are innocent until proven guilty; suspicion alone is not grounds for punishment; in dubio pro reo

Variations:
細々
細細

 hosoboso
    ほそぼそ
(adv,adv-to) (1) poor (living); (adv,adv-to) (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) (as ... とした) very narrow

Variations:
読み上げ
読上げ

 yomiage
    よみあげ
reading aloud; recitation

Variations:
道形に
道なりに

 michinarini
    みちなりに
(adverb) along the road (e.g. following its curves without turning off at any intersection); along the street

Variations:
遣る
行る

 yaru(p); yaru(sk)
    やる(P); ヤる(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (transitive verb) (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (transitive verb) (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (transitive verb) (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (transitive verb) (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (transitive verb) (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (transitive verb) (8) (kana only) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (transitive verb) (9) (kana only) to ease (one's mind); (transitive verb) (10) (colloquialism) (kana only) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (transitive verb) (11) (kana only) (slang) (vulgar) (oft. written as ヤる) to have sex; to fuck; to bang; (v5r,vi) (12) (kana only) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (suf,v5r) (14) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) (after the -te form of a verb; sometimes with negative nuance) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to; (aux-v,v5r) (16) (kana only) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...

鉱質コルチコイド

see styles
 koushitsukoruchikoido / koshitsukoruchikoido
    こうしつコルチコイド
mineral corticoid; mineralocorticoid

阿縛盧枳低濕伐邏


阿缚卢枳低湿伐逻

see styles
ā fú lú zhǐ dī shī fá luó
    a1 fu2 lu2 zhi3 di1 shi1 fa2 luo2
a fu lu chih ti shih fa lo
 Abaroshiteishibara
Avalokiteśvara, 阿縛盧枳帝濕伐邏 (or 阿縛盧枳多伊濕伐邏); 阿婆盧吉帝舍婆羅; 阿那婆婁吉低輸; 阿梨耶婆樓吉弓稅; also Āryā valokiteśvara. Intp. as 觀世音 or 光世音 'Regarder (or Observer) of the world's sounds, or cries'; or ? 'Sounds that enlighten the world'. Also 觀自在 The Sovereign beholder, a tr. of īśvara, lord, sovereign. There is much debate as to whether the latter part of the word is svara, sound, or īśvara, lord; Chinese interpretations vary. Cf. 觀音.

Variations:
食わず芋
不喰芋

 kuwazuimo; kuwazuimo
    くわずいも; クワズイモ
(kana only) night-scented lily (Alocasia odora); giant upright elephant ear

鬼の居ぬ間に洗濯

see styles
 oninoinumanisentaku
    おにのいぬまにせんたく
(expression) (idiom) (See 洗濯・2) playing while the cat is away; taking a break while the boss is out; doing what one wants when one is (finally) alone; relaxing while the demon is out

アナログ・スイッチ

 anarogu suicchi
    アナログ・スイッチ
(computer terminology) analog switch

アナログ・ディスク

 anarogu disuku
    アナログ・ディスク
analogue disc (e.g. LP, LaserDisc, etc.); analog disc

アナログ・レコード

 anarogu rekoodo
    アナログ・レコード
analogue record; phonograph record; gramophone record

アナログプロセッサ

see styles
 anarogupurosessa
    アナログプロセッサ
(computer terminology) analog processor; analogue processor

アフリカスイギュウ

see styles
 afurikasuigyuu / afurikasuigyu
    アフリカスイギュウ
(kana only) African buffalo (Syncerus caffer); Cape buffalo

アメリカナヌカザメ

see styles
 amerikananukazame
    アメリカナヌカザメ
(kana only) swellshark (Cephaloscyllium ventriosum, species of catshark in the Eastern Pacific)

アリシア・アロンソ

 arishia aronso
    アリシア・アロンソ
(person) Alicia Alonso

イエメンオオトカゲ

see styles
 iemenootokage
    イエメンオオトカゲ
Yemen monitor (Varanus yemenensis, species of carnivorous monitor lizard found at the base of the Tihama mountains along the western coast of Yemen)

イタリアトルコ戦争

see styles
 itariatorukosensou / itariatorukosenso
    イタリアトルコせんそう
(See 伊土戦争) Italo-Turkish War (1911-1912)

イタロカルヴィーノ

see styles
 itarokaruriino / itarokarurino
    イタロカルヴィーノ
(person) Italo Calvino

インフルエンザ脳症

see styles
 infuruenzanoushou / infuruenzanosho
    インフルエンザのうしょう
influenza-associated encephalopathy

エヴァリストガロア

see styles
 earisutogaroa
    エヴァリストガロア
(person) Evariste Galois

オリジナルカロリー

see styles
 orijinarukarorii / orijinarukarori
    オリジナルカロリー
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie)

カタログ・スペック

 katarogu supekku
    カタログ・スペック
(computer terminology) catalog spec

カタログプロパティ

see styles
 katarogupuropati
    カタログプロパティ
(computer terminology) catalog property

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627>

This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary