There are 2350 total results for your 区 search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
飾磨区西浜町 see styles |
shikamakunishihamachou / shikamakunishihamacho しかまくにしはまちょう |
(place-name) Shikamakunishihamachō |
飾磨区野田町 see styles |
shikamakunodachou / shikamakunodacho しかまくのだちょう |
(place-name) Shikamakunodachō |
飾磨区鎌倉町 see styles |
shikamakukamakurachou / shikamakukamakuracho しかまくかまくらちょう |
(place-name) Shikamakukamakurachō |
鳥獣保護区域 see styles |
choujuuhogokuiki / chojuhogokuiki ちょうじゅうほごくいき |
wildlife protection area |
鷹手營子礦區 鹰手营子矿区 see styles |
yīng shǒu yíng zi kuàng qū ying1 shou3 ying2 zi5 kuang4 qu1 ying shou ying tzu k`uang ch`ü ying shou ying tzu kuang chü |
Yingshouyingzikuang district of Chengde city 承德市[Cheng2 de2 shi4], Hebei |
区切り子文字列 see styles |
kugirishimojiretsu くぎりしもじれつ |
{comp} delimiter string |
区別がつかない see styles |
kubetsugatsukanai くべつがつかない |
(expression) unable to tell apart |
区別が付かない see styles |
kubetsugatsukanai くべつがつかない |
(expression) unable to tell apart |
区議会議員選挙 see styles |
kugikaigiinsenkyo / kugikaiginsenkyo くぎかいぎいんせんきょ |
ward assembly election; local council election |
オーバレイ区分 see styles |
oobareikubun / oobarekubun オーバレイくぶん |
{comp} overlay (segment) |
セクション区画 see styles |
sekushonkukaku セクションくかく |
{comp} section |
チベット自治区 see styles |
chibettojichiku チベットじちく |
Tibet Autonomous Region (China) |
マーク区間宣言 see styles |
maakukukansengen / makukukansengen マークくかんせんげん |
{comp} marked section declaration |
マーク区間終了 see styles |
maakukukanshuuryou / makukukanshuryo マークくかんしゅうりょう |
{comp} marked section end |
マーク区間開始 see styles |
maakukukankaishi / makukukankaishi マークくかんかいし |
{comp} marked section start |
Variations: |
hitoriku ひとりく |
single-seat constituency; single-seat electoral district |
三江生態旅遊區 三江生态旅游区 see styles |
sān jiāng shēng tài lǚ yóu qū san1 jiang1 sheng1 tai4 lu:3 you2 qu1 san chiang sheng t`ai lü yu ch`ü san chiang sheng tai lü yu chü |
Sanjiang Ecological Tourist Area in Wenchuan county 汶川縣|汶川县[Wen4 chuan1 xian4], northwest Sichuan |
丸山地区別荘地 see styles |
maruyamachikubessouchi / maruyamachikubessochi まるやまちくべっそうち |
(place-name) Maruyamachiku holiday home area |
亞洲太平洋地區 亚洲太平洋地区 see styles |
yà zhōu tài píng yáng dì qū ya4 zhou1 tai4 ping2 yang2 di4 qu1 ya chou t`ai p`ing yang ti ch`ü ya chou tai ping yang ti chü |
Asia-Pacific region |
仙台市宮城野区 see styles |
sendaishimiyaginoku せんだいしみやぎのく |
(place-name) Sendaishimiyaginoku |
伊通自然保護區 伊通自然保护区 see styles |
yī tōng zì rán bǎo hù qū yi1 tong1 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1 i t`ung tzu jan pao hu ch`ü i tung tzu jan pao hu chü |
Yitong nature reserve in Yitong Manchurian autonomous county 伊通滿族自治縣|伊通满族自治县, Siping, Jilin |
佐伯区五月が丘 see styles |
saekikusatsukigaoka さえきくさつきがおか |
(place-name) Saekikusatsukigaoka |
佐伯区役所前駅 see styles |
saekikuyakushomaeeki さえきくやくしょまええき |
(st) Saekikuyakushomae Station |
出水干拓東工区 see styles |
izumikantakuhigashikouku / izumikantakuhigashikoku いずみかんたくひがしこうく |
(place-name) Izumikantakuhigashikouku |
出水干拓西工区 see styles |
izumikantakunishikouku / izumikantakunishikoku いずみかんたくにしこうく |
(place-name) Izumikantakunishikouku |
北九州市戸畑区 see styles |
kitakyuushuushitobataku / kitakyushushitobataku きたきゅうしゅうしとばたく |
(place-name) Kitakyūshuushitobataku |
北九州市若松区 see styles |
kitakyuushuushiwakamatsuku / kitakyushushiwakamatsuku きたきゅうしゅうしわかまつく |
(place-name) Kitakyūshuushiwakamatsuku |
北九州市門司区 see styles |
kitakyuushuushimojiku / kitakyushushimojiku きたきゅうしゅうしもじく |
(place-name) Kitakyūshuushimojiku |
千葉市花見川区 see styles |
chibashihanamigawaku ちばしはなみがわく |
(place-name) Chibashihanamigawaku |
名古屋市中川区 see styles |
nagoyashinakagawaku なごやしなかがわく |
(place-name) Nagoyashinakagawaku |
名古屋市中村区 see styles |
nagoyashinakamuraku なごやしなかむらく |
(place-name) Nagoyashinakamuraku |
名古屋市千種区 see styles |
nagoyashichikusaku なごやしちくさく |
(place-name) Nagoyashichikusaku |
名古屋市名東区 see styles |
nagoyashimeitouku / nagoyashimetoku なごやしめいとうく |
(place-name) Nagoyashimeitouku |
名古屋市天白区 see styles |
nagoyashitenpakuku なごやしてんぱくく |
(place-name) Nagoyashitenpakuku |
名古屋市守山区 see styles |
nagoyashimoriyamaku なごやしもりやまく |
(place-name) Nagoyashimoriyamaku |
名古屋市昭和区 see styles |
nagoyashishouwaku / nagoyashishowaku なごやししょうわく |
(place-name) Nagoyashishouwaku |
名古屋市熱田区 see styles |
nagoyashiatsutaku なごやしあつたく |
(place-name) Nagoyashiatsutaku |
名古屋市瑞穂区 see styles |
nagoyashimizuhoku なごやしみずほく |
(place-name) Nagoyashimizuhoku |
國家旅遊度假區 国家旅游度假区 see styles |
guó jiā lǚ yóu dù jià qū guo2 jia1 lu:3 you2 du4 jia4 qu1 kuo chia lü yu tu chia ch`ü kuo chia lü yu tu chia chü |
National Resort District (PRC) |
土地区画整理法 see styles |
tochikukakuseirihou / tochikukakuseriho とちくかくせいりほう |
{law} Land Readjustment Act |
地区センター駅 see styles |
chikusentaaeki / chikusentaeki ちくセンターえき |
(st) Chiku Center Station |
大津区勘兵衛町 see styles |
ootsukukanbeechou / ootsukukanbeecho おおつくかんべえちょう |
(place-name) Ootsukukanbeechō |
大津区北天満町 see styles |
ootsukukitatenmanchou / ootsukukitatenmancho おおつくきたてんまんちょう |
(place-name) Ootsukukitatenmanchō |
大津区恵美酒町 see styles |
ootsukuebisumachi おおつくえびすまち |
(place-name) Ootsukuebisumachi |
大湄公河次區域 大湄公河次区域 see styles |
dà méi gōng hé cì qū yù da4 mei2 gong1 he2 ci4 qu1 yu4 ta mei kung ho tz`u ch`ü yü ta mei kung ho tzu chü yü |
Greater Mekong Subregion (GMS), area of economic cooperation between China and Vietnam |
大阪市住之江区 see styles |
oosakashisuminoeku おおさかしすみのえく |
(place-name) Oosakashisuminoeku |
大阪市天王寺区 see styles |
oosakashitennoujiku / oosakashitennojiku おおさかしてんのうじく |
(place-name) Oosakashitennoujiku |
大阪市東住吉区 see styles |
oosakashihigashisumiyoshiku おおさかしひがしすみよしく |
(place-name) Oosakashihigashisumiyoshiku |
大阪市東淀川区 see styles |
oosakashihigashiyodogawaku おおさかしひがしよどがわく |
(place-name) Oosakashihigashiyodogawaku |
大阪市西淀川区 see styles |
oosakashinishiyodogawaku おおさかしにしよどがわく |
(place-name) Oosakashinishiyodogawaku |
大阪市阿倍野区 see styles |
oosakashiabenoku おおさかしあべのく |
(place-name) Oosakashiabenoku |
寧夏回族自治区 see styles |
neikakaizokujichiku / nekakaizokujichiku ねいかかいぞくじちく |
Ningxia Hui Autonomous Region (China); (place-name) Ningxia Hui Autonomous Region (China); Ningsia Hui Autonomous Region |
寧夏回族自治區 宁夏回族自治区 see styles |
níng xià huí zú zì zhì qū ning2 xia4 hui2 zu2 zi4 zhi4 qu1 ning hsia hui tsu tzu chih ch`ü ning hsia hui tsu tzu chih chü |
Ningxia Hui Autonomous Region, capital Yinchuan 銀川市|银川市[Yin2chuan1 Shi4] (abbr. to 寧|宁[Ning2]) |
市街化調整区域 see styles |
shigaikachouseikuiki / shigaikachosekuiki しがいかちょうせいくいき |
{law} urbanization control area; urban control area; zoning district where most types of construction is heavily restricted |
広島市安佐北区 see styles |
hiroshimashiasakitaku ひろしましあさきたく |
(place-name) Hiroshimashiasakitaku |
広島市安佐南区 see styles |
hiroshimashiasaminamiku ひろしましあさみなみく |
(place-name) Hiroshimashiasaminamiku |
広畑区北河原町 see styles |
hirohatakukitakawarachou / hirohatakukitakawaracho ひろはたくきたかわらちょう |
(place-name) Hirohatakukitakawarachō |
広畑区東夢前台 see styles |
hirohatakuhigashiyumesakidai ひろはたくひがしゆめさきだい |
(place-name) Hirohatakuhigashiyumesakidai |
広畑区西夢前台 see styles |
hirohatakunishiyumesakidai ひろはたくにしゆめさきだい |
(place-name) Hirohatakunishiyumesakidai |
廣西壯族自治區 广西壮族自治区 see styles |
guǎng xī zhuàng zú zì zhì qū guang3 xi1 zhuang4 zu2 zi4 zhi4 qu1 kuang hsi chuang tsu tzu chih ch`ü kuang hsi chuang tsu tzu chih chü |
Guangxi Zhuang Autonomous Region, capital Nanning 南寧市|南宁市[Nan2ning2 Shi4] (abbr. to 桂[Gui4]) |
性的区別のない see styles |
seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai せいてきくべつのない |
(exp,adj-i) gender-neutral |
性的区別の無い see styles |
seitekikubetsunonai / setekikubetsunonai せいてきくべつのない |
(exp,adj-i) gender-neutral |
旧函館区公会堂 see styles |
kyuuhakodatekukoukaidou / kyuhakodatekukokaido きゅうはこだてくこうかいどう |
(place-name) Kyūhakodatekukoukaidou |
春光町一区一条 see styles |
shunkouchouikkuichijou / shunkochoikkuichijo しゅんこうちょういっくいちじょう |
(place-name) Shunkouchōikkuichijō |
春光町一区七条 see styles |
shunkouchouikkunanajou / shunkochoikkunanajo しゅんこうちょういっくななじょう |
(place-name) Shunkouchōikkunanajō |
春光町一区三条 see styles |
shunkouchouikkusanjou / shunkochoikkusanjo しゅんこうちょういっくさんじょう |
(place-name) Shunkouchōikkusanjō |
春光町一区九条 see styles |
shunkouchouikkukujou / shunkochoikkukujo しゅんこうちょういっくくじょう |
(place-name) Shunkouchōikkukujō |
春光町一区二条 see styles |
shunkouchouikkunijou / shunkochoikkunijo しゅんこうちょういっくにじょう |
(place-name) Shunkouchōikkunijō |
春光町一区五条 see styles |
shunkouchouikkugojou / shunkochoikkugojo しゅんこうちょういっくごじょう |
(place-name) Shunkouchōikkugojō |
春光町一区八条 see styles |
shunkouchouikkuhachijou / shunkochoikkuhachijo しゅんこうちょういっくはちじょう |
(place-name) Shunkouchōikkuhachijō |
春光町一区六条 see styles |
shunkouchouikkurokujou / shunkochoikkurokujo しゅんこうちょういっくろくじょう |
(place-name) Shunkouchōikkurokujō |
春光町一区十条 see styles |
shunkouchouikkujuujou / shunkochoikkujujo しゅんこうちょういっくじゅうじょう |
(place-name) Shunkouchōikkujuujō |
春光町一区四条 see styles |
shunkouchouikkuyonjou / shunkochoikkuyonjo しゅんこうちょういっくよんじょう |
(place-name) Shunkouchōikkuyonjō |
春光町三区一条 see styles |
shunkouchousankuichijou / shunkochosankuichijo しゅんこうちょうさんくいちじょう |
(place-name) Shunkouchōsankuichijō |
春光町三区七条 see styles |
shunkouchousankunanajou / shunkochosankunanajo しゅんこうちょうさんくななじょう |
(place-name) Shunkouchōsankunanajō |
春光町三区三条 see styles |
shunkouchousankusanjou / shunkochosankusanjo しゅんこうちょうさんくさんじょう |
(place-name) Shunkouchōsankusanjō |
春光町三区九条 see styles |
shunkouchousankukujou / shunkochosankukujo しゅんこうちょうさんくくじょう |
(place-name) Shunkouchōsankukujō |
春光町三区二条 see styles |
shunkouchousankunijou / shunkochosankunijo しゅんこうちょうさんくにじょう |
(place-name) Shunkouchōsankunijō |
春光町三区五条 see styles |
shunkouchousankugojou / shunkochosankugojo しゅんこうちょうさんくごじょう |
(place-name) Shunkouchōsankugojō |
春光町三区八条 see styles |
shunkouchousankuhachijou / shunkochosankuhachijo しゅんこうちょうさんくはちじょう |
(place-name) Shunkouchōsankuhachijō |
春光町三区六条 see styles |
shunkouchousankurokujou / shunkochosankurokujo しゅんこうちょうさんくろくじょう |
(place-name) Shunkouchōsankurokujō |
春光町三区十条 see styles |
shunkouchousankujuujou / shunkochosankujujo しゅんこうちょうさんくじゅうじょう |
(place-name) Shunkouchōsankujuujō |
春光町三区四条 see styles |
shunkouchousankuyonjou / shunkochosankuyonjo しゅんこうちょうさんくよんじょう |
(place-name) Shunkouchōsankuyonjō |
春光町二区一条 see styles |
shunkouchounikuichijou / shunkochonikuichijo しゅんこうちょうにくいちじょう |
(place-name) Shunkouchōnikuichijō |
春光町二区七条 see styles |
shunkouchounikunanajou / shunkochonikunanajo しゅんこうちょうにくななじょう |
(place-name) Shunkouchōnikunanajō |
春光町二区三条 see styles |
shunkouchounikusanjou / shunkochonikusanjo しゅんこうちょうにくさんじょう |
(place-name) Shunkouchōnikusanjō |
春光町二区九条 see styles |
shunkouchounikukujou / shunkochonikukujo しゅんこうちょうにくくじょう |
(place-name) Shunkouchōnikukujō |
春光町二区二条 see styles |
shunkouchounikunijou / shunkochonikunijo しゅんこうちょうにくにじょう |
(place-name) Shunkouchōnikunijō |
春光町二区五条 see styles |
shunkouchounikugojou / shunkochonikugojo しゅんこうちょうにくごじょう |
(place-name) Shunkouchōnikugojō |
春光町二区八条 see styles |
shunkouchounikuhachijou / shunkochonikuhachijo しゅんこうちょうにくはちじょう |
(place-name) Shunkouchōnikuhachijō |
春光町二区六条 see styles |
shunkouchounikurokujou / shunkochonikurokujo しゅんこうちょうにくろくじょう |
(place-name) Shunkouchōnikurokujō |
春光町二区十条 see styles |
shunkouchounikujuujou / shunkochonikujujo しゅんこうちょうにくじゅうじょう |
(place-name) Shunkouchōnikujuujō |
春光町二区四条 see styles |
shunkouchounikuyonjou / shunkochonikuyonjo しゅんこうちょうにくよんじょう |
(place-name) Shunkouchōnikuyonjō |
札幌管区気象台 see styles |
sapporokankukishoudai / sapporokankukishodai さっぽろかんくきしょうだい |
(org) Sapporo District Meteorological Observatory; (o) Sapporo District Meteorological Observatory |
板橋区役所前駅 see styles |
itabashikuyakushomaeeki いたばしくやくしょまええき |
(st) Itabashikuyakushomae Station |
横浜市神奈川区 see styles |
yokohamashikanagawaku よこはましかながわく |
(place-name) Yokohamashikanagawaku |
洋浦經濟開發區 洋浦经济开发区 see styles |
yáng pǔ jīng jì kāi fā qū yang2 pu3 jing1 ji4 kai1 fa1 qu1 yang p`u ching chi k`ai fa ch`ü yang pu ching chi kai fa chü |
Yangpu Economic Development Zone, Hainan |
海洋生物地理区 see styles |
kaiyouseibutsuchiriku / kaiyosebutsuchiriku かいようせいぶつちりく |
marine biogeographic region |
準都市計画区域 see styles |
juntoshikeikakukuiki / juntoshikekakukuiki じゅんとしけいかくくいき |
{law} quasi-city planning area; zoning district in which special permission from the local governor or mayor is required for large-scale construction |
Variations: |
kinryouku / kinryoku きんりょうく |
game preserve; wildlife sanctuary |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "区" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.