Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2382 total results for your Aken search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
竹野のホルトノキ see styles |
takenonohorutonoki たけののホルトノキ |
(place-name) Takenonohorutonoki |
米国人材派遣協会 see styles |
beikokujinzaihakenkyoukai / bekokujinzaihakenkyokai べいこくじんざいはけんきょうかい |
(o) American Staffing Association; ASA |
群馬県立女子大学 see styles |
gunmakenritsujoshidaigaku ぐんまけんりつじょしだいがく |
(org) Gunma Prefectural Women's University; (o) Gunma Prefectural Women's University |
薩迦耶見以爲根本 萨迦耶见以为根本 see styles |
sà jiā yé jiàn yǐ wéi gēn běn sa4 jia1 ye2 jian4 yi3 wei2 gen1 ben3 sa chia yeh chien i wei ken pen sakkayaken i-i konpon |
taking the view of the reality of the individual as one's basis |
見かけによらない see styles |
mikakeniyoranai みかけによらない |
(expression) does not match (one's, its) appearance |
見掛けによらない see styles |
mikakeniyoranai みかけによらない |
(expression) does not match (one's, its) appearance |
見掛けに依らない see styles |
mikakeniyoranai みかけによらない |
(expression) does not match (one's, its) appearance |
訳にはいきません see styles |
wakenihaikimasen わけにはいきません |
(expression) (kana only) impossible to do (although wants to) |
Variations: |
ayamaru あやまる |
(transitive verb) (1) to make a mistake (in); to commit an error; to do incorrectly; to err; (v5r,vi) (2) (as 誤った or 誤っている) to be wrong; to be incorrect; to be false; to be mistaken; (transitive verb) (3) to mislead; to misguide; to lead astray |
起諸邪見業法受因 起诸邪见业法受因 see styles |
qǐ zhū xié jiàn yè fǎ shòu yīn qi3 zhu1 xie2 jian4 ye4 fa3 shou4 yin1 ch`i chu hsieh chien yeh fa shou yin chi chu hsieh chien yeh fa shou yin kisho jaken gōhō juin |
causal events that give rise to mistaken views and karma |
軽自動車検査協会 see styles |
keijidoushakensakyoukai / kejidoshakensakyokai けいじどうしゃけんさきょうかい |
(org) Light Motor Vehicle Inspection Organization; (o) Light Motor Vehicle Inspection Organization |
農業機械化研究所 see styles |
nougyoukikaikakenkyuujo / nogyokikaikakenkyujo のうぎょうきかいかけんきゅうじょ |
(place-name) Nougyoukikaikakenkyūjo |
野岳イヌツゲ群落 see styles |
nodakeinutsugegunraku / nodakenutsugegunraku のだけイヌツゲぐんらく |
(place-name) Nodakeinutsugegunraku |
静岡県畜産試験場 see styles |
shizuokakenchikusanshikenjou / shizuokakenchikusanshikenjo しずおかけんちくさんしけんじょう |
(place-name) Shizuokakenchikusanshikenjō |
Variations: |
azukarinin あずかりにん |
(1) person entrusted with someone's money, belongings, land, etc.; (2) person in charge of someone taken into custody |
鳥屋野逆ダケの藪 see styles |
toyanosakasadakenoyabu とやのさかさダケのやぶ |
(place-name) Toyanosakasadakenoyabu |
Variations: |
omakeni おまけに |
(conj,exp) (kana only) to make matters worse; besides; what's more; in addition; on top of that |
Variations: |
kakenagashi かけながし |
(adj-no,n) (See 循環風呂) free-flowing (hot spring, irrigation, etc.); non-cyclic |
Variations: |
chonbo; chonbo ちょんぼ; チョンボ |
(noun/participle) (1) mistake; blunder; bungle; goof; (noun/participle) (2) {mahj} (original meaning) mistakenly announcing a win without having all the requisite tiles |
つくば明野工業団地 see styles |
tsukubaakenokougyoudanchi / tsukubakenokogyodanchi つくばあけのこうぎょうだんち |
(place-name) Tsukubaakeno Industrial Park |
トヨタ自動車研究所 see styles |
toyotajidoushakenkyuujo / toyotajidoshakenkyujo トヨタじどうしゃけんきゅうじょ |
(place-name) Toyotajidoushakenkyūjo |
Variations: |
donbiki; donbiki どんびき; ドンビキ |
(n,vs,vi) (1) being put off (by someone's words, behaviour, etc.); being taken aback; recoiling (in shock, disgust, etc.); being left speechless; (n,vs,vi) (2) {film;tv} zooming out or pulling the camera back to get a wider image |
ビクーニャマケンナ see styles |
bikuunyamakenna / bikunyamakenna ビクーニャマケンナ |
(personal name) Vicuna Mackenna |
ふざけんじゃないぞ see styles |
fuzakenjanaizo ふざけんじゃないぞ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ふざけんじゃねーよ see styles |
fuzakenjaneeyo ふざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ふざけんじゃねえぞ see styles |
fuzakenjaneezo ふざけんじゃねえぞ |
(expression) (vulgar) stop bullshitting me; you're fucking kidding me; you're full of shit |
ペンは剣よりも強し see styles |
penhakenyorimotsuyoshi ペンはけんよりもつよし |
(expression) (proverb) (from the English saying) the pen is mightier than the sword |
Variations: |
ikkakenzoku いっかけんぞく |
(yoji) one's family, relations, and followers |
Variations: |
hitomebore ひとめぼれ |
(n,vs,vi) love at first sight; being taken with someone at the first meeting |
世界に一つだけの花 see styles |
sekainihitotsudakenohana せかいにひとつだけのはな |
(work) Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (2003 song by SMAP); (wk) Sekai ni Hitotsu Dake no Hana (2003 song by SMAP) |
事情が事情なだけに see styles |
jijougajijounadakeni / jijogajijonadakeni じじょうがじじょうなだけに |
(expression) given the circumstances; such being the case |
共焦点走査型顕微鏡 see styles |
kyoushoutensousagatakenbikyou / kyoshotensosagatakenbikyo きょうしょうてんそうさがたけんびきょう |
confocal scanning microscope |
Variations: |
sogareru そがれる |
(v1,vi) (kana only) (passive form of 削ぐ) (See そぐ・3) to be dampened (of one's enthusiasm, enjoyment, etc.); to be reduced; to be weakened; to be spoiled |
千葉県立中央博物館 see styles |
chibakenritsuchuuouhakubutsukan / chibakenritsuchuohakubutsukan ちばけんりつちゅうおうはくぶつかん |
(org) Chiba Prefectural Central Museum; Natural History Museum and Institute, Chiba; (o) Chiba Prefectural Central Museum; Natural History Museum and Institute, Chiba |
Variations: |
akke あっけ |
(kana only) being taken aback; state of shock; dumbfoundedness |
和歌山県立医科大学 see styles |
wakayamakenritsuikadaigaku わかやまけんりついかだいがく |
(org) Wakayama Medical University; (o) Wakayama Medical University |
善者不辯,辯者不善 善者不辩,辩者不善 see styles |
shàn zhě bù biàn , biàn zhě bù shàn shan4 zhe3 bu4 bian4 , bian4 zhe3 bu4 shan4 shan che pu pien , pien che pu shan |
Good words are not persuasive, persuasive words are not good (idiom, from Laozi 老子 81). Do not be taken in by appearances. |
国仲御嶽の植物群落 see styles |
kuninakaotakenoshokubutsugunraku くになかおたけのしょくぶつぐんらく |
(place-name) Kuninakaotakenoshokubutsugunraku |
埼玉県立近代美術館 see styles |
saitamakenritsukindaibijutsukan さいたまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Saitama; (o) Museum of Modern Art, Saitama |
奈良県立奈良図書館 see styles |
narakenritsunaratoshokan ならけんりつならとしょかん |
(org) Nara Prefectural Library; (o) Nara Prefectural Library |
富山大学立山研究室 see styles |
toyamadaigakutateyamakenkyuushitsu / toyamadaigakutateyamakenkyushitsu とやまだいがくたてやまけんきゅうしつ |
(place-name) Toyamadaigakutateyamakenkyūshitsu |
富山県民会館美術館 see styles |
toyamakenminkaikanbijutsukan とやまけんみんかいかんびじゅつかん |
(org) Art Museum of Toyama-kenmin-kaikan; (o) Art Museum of Toyama-kenmin-kaikan |
富山県立近代美術館 see styles |
toyamakenritsukindaibijutsukan とやまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Toyama; (o) Museum of Modern Art, Toyama |
山形県総合運動公園 see styles |
yamagatakensougouundoukouen / yamagatakensogoundokoen やまがたけんそうごううんどうこうえん |
(place-name) Yamagataken Sports Park |
岡山県健康の森学園 see styles |
okayamakenkenkounomorigakuen / okayamakenkenkonomorigakuen おかやまけんけんこうのもりがくえん |
(place-name) Okayamakenkenkounomorigakuen |
Variations: |
yowarikiru よわりきる |
(v5r,vi) (1) to be completely weakened; to be utterly exhausted; to be worn out; (v5r,vi) (2) to be completely at a loss; to be at one's wits' end; to be greatly annoyed (by); to be fed up (with) |
徳島県立近代美術館 see styles |
tokushimakenritsukindaibijutsukan とくしまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Tokushima Modern Art Museum; (o) Tokushima Modern Art Museum |
Variations: |
teninoru てにのる |
(exp,v5r) (idiom) to fall for a trick; to be taken in; to play into the hands (of) |
新潟県立近代美術館 see styles |
niigatakenritsukindaibijutsukan / nigatakenritsukindaibijutsukan にいがたけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Niigata Prefectural Museum of Modern Art; (o) Niigata Prefectural Museum of Modern Art |
Variations: |
sogareru そがれる |
(v1,vi) (kana only) (passive voice) (See 殺ぐ・2) to be dampened; to be discouraged; to be weakened; to be reduced |
滋賀県立近代美術館 see styles |
shigakenritsukindaibijutsukan しがけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Shiga; (o) Museum of Modern Art, Shiga |
災害派遣医療チーム see styles |
saigaihakeniryouchiimu / saigaihakeniryochimu さいがいはけんいりょうチーム |
disaster medical assistance team; DMAT |
Variations: |
nakenashi なけなし |
(can be adjective with の) (kana only) what little ... one has; tiny amount of; paltry |
Variations: |
mutodoke むとどけ |
(1) without notice; without leave (e.g. absence); (2) (mistaken for 未届け) unregistered; unreported (e.g. marriage, business, etc.) |
Variations: |
yamitsuku やみつく |
(v5k,vi) to be taken ill; to be addicted to; to become absorbed in; to give oneself up (to) |
相場が決まっている see styles |
soubagakimatteiru / sobagakimatteru そうばがきまっている |
(exp,v1) (idiom) to be taken for granted; to be generally accepted; to be the established wisdom; to be the (social) convention; to be the customary thing to do |
神奈川県内広域水道 see styles |
kanagawakennaikouikisuidou / kanagawakennaikoikisuido かながわけんないこういきすいどう |
(place-name) Kanagawakennaikouikisuidō |
福島県畑作原種農場 see styles |
fukushimakenhatasakugenshunoujou / fukushimakenhatasakugenshunojo ふくしまけんはたさくげんしゅのうじょう |
(place-name) Fukushimakenhatasakugenshunōjō |
秋田県立近代美術館 see styles |
akitakenritsukindaibijutsukan あきたけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Akita Museum of Modern Art; (o) Akita Museum of Modern Art |
竹野海岸国民休暇村 see styles |
takenokaigankokuminkyuukamura / takenokaigankokuminkyukamura たけのかいがんこくみんきゅうかむら |
(place-name) Takenokaigankokuminkyūkamura |
緊急災害対策派遣隊 see styles |
kinkyuusaigaitaisakuhakentai / kinkyusaigaitaisakuhakentai きんきゅうさいがいたいさくはけんたい |
(o) Technical Emergency Control Force; TEC-FORCE |
群馬県立近代美術館 see styles |
gunmakenritsukindaibijutsukan ぐんまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Gunma; (o) Museum of Modern Art, Gunma |
Variations: |
irokezuku いろけづく |
(v5k,vi) (See 付く・づく) to become sexually aware; to awaken to sex; to start having interest in the opposite sex |
Variations: |
kakusei / kakuse かくせい |
(n,vs,vi) (1) waking up; awakening; arousal; revival; (n,vs,vi) (2) disillusion; disillusionment; awakening |
言者無罪,聞者足戒 言者无罪,闻者足戒 see styles |
yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè yan2 zhe3 wu2 zui4 , wen2 zhe3 zu2 jie4 yen che wu tsui , wen che tsu chieh |
don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously |
訳の分からない言葉 see styles |
wakenowakaranaikotoba わけのわからないことば |
(exp,n) meaningless words; words that make no sense |
諸志御嶽の植物群落 see styles |
moshiodakenoshokubutsugunraku もしおだけのしょくぶつぐんらく |
(place-name) Moshiodakenoshokubutsugunraku |
Variations: |
okosu おこす |
(transitive verb) (1) to raise; to raise up; to set up; to pick up; (transitive verb) (2) to wake; to wake up; to waken; to awaken; (transitive verb) (3) (See 熾す・おこす) to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; (transitive verb) (4) (See 興す・おこす・2) to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; (transitive verb) (5) to plough; to plow; to till; (transitive verb) (6) to fall ill with; (transitive verb) (7) to transcribe; to write down (what is spoken); (transitive verb) (8) to turn over (a card) |
Variations: |
jaken じゃけん |
(noun or adjectival noun) cruel; hard-hearted; harsh; unkind |
Variations: |
sakenootomo さけのおとも |
(exp,n) appetizer or snack served with drinks; accompaniment to an (alcoholic) drink |
Variations: |
sakenosakana さけのさかな |
(exp,n) appetizer or snack served with drinks; accompaniment to an (alcoholic) drink |
Variations: |
suzukakenoki; suzukakenoki すずかけのき; スズカケノキ |
(See プラタナス) plane tree (esp. the Oriental plane, Platanus orientalis) |
Variations: |
tonpuku とんぷく |
(noun, transitive verb) {pharm} dose of medicine to be taken only once; medicine ordered for a single use |
鳥不拉屎,雞不生蛋 鸟不拉屎,鸡不生蛋 see styles |
niǎo bù lā shǐ , jī bù shēng dàn niao3 bu4 la1 shi3 , ji1 bu4 sheng1 dan4 niao pu la shih , chi pu sheng tan |
lit. (a place where) birds don't defecate and hens don't lay eggs (idiom); fig. god-forsaken; remote and desolate |
鳥不生蛋,狗不拉屎 鸟不生蛋,狗不拉屎 see styles |
niǎo bù shēng dàn , gǒu bù lā shǐ niao3 bu4 sheng1 dan4 , gou3 bu4 la1 shi3 niao pu sheng tan , kou pu la shih |
lit. (a place where) birds don't lay eggs and dogs don't defecate (idiom); fig. god-forsaken; remote and desolate |
鹿児島県畜産試験場 see styles |
kagoshimakenchikusanshikenjou / kagoshimakenchikusanshikenjo かごしまけんちくさんしけんじょう |
(place-name) Kagoshimakenchikusanshikenjō |
アメリカスズカケノキ see styles |
amerikasuzukakenoki アメリカスズカケノキ |
(kana only) American sycamore (Platanus occidentalis) |
それだけの価値がある see styles |
soredakenokachigaaru / soredakenokachigaru それだけのかちがある |
(exp,v5r-i) it's worth it; worth every penny; deserving; worthwhile |
ドラケンスバーグ山脈 see styles |
dorakensubaagusanmyaku / dorakensubagusanmyaku ドラケンスバーグさんみゃく |
(place-name) Drakensberg (mountain range) |
Variations: |
paaon; paa on / paon; pa on パーオン; パー・オン |
{golf} green in regulation (getting on the green while the number of strokes taken is at least two fewer than par) (wasei: par on) |
まったく気にかけない see styles |
mattakukinikakenai まったくきにかけない |
(exp,adj-i) (See 気にかける) not be concerned about at all; not be troubled by; to not care about |
全米悪天候調査研究所 see styles |
zenbeiakutenkouchousakenkyuujo / zenbeakutenkochosakenkyujo ぜんべいあくてんこうちょうさけんきゅうじょ |
(o) National Severe Storms Laboratory; NSSL |
共焦点レーザー顕微鏡 see styles |
kyoushoutenreezaakenbikyou / kyoshotenreezakenbikyo きょうしょうてんレーザーけんびきょう |
confocal laser microscope |
千葉県立保健医療大学 see styles |
chibakenritsuhokeniryoudaigaku / chibakenritsuhokeniryodaigaku ちばけんりつほけんいりょうだいがく |
(org) Chiba Prefectural University of Health Sciences; (o) Chiba Prefectural University of Health Sciences |
和歌山県立近代美術館 see styles |
wakayamakenritsukindaibijutsukan わかやまけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Wakayama; (o) Museum of Modern Art, Wakayama |
大分県立看護科学大学 see styles |
ooitakenritsukangokagakudaigaku おおいたけんりつかんごかがくだいがく |
(org) Oita University of Nursing and Health Sciences; (o) Oita University of Nursing and Health Sciences |
Variations: |
enmotakenawa えんもたけなわ |
(exp,n) party in full swing; party at its peak |
山形県立保健医療大学 see styles |
yamagatakenritsuhokeniryoudaigaku / yamagatakenritsuhokeniryodaigaku やまがたけんりつほけんいりょうだいがく |
(org) Yamagata Prefectural University of Health Sciences; (o) Yamagata Prefectural University of Health Sciences |
山形県立米沢栄養大学 see styles |
yamagatakenritsuyonezawaeiyoudaigaku / yamagatakenritsuyonezawaeyodaigaku やまがたけんりつよねざわえいようだいがく |
(org) Yamagata Prefectural Yonezawa University of Nutrition Sciences; (o) Yamagata Prefectural Yonezawa University of Nutrition Sciences |
工学自然科研究評議会 see styles |
kougakushizenkakenkyuuhyougikai / kogakushizenkakenkyuhyogikai こうがくしぜんかけんきゅうひょうぎかい |
(o) Engineering and Physical Sciences Research Council (UK) |
Variations: |
dakenkenshou / dakenkensho だけんけんしょう |
{comp} keystroke verification |
揺さぶられっ子症候群 see styles |
yusaburarekkoshoukougun / yusaburarekkoshokogun ゆさぶられっこしょうこうぐん |
{med} shaken baby syndrome; SBS |
日本原子力那珂研究所 see styles |
nihongenshiryokunakakenkyuujo / nihongenshiryokunakakenkyujo にほんげんしりょくなかけんきゅうじょ |
(place-name) Nihongenshiryokunakakenkyūjo |
時計じかけのオレンジ see styles |
tokeijikakenoorenji / tokejikakenoorenji とけいじかけのオレンジ |
(work) A Clockwork Orange (1971 film by Stanley Kubrick); (wk) A Clockwork Orange (1971 film by Stanley Kubrick) |
杉桙別命神社の大クス see styles |
sugihokowakenomikotojinjanoookusu すぎほこわけのみことじんじゃのおおクス |
(place-name) Sugihokowakenomikotojinjanoookusu |
Variations: |
shibainu; shibaken(柴犬, shiba犬) しばいぬ; しばけん(柴犬, しば犬) |
shiba (Japanese breed of dog); shiba inu; brushwood dog |
Variations: |
shibainu; shibaken しばいぬ; しばけん |
shiba inu (dog breed); shiba; brushwood dog |
沖縄県立浦添看護学校 see styles |
okinawakenritsuurazoekangogakkou / okinawakenritsurazoekangogakko おきなわけんりつうらぞえかんごがっこう |
(org) Okinawa Prefectural Urasoe School of Nursing; (o) Okinawa Prefectural Urasoe School of Nursing |
目からうろこが落ちる see styles |
mekaraurokogaochiru めからうろこがおちる |
(exp,v1) to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes |
神奈川県立近代美術館 see styles |
kanagawakenritsukindaibijutsukan かながわけんりつきんだいびじゅつかん |
(org) Museum of Modern Art, Kamakura; (o) Museum of Modern Art, Kamakura |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Aken" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.