Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2413 total results for your Alo search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

デジタルからアナログへ

see styles
 dejitarukaraanaroguhe / dejitarukaranaroguhe
    デジタルからアナログへ
(noun - becomes adjective with の) {comp} digital-to-analog (D-A)

ファブリーペロエタロン

see styles
 faburiiperoetaron / faburiperoetaron
    ファブリーペロエタロン
Fabry-Perot etalon

Variations:
ぶっ飛ばす
打っ飛ばす

 buttobasu
    ぶっとばす
(transitive verb) (1) to knock (someone) to their feet; to knock down; (transitive verb) (2) to send flying; to strike; to fling; to fire; (transitive verb) (3) to drive away (one's sorrows, worries, etc.); to dispel; (transitive verb) (4) to drive at terrific speed; to barrel along

Variations:
一人にする
独りにする

 hitorinisuru
    ひとりにする
(exp,vs-i) (oft. 一人にして) to leave (someone) alone; to leave to oneself; to leave (someone) be

Variations:
一人住まい
独り住まい

 hitorizumai
    ひとりずまい
living by oneself; living alone

Variations:
作麼生
什麼生
怎麼生

 somosan
    そもさん
(interjection) {Buddh} (when posing a question in a Zen dialogue) consider the following; can you answer this?

Variations:
僻み
僻(io)

 higami
    ひがみ
prejudice; bias; warped view; jealousy; inferiority complex

Variations:
山沿い
山添い(rK)

 yamazoi
    やまぞい
(adj-no,n) (running) along a mountain; along (a chain of) mountains

Variations:
打ち連れる
うち連れる

 uchitsureru
    うちつれる
(v1,vi) to go along with

Variations:
押す
圧す
捺す

 osu
    おす
(transitive verb) (1) (押す only) to push; to press; (transitive verb) (2) (押す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (transitive verb) (3) (押す, 捺す only) (See 判を押す) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (transitive verb) (4) (押す only) to affix (e.g. gold leaf); (transitive verb) (5) (押す only) to press (someone for something); to urge; to compel; to influence; (transitive verb) (6) (押す, 圧す only) to overwhelm; to overpower; to repress; (transitive verb) (7) (押す only) to push (events along); to advance (a plan); (transitive verb) (8) (押す only) to do in spite of ...; to do even though ...; to force; (transitive verb) (9) (押す only) (See 念を押す・ねんをおす,駄目を押す・だめをおす) to make sure; (transitive verb) (10) (押す only) to be pressed for time; (transitive verb) (11) (押す only) to advance troops; to attack; (transitive verb) (12) (押す only) (of light) to be diffused across an entire surface

Variations:
放っておく
放って置く

 houtteoku; hotteoku(ik); hootteoku(ik) / hotteoku; hotteoku(ik); hootteoku(ik)
    ほうっておく; ほっておく(ik); ほおっておく(ik)
(exp,v5k) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect

Variations:
歌声喫茶
うたごえ喫茶

 utagoekissa
    うたごえきっさ
(dated) utagoe coffeehouse; sing-along tearoom; coffee shop in which customers can sing in chorus accompanied by a band

Variations:
独立型
独立形(iK)

 dokuritsugata
    どくりつがた
(adj-no,n) freestanding; stand-alone

Variations:
観世音
觀世音(oK)

 kanzeon
    かんぜおん
(See 観音) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion

Variations:
観自在
觀自在(oK)

 kanjizai
    かんじざい
{Buddh} (See 観音・かんのん) Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion

Variations:
誦する
唱する(iK)

 shousuru; jusuru(誦suru); zusuru(誦suru) / shosuru; jusuru(誦suru); zusuru(誦suru)
    しょうする; じゅする(誦する); ずする(誦する)
(vs-s,vt) to recite; to chant; to read aloud

Variations:
通る
徹る
透る

 tooru
    とおる
(v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (v5r,vi) (2) to run (between; of a rail service, bus route, etc.); to operate (between); to connect; (v5r,vi) (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (v5r,vi) (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (v5r,vi) (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (v5r,vi) (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (v5r,vi) (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (v5r,vi) (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (v5r,vi) (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (v5r,vi) (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (v5r,vi) (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (v5r,vi) (12) to pass for; to come across as; to seem like; (v5r,vi) (13) to be straight (e.g. wood grain); (v5r,vi) (14) (archaism) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (15) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly

鴨がねぎをしょってくる

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

鴨がねぎをしょって来る

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

鴨がねぎを背負ってくる

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

鴨がねぎを背負って来る

see styles
 kamoganegioshottekuru
    かもがねぎをしょってくる
(exp,vk) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back

アコニット・アルカロイド

 akonitto arukaroido
    アコニット・アルカロイド
aconitum alkaloid

アナログ・コンピューター

 anarogu konpyuutaa / anarogu konpyuta
    アナログ・コンピューター
(computer terminology) analog computer

アナログ・シンセサイザー

 anarogu shinsesaizaa / anarogu shinsesaiza
    アナログ・シンセサイザー
analog synthesizer

アナログジョイスティック

see styles
 anarogujoisutikku
    アナログジョイスティック
(computer terminology) analog joystick

アナログスピードメーター

see styles
 anarogusupiidomeetaa / anarogusupidomeeta
    アナログスピードメーター
analog speedometer

アナログディジタル変換器

see styles
 anarogudijitaruhenkanki
    アナログディジタルへんかんき
{comp} analog-to-digital converter; AD converter; ADC

Variations:
アロエベラ
アロエ・ベラ

 aroebera; aroe bera
    アロエベラ; アロエ・ベラ
Aloe vera

Variations:
アロハオエ
アロハ・オエ

 arohaoe; aroha oe
    アロハオエ; アロハ・オエ
(work) Aloha O'e (folk song by Lili'uokalani)

アンティキティラ島の機械

see styles
 antikitiratounokikai / antikitiratonokikai
    アンティキティラとうのきかい
(exp,n) {archeol} Antikythera mechanism (ancient Greek analog computer used to make astronomical predictions)

いかがお過ごしでしょうか

see styles
 ikagaosugoshideshouka / ikagaosugoshideshoka
    いかがおすごしでしょうか
(expression) how are things with you?; how are you doing?; how are you getting along?; how have you been?; how are you?

エトマロサフィンブリアタ

see styles
 etomarosafinburiata
    エトマロサフィンブリアタ
Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) (lat:)

カリフォルニア・ドチザメ

 kariforunia dochizame
    カリフォルニア・ドチザメ
leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America)

Variations:
くっ付く
食っ付く

 kuttsuku
    くっつく
(v5k,vi) (1) (kana only) to adhere to; to stick to; to cling to; (v5k,vi) (2) (kana only) to keep close to; to go along with; (v5k,vi) (3) (kana only) to get involved with; to be thick with; to become intimate

Variations:
こんにゃく問答
蒟蒻問答

 konnyakumondou / konnyakumondo
    こんにゃくもんどう
(idiom) (yoji) irrelevant and incoherent dialogue; meaningless parlor debate; dialogue at cross purposes

Variations:
サロンカー
サロン・カー

 saronkaa; saron kaa / saronka; saron ka
    サロンカー; サロン・カー
luxurious passenger train car (wasei: salon car)

ジャイアント・スラローム

 jaianto suraroomu
    ジャイアント・スラローム
giant slalom

Variations:
シャローム
シャーローム

 sharoomu; shaaroomu / sharoomu; sharoomu
    シャローム; シャーローム
shalom (heb:); peace

Variations:
そろそろ
ソロソロ

 zorozoro(p); zorozoro
    ぞろぞろ(P); ゾロゾロ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in a crowd; in droves; in a stream; in succession; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) crawling (of insects); swarming; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) dragging (e.g. along the ground); trailing; stretching out

Variations:
ダイアログ
ダイアローグ

 daiarogu; daiaroogu
    ダイアログ; ダイアローグ
(See モノローグ) dialogue; dialog

ダイアログ確立指示未完了

see styles
 daiarogukakuritsushijimikanryou / daiarogukakuritsushijimikanryo
    ダイアログかくりつしじみかんりょう
(rare) {comp} dialogue establishment indication outstanding

ダイアログ確立要求未完了

see styles
 daiarogukakuritsuyoukyuumikanryou / daiarogukakuritsuyokyumikanryo
    ダイアログかくりつようきゅうみかんりょう
(rare) {comp} dialogue establishment request outstanding

Variations:
ちんちん
チンチン

 chinchin(p); chinchin
    ちんちん(P); チンチン
(1) (child. language) penis; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a tinkle; with a jingle; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) with a whistle (of a kettle); (noun/participle) (4) sitting up and begging (of a dog); (5) (ktb:) (See クロダイ) juvenile black porgy; (6) (See ちんちんもがもが) children's game in which one hops on one foot; (adjectival noun) (7) (Aichi dialect) very hot (e.g. of tea); (8) (obsolete) (See ちんちんかもかも) flirting; fondling; (9) (obsolete) jealousy

ディジタルアナログ変換器

see styles
 dijitaruanaroguhenkanki
    ディジタルアナログへんかんき
{comp} digital-to-analog converter; DA converter; DAC

デジタルアナログ変換回路

see styles
 dejitaruanaroguhenkankairo
    デジタルアナログへんかんかいろ
digital-to-analog converter

Variations:
フルボイス
フル・ボイス

 furuboisu; furu boisu
    フルボイス; フル・ボイス
{vidg} full voice acting (wasei: full voice); having voices for all lines of dialogue

Variations:
ヘアサロン
ヘア・サロン

 heasaron; hea saron
    ヘアサロン; ヘア・サロン
hair salon

Variations:
ヘッドスパ
ヘッド・スパ

 heddosupa; heddo supa
    ヘッドスパ; ヘッド・スパ
(1) treatment offered at beauty salons, etc. usually including hair care, scalp care and head massage (wasei: head spa); (2) salon offering hair care, scalp care, etc.

Variations:
一人寝
ひとり寝
独り寝

 hitorine
    ひとりね
(noun/participle) sleeping alone

Variations:
一途をたどる
一途を辿る

 ittootadoru
    いっとをたどる
(exp,v5r) (usu. 〜の一途をたどる) to continue; to keep going; to go along (e.g. with some trend)

Variations:
回転
廻転(rK)

 kaiten
    かいてん
(n,vs,vi) (1) rotation; revolution; turn; spin; (n,vs,vi) (2) working (e.g. of one's mind); function; (n,vs,vi) (3) turnover (of goods, funds, etc.); circulation; flow (of customers); (n,vs,vi) (4) {math} rotation; curl; (5) (abbreviation) {ski} (See 回転競技) slalom

Variations:
夢路をたどる
夢路を辿る

 yumejiotadoru
    ゆめじをたどる
(exp,v5r) (idiom) to have a dream; to walk along the road of dreams

Variations:
差し置く
差置く(io)

 sashioku
    さしおく
(transitive verb) to leave as is; to let alone; to disregard

Variations:
沿い
添い(rK)

 zoi
    ぞい
(suffix) (after a noun; usu. 〜に) along (a river, coast, railway, etc.); on (e.g. a street)

Variations:
泳ぐ
游ぐ(rK)

 oyogu
    およぐ
(v5g,vi) (1) to swim; (v5g,vi) (2) to struggle through (a crowd); (v5g,vi) (3) to make one's way through the world; to get along (in life); (v5g,vi) (4) to totter; to lose one's balance

Variations:
漫才
万才(oK)

 manzai
    まんざい
(See 万歳・まんざい) manzai; comic dialogue; two-person comedy act (usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit)

Variations:
漫才
万才(rK)

 manzai
    まんざい
(See 万歳・まんざい) manzai; comic dialogue; two-person comedy act, usu. presented as a fast-paced dialogue, occ. presented as a skit

Variations:
行く
往く(rK)

 iku(p); yuku(p); iku(sk)
    いく(P); ゆく(P); イク(sk)
(v5k-s,vi) (1) (See 来る・1) to go; to move (towards); to head (towards); to leave (for); (v5k-s,vi) (2) to move through; to travel across; to walk along (e.g. a road); (v5k-s,vi) (3) to go (well, badly, etc.); to proceed; to turn out; to get along; (v5k-s,vi) (4) (oft. as で〜) to do (in a particular way); to go (with; a choice); to try; (v5k-s,vi) (5) to pass (of time, seasons, etc.); to go by; (v5k-s,vi) (6) to stream; to flow; (v5k-s,vi) (7) (usu. written as 逝く) to die; to pass away; (v5k-s,vi) (8) to reach (a stage, extent, age, etc.); to get to; to go (so far as ...); (v5k-s,vi) (9) to reach (of information, instructions, wind, etc.); to arrive; (aux-v,v5k-s) (10) (kana only) (after the -te form of a verb; い sometimes omitted in casual speech) to continue ...; to go on ...; to (progress) steadily; to gradually ...; to progressively ...; (v5k-s,vi) (11) (kana only) (colloquialism) (oft. written as イク) to have an orgasm; to come; to cum; (v5k-s,vi) (12) (kana only) (slang) to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination

Variations:
観音
觀音(oK)

 kannon
    かんのん
Avalokiteshvara (Bodhisattva); Avalokitesvara; Kannon; Kwannon; Guanyin; Buddhist deity of compassion

Variations:
読み合わせる
読み合せる

 yomiawaseru
    よみあわせる
(transitive verb) to read out and compare (e.g. proofs against a manuscript); to check (accounts, etc.) by reading aloud

Variations:
雪隠で饅頭
せんちで饅頭

 senchidemanjuu; secchindemanjuu(雪隠de饅頭) / senchidemanju; secchindemanju(雪隠de饅頭)
    せんちでまんじゅう; せっちんでまんじゅう(雪隠で饅頭)
(expression) (1) (proverb) (See まんじゅう) if you are hungry, where you eat doesn't matter; manjū in the toilet; (expression) (2) (idiom) hiding something good for oneself alone

アナログ・ジョイスティック

 anarogu joisutikku
    アナログ・ジョイスティック
(computer terminology) analog joystick

アナログ・スピードメーター

 anarogu supiidomeetaa / anarogu supidomeeta
    アナログ・スピードメーター
analog speedometer

ウッドバッファロー国立公園

see styles
 udobaffarookokuritsukouen / udobaffarookokuritsukoen
    ウッドバッファローこくりつこうえん
(place-name) Wood Buffalo National Park

Variations:
エシャロット
エシャレット

 esharotto; esharetto
    エシャロット; エシャレット
shallot (Allium ascalonicum) (fre: échalote); eschalot; scallion

Variations:
エスカロープ
エスカロップ

 esukaroopu; esukaroppu
    エスカロープ; エスカロップ
escalope (fre:)

エトマロサ・フィンブリアタ

 etomarosa finburiata
    エトマロサ・フィンブリアタ
Bonga shad (Ethmalosa fimbriata) (lat:)

Variations:
かく言う
斯く言う(rK)

 kakuiu
    かくいう
(expression) (kana only) in this way; along these lines; similarly

カスタムダイアログボックス

see styles
 kasutamudaiarogubokkusu
    カスタムダイアログボックス
(computer terminology) custom dialog box

Variations:
こけつ転びつ
倒けつ転びつ

 koketsumarobitsu
    こけつまろびつ
(exp,adv) (kana only) (hurrying along) falling and stumbling; falling all over oneself

ダイアログボックスを閉じる

see styles
 daiarogubokkusuotojiru
    ダイアログボックスをとじる
(exp,v1) {comp} to dismiss a dialog box

Variations:
ツィンバロム
ツィンバロン

 tsunbaromu; tsunbaron
    ツィンバロム; ツィンバロン
cymbalom (large Hungarian dulcimer); cimbalom

テサロニケの信徒への手紙一

see styles
 tesaronikenoshintohenotegamiichi / tesaronikenoshintohenotegamichi
    テサロニケのしんとへのてがみいち
First Epistle to the Thessalonians (book of the Bible)

テサロニケの信徒への手紙二

see styles
 tesaronikenoshintohenotegamini
    テサロニケのしんとへのてがみに
Second Epistle to the Thessalonians (book of the Bible)

デジタル・アナログ変換回路

 dejitaruanaroguhenkankairo
    デジタルアナログへんかんかいろ
digital-to-analog converter

ニュージーランドナヌカザメ

see styles
 nyuujiirandonanukazame / nyujirandonanukazame
    ニュージーランドナヌカザメ
draughtsboard shark (species of catshark endemic to New Zealand, Cephaloscyllium isabellum)

バックアップセットカタログ

see styles
 bakkuapusettokatarogu
    バックアップセットカタログ
(computer terminology) backup set catalog

Variations:
上滑り
上すべり
上滑べり

 uwasuberi
    うわすべり
(adj-no,adj-na,vs,n) (1) superficial; shallow; (adj-no,adj-na,n) (2) frivolous; careless; thoughtless; (noun/participle) (3) sliding along the surface of something; being slippery

Variations:
千手観音
千手觀音(oK)

 senjukannon
    せんじゅかんのん
(See 観音) thousand-armed Avalokiteshvara; thousand-armed Kannon

Variations:
収める
納める

 osameru
    おさめる
(transitive verb) (1) to put (into); to put away (in); to put back (in); to keep (in); to store (in); to restore (to its place); (transitive verb) (2) (収める only) to include (in an anthology, catalogue, etc.); to contain; to publish (in); to capture (on film); (transitive verb) (3) (収める only) to achieve (results, success, etc.); to obtain; to get; to gain; to win; to make (a profit); (transitive verb) (4) (納める only) to pay (fees, taxes, etc.); to deliver; to supply; (transitive verb) (5) to accept (a gift or money); (transitive verb) (6) to keep (within a limit); (transitive verb) (7) to offer (to a shrine, deity, etc.); to dedicate; (transitive verb) (8) (See 治める・2) to subdue; to suppress; to settle; (v1,vt,suf) (9) (納める only) to finish; to conclude; to wind up; to bring to a close

Variations:
商売敵
商売がたき
商売仇

 shoubaigataki / shobaigataki
    しょうばいがたき
business rival; professional jealousy

型録(ateji)(rK)

 katarogu
    カタログ
(kana only) catalog; catalogue

Variations:
家族連れ
家族づれ(sK)

 kazokuzure
    かぞくづれ
taking the family along

Variations:
所か(rK)
処か(sK)

 dokoroka
    どころか
(particle) (1) (kana only) far from; anything but; not at all ... but rather ...; not ..., on the contrary, ...; instead of; rather than; (particle) (2) (kana only) let alone; to say nothing of; not to mention; much less; not only ... (but also ...)

Variations:
済ます
済す(sK)

 sumasu
    すます
(transitive verb) (1) to finish; to get it over with; to conclude; (transitive verb) (2) to settle; to pay back; (transitive verb) (3) (often with で) (See なしで済ます) to get along (without something); to make do with (without)

Variations:
物づくし
物尽くし
物尽し

 monozukushi
    ものづくし
(kana only) enumeration (of similar things); listing; catalog; catalogue

Variations:
裏垢(ateji)
裏アカ

 uraaka / uraka
    うらアカ
(net-sl) anonymous account (on social media; used alongside one's main account); secret account

Variations:
読み上げる
読上げる

 yomiageru
    よみあげる
(transitive verb) (1) to read out; to read aloud; to call out; (transitive verb) (2) to finish reading; to read through

Variations:
連れ立つ
連れだつ
連立つ

 tsuredatsu
    つれだつ
(v5t,vi) to go together; to go in company (with); to go along (with)

Variations:
遣る(rK)
行る(sK)

 yaru(p); yaru(sk)
    やる(P); ヤる(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) (See する・1) to do; to undertake; to perform; to play (a game); to study; (transitive verb) (2) (kana only) to send; to dispatch; to despatch; (transitive verb) (3) (kana only) to put; to move; to turn (one's head, glance, etc.); (transitive verb) (4) (kana only) to give (esp. to someone of equal or lower status); to let have; to present; to bestow; to confer; (transitive verb) (5) (kana only) to make (a vehicle) go faster; (transitive verb) (6) (kana only) to run (a business); to keep; to be engaged in; to practice (law, medicine, etc.); to practise; (transitive verb) (7) (kana only) to have (food, drink, etc.); to eat; to drink; to smoke; (transitive verb) (8) (kana only) (See 演る) to hold (a performance); to perform; to show; (transitive verb) (9) (kana only) to ease (one's mind); (transitive verb) (10) (colloquialism) (kana only) (See 殺る) to harm; to injure; to kill; (transitive verb) (11) (kana only) (slang) (vulgar) (oft. written as ヤる) to have sex; to fuck; to bang; (v5r,vi) (12) (kana only) (See やって行く,やって来る・1) to live; to get by; to get along; (suf,v5r) (13) (kana only) (after the -masu stem of a verb, often in the negative) to do ... completely; (suf,v5r) (14) (kana only) (after the -masu stem of a verb) to do ... broadly; to do ... to a great distance; (aux-v,v5r) (15) (kana only) (after the -te form of a verb; sometimes with negative nuance) to do ... for (someone of equal or lower status); to do ... to; (aux-v,v5r) (16) (kana only) (after the -te form of a verb) to make active efforts to ...

Variations:
金魚のうんこ
金魚のウンコ

 kingyonounko(金魚nounko); kingyonounko(金魚nounko) / kingyononko(金魚nonko); kingyononko(金魚nonko)
    きんぎょのうんこ(金魚のうんこ); きんぎょのウンコ(金魚のウンコ)
(exp,n) (idiom) (See 金魚のフン) person who just tags along; hanger-on; person who follows someone around like a shadow; clingy person; goldfish poop

Variations:
鉤爪
カギ爪
かぎ爪
鈎爪

 kagizume(鉤爪, kagi爪, 鈎爪); kagizume(kagi爪); kagitsume(鉤爪, kagi爪, 鈎爪)
    かぎづめ(鉤爪, かぎ爪, 鈎爪); カギづめ(カギ爪); かぎつめ(鉤爪, かぎ爪, 鈎爪)
(See 扁爪) claw; talon

Variations:
アルカローシス
アルカロシス

 arukarooshisu; arukaroshisu
    アルカローシス; アルカロシス
(noun - becomes adjective with の) alkalosis

Variations:
アロハシャツ
アロハ・シャツ

 arohashatsu; aroha shatsu
    アロハシャツ; アロハ・シャツ
aloha shirt; Hawaiian shirt

インディアンスウェルシャーク

see styles
 indiansuwerushaaku / indiansuwerushaku
    インディアンスウェルシャーク
Indian swellshark (Cephaloscyllium silasi, species of catshark from the western Indian Ocean)

カスタム・ダイアログボックス

 kasutamu daiarogubokkusu
    カスタム・ダイアログボックス
(computer terminology) custom dialog box

Variations:
カロリーオフ
カロリー・オフ

 karoriiofu; karorii ofu / karoriofu; karori ofu
    カロリーオフ; カロリー・オフ
diet (wasei: calorie off); low calorie; reduced calorie

Variations:
さあ
さー
さぁ

 saa(p); saa(p); saぁ / sa(p); sa(p); saぁ
    さあ(P); さー(P); さぁ
(conj,int) (1) come; come now; come along; go on; hurry up; (conj,int) (2) well; who knows; I don't know...; uh; hmm; (conj,int) (3) (said when surprised or happy) well now; let's see; there we go; all right; (conj,int) (4) about that; you see

Variations:
ツーショット
ツー・ショット

 tsuushotto; tsuu shotto / tsushotto; tsu shotto
    ツーショット; ツー・ショット
(1) {film;tv} two shot; (2) photograph of two people (usu. male and female); photograph of a couple; (3) man and woman being alone together; (4) (abbreviation) (See ツーショットダイヤル) phone dating service that randomly connects two people for a conversation

Variations:
ネイルサロン
ネイル・サロン

 neirusaron; neiru saron / nerusaron; neru saron
    ネイルサロン; ネイル・サロン
nail salon

<...202122232425>

This page contains 100 results for "Alo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary