I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22049 total results for your search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

戸ヶ野

see styles
 togano
    とがの
(place-name) Togano

房ケ畑

see styles
 bougahata / bogahata
    ぼうがはた
(place-name) Bougahata

房ヶ谷

see styles
 boukeyatsu / bokeyatsu
    ぼうけやつ
(place-name) Boukeyatsu

房ヶ関

see styles
 fusagaseki
    ふさがせき
(surname) Fusagaseki

扇ケ丘

see styles
 oogigaoka
    おおぎがおか
(place-name) Oogigaoka

扇ヶ原

see styles
 oogigahara
    おおぎがはら
(place-name) Oogigahara

扇ケ峰

see styles
 ougigamine / ogigamine
    おうぎがみね
(personal name) Ougigamine

扇ケ浜

see styles
 oogigahama
    おおぎがはま
(place-name) Oogigahama

扇ケ浦

see styles
 ougigaura / ogigaura
    おうぎがうら
(place-name) Ougigaura

手上げ

see styles
 teage
    てあげ
(See お手上げ) all over; given in; given up hope; bring to knees

手付け

see styles
 tetsuke
    てつけ
deposit; earnest money

手分け

see styles
 tewake
    てわけ
(noun/participle) division of labour; division of labor; splitting into groups (e.g. to search)

手助け

see styles
 tedasuke
    てだすけ
(noun, transitive verb) a help; assistance

手向け

see styles
 tamuke
    たむけ
(1) offering to a deity or someone's spirit; (2) tribute to a person who is about to depart

手堤げ

see styles
 tesage
    てさげ
(irregular kanji usage) handbag; purse

手懸け

see styles
 tekake
    てかけ
handhold on an object which facilitates carrying

手投げ

see styles
 tenage
    てなげ
throwing with the hand

手掛け

see styles
 tekake
    てかけ
handhold on an object which facilitates carrying

手提げ

see styles
 tesage
    てさげ
handbag; purse

手活け

see styles
 teike / teke
    ていけ
(expression) (1) doing one's own flower arranging; (2) marrying or making a mistress of a geisha

手生け

see styles
 teike / teke
    ていけ
(expression) (1) doing one's own flower arranging; (2) marrying or making a mistress of a geisha

才ヶ原

see styles
 saigahara
    さいがはら
(place-name) Saigahara

才ヶ峠

see styles
 saigatouge / saigatoge
    さいがとうげ
(place-name) Saigatōge

才ヶ崎

see styles
 segasaki
    せがさき
(place-name) Segasaki

才ヶ瀬

see styles
 saigase
    さいがせ
(place-name) Saigase

才ケ辻

see styles
 saigatsuji
    さいがつじ
(place-name) Saigatsuji

才ヶ迫

see styles
 saigasako
    さいがさこ
(place-name) Saigasako

才ヶ野

see styles
 saigano
    さいがの
(place-name) Saigano

打けん

see styles
 daken
    だけん
keystroke

打ケ口

see styles
 uchigakuchi
    うちがくち
(surname) Uchigakuchi

打ヶ崎

see styles
 uchigasaki
    うちがさき
(place-name) Uchigasaki

打上げ

see styles
 uchiage
    うちあげ
(1) launching; launch; (2) end (of a theatrical run, etc.); (3) closing party (e.g. a theater show); cast party; party to celebrate successful completion of a project

打掛け

see styles
 uchikake
    うちかけ
women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono

打揚げ

see styles
 uchiage
    うちあげ
(1) launching; launch; (2) end (of a theatrical run, etc.); (3) closing party (e.g. a theater show); cast party; party to celebrate successful completion of a project

扨ヶ平

see styles
 sategatai
    さてがたい
(place-name) Sategatai

扶ける

see styles
 tasukeru
    たすける
(transitive verb) (1) to save; to rescue; (2) to help; to assist; (3) to aid; to contribute (financially); (4) to facilitate; to stimulate

承ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

投げる

see styles
 nageru
    なげる
(transitive verb) (1) to throw; to hurl; to fling; to toss; to cast; (transitive verb) (2) to give up; to abandon; to throw away; (transitive verb) (3) to cast (a glance, shadow, doubt, etc.)

投げ技

see styles
 nagewaza
    なげわざ
(sumo) (martial arts term) throw or throwing technique (sumo, judo)

投げ文

see styles
 nagebumi
    なげぶみ
(love) letter tossed into a home

投げ業

see styles
 nagewaza
    なげわざ
(sumo) (martial arts term) throw or throwing technique (sumo, judo)

投げ槍

see styles
 nageyari
    なげやり
javelin; lance

投げ物

see styles
 nagemono
    なげもの
sacrifice goods; liquidation (shares); things thrown (out)

投げ網

see styles
 nageami
    なげあみ
a casting net

投げ縄

see styles
 nagenawa
    なげなわ
a lasso

投げ荷

see styles
 nageni
    なげに
jetsam; jettisoned cargo

投げ銭

see styles
 nagezeni
    なげぜに
    nagesen
    なげせん
tossed coin (to a street performer or beggar)

投げ首

see styles
 nagekubi
    なげくび
being at a loss

折ケ峠

see styles
 origatouge / origatoge
    おりがとうげ
(place-name) Origatōge

抜ける

see styles
 nukeru
    ぬける
(v1,vi) (1) to come out; to fall out; to be omitted; to be missing; to escape; to come loose; (2) to fade; to discolour; (3) to wear a hole (e.g. clothes); (4) to leave (e.g. a meeting); (5) to be clear; to be transparent (e.g. of the sky); (6) to be stupid; to be absentminded; to be careless; to be inattentive; (7) (computer terminology) to exit (a program loop); (transitive verb) (8) to go through; to pass through

抜け作

see styles
 nukesaku
    ぬけさく
fool; blockhead

抜け忍

see styles
 nukenin
    ぬけにん
runaway ninja; fugitive ninja

抜け感

see styles
 nukekan
    ぬけかん
air of (deliberate) imperfection (esp. in make-up)

抜け殻

see styles
 nukegara
    ぬけがら
cast-off skin (snake, insect, etc.); husk; empty shell; exuvia; exuviae

抜け毛

see styles
 nukege
    ぬけげ
fallen hair; combings; hair left on comb

抜け目

see styles
 nukeme
    ぬけめ
(See 抜け目がない) imprudence; oversight; omission; mistake

抜け穴

see styles
 nukeana
    ぬけあな
(1) secret passage; underground passage; (2) loophole

抜け裏

see styles
 nukeura
    ぬけうら
byway; bypass

抜け路

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

抜け道

see styles
 nukemichi
    ぬけみち
(1) byway; bypath; byroad; secret path; way of escape; (2) loophole; excuse

抜駆け

see styles
 nukegake
    ぬけがけ
(noun/participle) stealing a march on; getting a head start; secretly acting before others

押ヶ垰

see styles
 oshigatao
    おしがたお
(place-name) Oshigatao

押ヶ峠

see styles
 oshigatou / oshigato
    おしがとう
(place-name) Oshigatou

押ヶ段

see styles
 oshigadan
    おしがだん
(place-name) Oshigadan

押ヶ沢

see styles
 oshigasawa
    おしがさわ
(place-name) Oshigasawa

押ヶ谷

see styles
 oshigadani
    おしがだに
(place-name) Oshigadani

押上げ

see styles
 oshiage
    おしあげ
upheaval; upthrust; uplift

拉げる

see styles
 hishigeru
    ひしげる
(v1,vi) (form) to be crushed; to be squashed (flat)

拗ける

see styles
 nejikeru
    ねじける
(v1,vi) (kana only) to curve; to twist; to be rebellious

拡げる

see styles
 hirogeru
    ひろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (2) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (3) to scatter about; to spread around; (4) to make flourish; to cause to prosper

持ヶ峠

see styles
 mochigatao
    もちがたお
(place-name) Mochigatao

持逃げ

see styles
 mochinige
    もちにげ
(noun/participle) (1) making off with (something); absconding; (can act as adjective) (2) stolen; absconded (with)

指ケ浜

see styles
 sasugahama
    さすがはま
(place-name) Sasugahama

挙げた

see styles
 ageta
    あげた
(can act as adjective) brought up (e.g. topic)

挙げて

see styles
 agete
    あげて
(adverb) all; whole; en masse

挙げる

see styles
 ageru
    あげる
(transitive verb) (1) to give (an example); to list; to enumerate; to show; to display; to cite; (transitive verb) (2) to summon up (e.g. all of one's energy); to gather; (transitive verb) (3) to arrest (a criminal); to capture; to seize; to apprehend; (transitive verb) (4) to nominate (e.g. for a position); to recommend; to propose (something); (transitive verb) (5) to hold (an event, ceremony, etc.); to conduct (a wedding); (transitive verb) (6) to raise (an army); to take up arms (against something); to rise up; (transitive verb) (7) to make known; to inform; to spread word; to win fame; (transitive verb) (8) (dated) to have (a child); to bear (a child); to raise (children); (transitive verb) (9) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (10) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (11) to earn (something desirable); to achieve (e.g. a good result); to obtain

挙げ句

see styles
 ageku
    あげく
(n-adv,n-t) (1) (kana only) in the end (after a long process); finally; after all; at last; (2) last line (of a renga)

挙ケ森

see styles
 kobushigamori
    こぶしがもり
(personal name) Kobushigamori

挙げ足

see styles
 ageashi
    あげあし
(1) raised leg; lifting a leg; (2) (archaism) sitting cross-legged

挫ける

see styles
 kujikeru
    くじける
(v1,vi) (1) (kana only) to be disheartened; to lose heart; to be dispirited; to be crushed (emotionally); (v1,vi) (2) (kana only) to be sprained; (v1,vi) (3) (kana only) to be snapped; to be broken

振付け

see styles
 furitsuke
    ふりつけ
(noun/participle) choreography; dance composition; dance coaching

振掛け

see styles
 furikake
    ふりかけ
(1) dried food sprinkled over rice; (2) fish flour

挿げる

see styles
 sugeru
    すげる
(transitive verb) to tie; to fix; to attach

捌ける

see styles
 hakeru
    はける
(v1,vi) (1) (kana only) to drain; to flow (unobstructed); to run off; (v1,vi) (2) (kana only) (See 捌ける・さばける・1) to sell well; to be in good demand; (Ichidan verb) (3) (kana only) to exit the stage; to remove (a prop) from the stage

捌け口

see styles
 hakeguchi
    はけぐち
    sabakeguchi
    さばけぐち
(1) outlet (e.g. for water or gas); (2) market (for something); (3) outlet (e.g. for excess energy); vent (e.g. for emotions)

捥げる

see styles
 mogeru
    もげる
(v1,vi) (kana only) to be torn off; to come off

捧げる

see styles
 sasageru
    ささげる
(transitive verb) (1) to lift up; (2) to give; to offer; to consecrate; (3) to devote; to sacrifice; to dedicate

捧げ物

see styles
 sasagemono
    ささげもの
offering; sacrifice

捧げ銃

see styles
 sasagetsutsu
    ささげつつ
presenting arms

授ける

see styles
 sazukeru
    さずける
(transitive verb) (1) to grant; to give; to confer; to award; (transitive verb) (2) to teach; to instruct; to impart (knowledge)

掉ケ島

see styles
 soukajima / sokajima
    そうかじま
(place-name) Soukajima

掛ける

see styles
 kakeru
    かける
(transitive verb) (1) (kana only) to hang (e.g. picture); to hoist (e.g. sail); to raise (e.g. flag); (2) (kana only) to sit; (3) (kana only) to take (time, money); to expend (money, time, etc.); (4) (kana only) to make (a call); (5) (kana only) to multiply; (6) (kana only) to secure (e.g. lock); (7) (kana only) to put on (glasses, etc.); (8) (kana only) to cover; (9) (kana only) to burden someone; (10) (kana only) to apply (insurance); (11) (kana only) to turn on (an engine, etc.); to set (a dial, an alarm clock, etc.); (12) (kana only) to put an effect (spell, anaesthetic, etc.) on; (13) (kana only) to hold an emotion for (pity, hope, etc.); (14) (kana only) to bind; (15) (kana only) to pour (or sprinkle, spray, etc.) onto; (16) (kana only) to argue (in court); to deliberate (in a meeting); to present (e.g. idea to a conference, etc.); (17) (kana only) to increase further; (18) (kana only) to catch (in a trap, etc.); (19) (kana only) to set atop; (20) (kana only) to erect (a makeshift building); (21) (kana only) to hold (a play, festival, etc.); (22) (kana only) to wager; to bet; to risk; to stake; to gamble; (suf,v1) (23) (kana only) to be partway doing ...; to begin (but not complete) ...; to be about to ...; (24) (kana only) indicates (verb) is being directed to (someone)

掛け値

see styles
 kakene
    かけね
(1) inflated price (assigned in anticipation of being haggled down); overcharging; (2) exaggeration

掛け図

see styles
 kakezu
    かけず
wall map or chart

掛け声

see styles
 kakegoe
    かけごえ
(noun/participle) yell used to time or encourage activity (e.g. "Heave ho!", "On three ... One, two, three!" in English); enthusiastic shout from the audience (e.g. in kabuki); shouting (in concerts)

掛け字

see styles
 kakeji
    かけじ
hanging scroll

掛け布

see styles
 kakefu
    かけふ
cloth covering

掛け技

see styles
 kakewaza
    かけわざ
{sumo} foot throwing techniques

掛け接

see styles
 kakehagi
    かけはぎ
invisible mending (of clothes)

掛け札

see styles
 kakefuda
    かけふだ
sign; placard

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary