I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 15486 total results for your K search in the dictionary. I have created 155 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
magemono まげもの |
(kana only) (See ちょんまげ・1) period story (play, film, novel, etc.; set in the Edo period) |
Variations: |
koikoku こいこく |
{food} carp cooked in miso soup |
Variations: |
koiguchi; koikuchi こいぐち; こいくち |
(1) opening of a scabbard; mouth of a sword sheath; (2) style of shirt with carp-mouth shaped sleeves |
Variations: |
aji; aji(p) アジ; あじ(P) |
(kana only) horse mackerel (Carangidae spp., esp. the Japanese horse mackerel, Trachurus japonicus); jack mackerel; pompano; scad |
Variations: |
iwashi(p); iwashi いわし(P); イワシ |
(kana only) pilchard (esp. Japanese pilchard, Sardinops melanostictus); sardine |
Variations: |
kamo(p); kamo かも(P); カモ |
(1) (kana only) duck; (2) (kana only) easy mark; sucker; sitting duck |
Variations: |
niwatori(p); tori; kake(ok); kutakake(ok); niwatori にわとり(P); とり; かけ(ok); くたかけ(ok); ニワトリ |
(1) chicken (Gallus gallus domesticus); domestic chicken; (2) (See 鶏肉・1) chicken meat |
Variations: |
tsuruhashi; tsuruhashi つるはし; ツルハシ |
(kana only) pickaxe; pickax; pick |
Variations: |
fumoto ふもと |
(kana only) foot (of a mountain or hill); bottom; base |
Variations: |
fumoto ふもと |
foot (of a mountain or hill); bottom; base |
Variations: |
uraraka うららか |
(adjectival noun) (kana only) bright (weather, mood, voice, etc.); clear; fine; beautiful; glorious; splendid; cheerful |
Variations: |
oudan / odan おうだん |
{med} jaundice; icterus |
Variations: |
hanajiru; hanashiru; bijuu / hanajiru; hanashiru; biju はなじる; はなしる; びじゅう |
(liquid) nasal mucus; nasal discharge; pituita; snot |
Variations: |
hanasuji はなすじ |
{anat} bridge of the nose |
Variations: |
hanatake; bijou / hanatake; bijo はなたけ; びじょう |
nasal polyps; adenoids |
Variations: |
susubyou / susubyo すすびょう |
sooty mold; meliola; leaf spot |
ダンス倶楽部(sK) |
dansukurabu; dansu kurabu ダンスクラブ; ダンス・クラブ |
(kana only) dance club |
Variations: |
tsuu; totoo(sk) / tsu; totoo(sk) ツー; トゥー(sk) |
two |
で御座ります(rK) |
degozarimasu でござります |
(cop,exp) (archaism) (polite language) (more polite than です and である) (See で御座います) be; is |
ヨット倶楽部(sK) |
yottokurabu; yotto kurabu ヨットクラブ; ヨット・クラブ |
(kana only) yacht club; yachting club |
ジャズ倶楽部(sK) |
jazukurabu; jazu kurabu ジャズクラブ; ジャズ・クラブ |
(kana only) jazz club |
テニス倶楽部(sK) |
tenisukurabu; tenisu kurabu テニスクラブ; テニス・クラブ |
(kana only) tennis club |
デート倶楽部(sK) |
deetokurabu; deeto kurabu デートクラブ; デート・クラブ |
(kana only) (See 交際クラブ) dating club (eng: date club); club providing a paid dating service to its members |
ファン倶楽部(sK) |
fankurabu(p); fan kurabu ファンクラブ(P); ファン・クラブ |
(kana only) fan club |
Variations: |
monoshichi ものしち |
(joc) (See 人質) taking an object hostage |
Variations: |
akuratsu あくらつ |
(adjectival noun) crafty; vicious; unscrupulous; sharp |
Variations: |
hibashi ひばし |
long metal chopsticks (for handling charcoal, esp. in a brazier); fire tongs |
Variations: |
kara から |
shell; husk; hull; pod; chaff |
Variations: |
yosenabe よせなべ |
{food} (See 寄せ・2) pot of chicken or seafood, and vegetables in a dashi broth, usu. cooked at the table (traditionally a winter meal); seafood and vegetable stew or chowder |
Variations: |
kigou / kigo きごう |
(noun, transitive verb) writing (esp. commissioned calligraphy); drawing; painting |
居らっしゃる(sK) |
irassharu いらっしゃる |
(v5aru,vi) (1) (honorific or respectful language) (kana only) to come; to go; to be (somewhere); (v5aru,aux-v) (2) (honorific or respectful language) (kana only) (after a -te form, or the particle "de") to be (doing) |
Variations: |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to turn up (of evidence, etc.); to become known; (v5r,vi) (2) to be arrested; to be caught (of a criminal); (v5r,vi) (3) to be moved to a higher position (of a body part); to be raised (e.g. of a hand to ask a question); (v5r,vi) (4) to be shown; to be openly displayed; to be given (e.g. of an example); to be listed (as a candidate); (v5r,vi) (5) (See 上がる・23) to arise vigorously (e.g. of voices in excitement); to become excited; to be in uproar (e.g. of a crowd) |
Variations: |
komaza こまざ |
{astron} Equuleus (constellation); the Colt |
Variations: |
soramimi; soramimi そらみみ; ソラミミ |
(1) mishearing; (2) (feigned) deafness; (3) homophonic translation of song lyrics for comic effect |
Variations: |
konpai こんぱい |
(n,vs,vi) exhaustion; fatigue |
Variations: |
netsugi ねつぎ |
root grafting |
Variations: |
sara さら |
(1) (See お皿) plate; dish; platter; disc; (n,n-suf,ctr) (2) serving; helping; course; (3) kanji radical 108 (at the bottom) |
Variations: |
tokitama ときたま |
(adverb) once in a while; occasionally; at long intervals |
Variations: |
mi み |
(1) fruit; nut; (2) seed; (3) (in broth) pieces of meat, vegetable, etc.; (4) content; substance |
Variations: |
komata こまた |
(1) short steps; mincing stride; (2) crotch; groin; thigh |
Variations: |
koiki こいき |
(noun or adjectival noun) (1) stylish; smart; chic; tasteful; snappy; dapper; (noun or adjectival noun) (2) (archaism) (as 小意気すぎる) (See 小生意気) conceited; cheeky |
Variations: |
bakazu ばかず |
experiences |
Variations: |
niwatoko; niwatoko; sekkotsuboku(接骨木) ニワトコ; にわとこ; せっこつぼく(接骨木) |
(kana only) red-berried elder (Sambucus racemosa subsp. sieboldiana); Japanese elderberry |
Variations: |
sakigome さきごめ |
(n,adj-f) muzzle-loading; muzzleloader |
Variations: |
obi おび |
(1) obi (kimono sash); (2) obi (strip of paper looped around a book, CD, etc. containing information about the product); (3) band; belt; strip; (4) {anat;zool} cingulum; (5) (abbreviation) (See 帯番組,帯ドラマ) radio or television program broadcast in the same time slot on all or most days |
大王酸漿烏賊(rK) |
daiouhouzukiika; daiouhoozukiika / daiohozukika; daiohoozukika ダイオウホウズキイカ; だいおうほおずきいか |
(kana only) colossal squid (Mesonychoteuthis hamiltoni) |
Variations: |
tategoto たてごと |
harp; lyre |
Variations: |
tanauke たなうけ |
shelf bracket; shelf support |
Variations: |
nawa なわ |
(1) rope; cord; (2) (usu. as お〜) (See お縄・1) policeman's rope |
Variations: |
sei / se せい |
(See 背・せ・3) height; stature |
Variations: |
usuyami うすやみ |
very dim light |
Variations: |
hiyoku ひよく |
(noun or adjectival noun) fertile; rich; productive |
Variations: |
heitan / hetan へいたん |
{mil} logistics; supply; communications |
Variations: |
kezome けぞめ |
hair coloring; hair colouring; hair dye |
Variations: |
ya(p); sa(ok) や(P); さ(ok) |
(1) arrow; (2) wedge; chock |
Variations: |
agaru あがる |
(v5r,vi) (1) to be deep fried; (v5r,vi) (2) to be hoisted up high (e.g. of a flag); to soar up into the air (e.g. of fireworks); to be raised towards the sky; (v5r,vi) (3) to well up (of emotions); to become stronger (of feelings); (v5r,vi) (4) to stand out; to be striking; to be conspicuous; (v5r,vi) (5) (See 上がる・1) (ant: 下がる・1) to rise; to go up; to come up; to ascend; to be raised; (v5r,vi) (6) (See 上がる・4) to get out (of water); to come ashore; to be washed ashore; to be hauled onto land or ship; (v5r,vi) (7) (See 上がる・5) to float atop the water; to surface from the sea (e.g. of a corpse); to rise to the surface; (v5r,vi) (8) (See 上がる・16) to be spoken loudly; to be raised loudly (of a voice); (v5r,vi) (9) (See 上がる・22) to enter a red light district; to amuse oneself in a red light district; to visit a brothel |
Variations: |
waikyoku わいきょく |
(noun, transitive verb) distortion; falsification; perversion |
Variations: |
zenmei / zenme ぜんめい |
{med} stridor; wheezing; noisy breathing |
Variations: |
komaneku; komanuku こまねく; こまぬく |
(transitive verb) (1) (kana only) to fold (one's) arms; (transitive verb) (2) (kana only) (as 手を〜, 腕を〜 etc.) (See 手をこまねく・2,腕をこまねく) to stand by and do nothing; to look on passively |
Variations: |
doumou; neimou(ik) / domo; nemo(ik) どうもう; ねいもう(ik) |
(noun or adjectival noun) ferocious; fierce; truculent; savage |
Variations: |
shiwa(p); shiwa しわ(P); シワ |
(1) (kana only) wrinkle; crease; (2) (kana only) ripple |
Variations: |
sugatazushi すがたずし |
{food} whole fish stuffed with sushi rice |
Variations: |
mizukabi; mizukabi みずかび; ミズカビ |
saprolegnia; water mould; cotton mould |
Variations: |
soushibori / soshibori そうしぼり |
tie-dying applied to a whole piece of material |
Variations: |
hanezumi はねずみ |
exploding charcoal |
Variations: |
fujinuno ふじぬの |
cloth made from wisteria vine fibres |
シチョウ当り(sK) |
shichouatari / shichoatari シチョウアタリ |
(kana only) {go} (See シチョウ) ladder breaker |
Variations: |
kagefumi かげふみ |
shadow tag (children's game); game of stepping on each others' shadows |
Variations: |
maruhadaka まるはだか |
(noun - becomes adjective with の) (1) being stark-naked; (noun - becomes adjective with の) (2) having no possessions; losing all one's belongings |
Variations: |
kushimizo くしみぞ |
fins (of a fountain pen feed); comb feed |
Variations: |
takaoni たかおに |
tag game variant in which a player cannot be tagged if above the ground |
Variations: |
genge; genge ゲンゲ; げんげ |
(kana only) Chinese milk vetch (Astragalus sinicus) |
Variations: |
jidori じどり |
(n,vs,vt,vi) taking a picture or video of oneself (esp. with a smartphone camera); selfie; video selfie; self-taken picture |
Variations: |
chijimizasa; chijimizasa チヂミザサ; ちぢみざさ |
(kana only) wavyleaf basketgrass (Oplismenus undulatifolius) |
Variations: |
sugi(p); sugi すぎ(P); スギ |
Japanese cedar (Cryptomeria japonica) |
其れもそうだ(sK) |
soremosouda / soremosoda それもそうだ |
(expression) (kana only) that's true; that makes sense; you have a point |
Variations: |
atai; atae あたい; あたえ |
(hist) (See 国造,姓・かばね・1) Atai (post-Taika reform hereditary title often given to regional administrators) |
Variations: |
hansuu / hansu はんすう |
(noun, transitive verb) (1) rumination; regurgitation; chewing the cud; (noun, transitive verb) (2) turning over in one's mind; thinking over (something); pondering; musing; rumination (about a subject) |
Variations: |
wabori わぼり |
wabori; traditional Japanese tattooing |
Variations: |
ritsuzen りつぜん |
(adj-t,adv-to) (form) terrified; horrified; trembling with fear |
Variations: |
airo あいろ |
(1) defile; narrow path; (2) bottleneck; impasse |
Variations: |
saru(p); saru さる(P); サル |
(1) (kana only) (See ニホンザル) monkey (esp. the Japanese macaque, Macaca fuscata); ape; non-human primate; (2) (derogatory term) sly person; (3) (derogatory term) idiot; hick; (4) sliding wooden bolt (for holding a door or window shut); (5) (See 自在鉤) clasp used to control the height of a pot-hook; (6) (archaism) (See 湯女・2) bathhouse prostitute |
Variations: |
iebato; iebato いえばと; イエバト |
(See ドバト) domestic pigeon |
Variations: |
anazuri あなづり |
(1) fishing by dropping a line between rocks or concrete tetrapods; (2) ice fishing (esp. for smelt); (3) sniggling (fishing for eels by thrusting a baited hook into their dens) |
Variations: |
yukigata; ikigata ゆきがた; いきがた |
(dated) (See 行方・ゆくえ・1) (one's) whereabouts |
Variations: |
no の |
(1) field; plain; (2) hidden interior part (of a structure or object); (prefix noun) (3) (See 野いちご,野うさぎ・2) wild (of an animal or plant) |
Variations: |
chigen; okogoto ちげん; おこごと |
(rare) crazy talk; nonsense; jest |
Variations: |
yakuza やくざ |
(colloquialism) (See ヤクザ・1) yakuza |
Variations: |
ecchibon エッチぼん |
(colloquialism) pornographic book; adult book |
NHKから国民を守る党 see styles |
enueichikeekarakokuminomamorutou / enuechikeekarakokuminomamoruto エヌエイチケーからこくみんをまもるとう |
NHK Kara Kokumin wo Mamoru Tō (political party); NHK Party |
Variations: |
pii esu; piiesu(sk) / pi esu; piesu(sk) ピー・エス; ピーエス(sk) |
(1) postscript; PS; P.S.; (2) (See パイプスペース) pipe shaft (in a building); riser shaft |
Variations: |
aruhito あるひと |
(exp,n) someone; a certain person |
Variations: |
uzuramame うずらまめ |
pinto bean; mottled kidney bean |
Variations: |
oita; oita(sk) おいた; オイタ(sk) |
(n,vs,vi) (1) (child. language) mischief; (child's) prank; (n,vs,vi) (2) (colloquialism) (extramarital) affair |
Variations: |
osankata おさんかた |
(honorific or respectful language) three people |
Variations: |
osanji おさんじ |
afternoon snack (eaten around 3 o'clock); afternoon tea |
Variations: |
ojouzu / ojozu おじょうず |
(noun or adjectival noun) (1) skill; proficiency; dexterity; (noun or adjectival noun) (2) flattery |
Variations: |
osage おさげ |
(kana only) wearing one's hair in braids |
Variations: |
oshitaji おしたじ |
(polite language) (See 下地・4) soy sauce; shoyu |
Variations: |
osewa おせわ |
(noun, transitive verb) help; aid; assistance |
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "K" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.