Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43516 total results for your search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

手っ甲

see styles
 tekkou / tekko
    てっこう
covering for the back of the hand and wrist

打つ手

see styles
 utsute
    うつて
way to do (something)

打克つ

see styles
 uchikatsu
    うちかつ
(v5t,vi) to overcome (a difficulty)

打勝つ

see styles
 uchikatsu
    うちかつ
(v5t,vi) (1) to conquer (e.g. an enemy); to defeat; (2) to overcome (a difficulty); (3) to out-hit

把っ手

see styles
 totte
    とって
handle; grip; knob

抑うつ

see styles
 yokuutsu / yokutsu
    よくうつ
dejection; depression

投打つ

see styles
 nageutsu
    なげうつ
(transitive verb) to abandon; to throw away; to fling away

抗うつ

see styles
 kouutsu / koutsu
    こううつ
antidepressant

抱っこ

see styles
 dakko
    だっこ
(noun, transitive verb) (1) (child. language) carrying in one's arms (a baby, pet, doll, etc.); holding; (interjection) (2) (child. language) up!; carry me

押っ忍

see styles
 ossu
    おっす
(interjection) (kana only) Hi!; Yo!; Hey man!; Hey dude!; greeting used between close male friends

挙って

see styles
 kozotte
    こぞって
(adverb) (kana only) all; all together; unanimously

捩って

see styles
 mojitte
    もじって
(expression) (kana only) (See 捩じる) parodying

排せつ

see styles
 haisetsu
    はいせつ
(n,vs,adj-no) excretion

揃って

see styles
 sorotte
    そろって
(expression) (See 揃う・3) all together; in a body; en masse; all alike

整った

see styles
 totonotta
    ととのった
(can act as adjective) well-ordered; in good order; well-featured; well-regulated

斑っ気

see styles
 murakke
    むらっけ
(noun or adjectival noun) (colloquialism) capricious; moody; whimsical

断トツ

see styles
 dantotsu; dantotsu(p)
    だんトツ; ダントツ(P)
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (abbreviation) (slang) (from 断然 + トップ) far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead

旅だつ

see styles
 tabidatsu
    たびだつ
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (2) to die; to pass away; to depart this life

旅立つ

see styles
 tabidatsu
    たびだつ
(v5t,vi) (1) to begin a trip; to depart; to embark; (2) to die; to pass away; to depart this life

旦つく

see styles
 dantsuku
    だんつく
husband

明つ神

see styles
 akitsukami
    あきつかみ
(archaism) (honorific or respectful language) living god (honorific term for the emperor)

時ッ浪

see styles
 tokitsunami
    ときつなみ
(surname) Tokitsunami

時つ鳥

see styles
 tokitsudori
    ときつどり
(rare) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

暗うつ

see styles
 anutsu
    あんうつ
(noun or adjectival noun) gloom; melancholy

朝っ腹

see styles
 asappara
    あさっぱら
early morning

木づち

see styles
 kizuchi
    きづち
wooden hammer; wooden mallet

木っ片

see styles
 koppa
    こっぱ
(1) wood chip; splinter; (n-pref,n) (2) worthless thing; worthless person

木っ端

see styles
 koppa
    こっぱ
(1) wood chip; splinter; (n-pref,n) (2) worthless thing; worthless person

木っ葉

see styles
 koppa
    こっぱ
(1) wood chip; splinter; (n-pref,n) (2) worthless thing; worthless person

末っ子

see styles
 suekko
    すえっこ
youngest child

末つ方

see styles
 suetsukata
    すえつかた
end of a period; end of the world

朴とつ

see styles
 bokutotsu
    ぼくとつ
(adjectival noun) unsophisticated; ruggedly honest; artless; unaffected; simple; naive

果つる

see styles
 hatsuru
    はつる
(pre-noun adjective) (See 果つ・1,果つ・2) coming to an end; dying out

根づく

see styles
 nezuku
    ねづく
(v5k,vi) to take root; to strike

根っこ

see styles
 nekko
    ねっこ
root; stub; stump

根っ子

see styles
 nekko
    ねっこ
root; stub; stump

根っ木

see styles
 nekki
    ねっき
children's game in which a wooden stick driven into the ground is dislodged by sticks thrown at it

桃っ子

see styles
 momokko
    ももっこ
(female given name) Momokko

棒つき

see styles
 boutsuki / botsuki
    ぼうつき
(can be adjective with の) on a stick

楯つく

see styles
 tatetsuku
    たてつく
(v5k,vi) to oppose; to resist; to defy

榎ツル

see styles
 enokitsuru
    えのきツル
(place-name) Enokitsuru

横っ腹

see styles
 yokoppara
    よこっぱら
(See 横腹) side; flank

横っ面

see styles
 yokottsura
    よこっつら
(See 横面) side of face

残った

see styles
 nokotta
    のこった
(can act as adjective) (1) (See 残る) remaining; leftover; (interjection) (2) {sumo} (cried by the referee to indicate that a rikishi is still in the ring) you're still in it!; not yet!

毒づく

see styles
 dokuzuku
    どくづく
(transitive verb) to curse (at someone); to call someone names; to speak bitterly

気づき

see styles
 kizuki
    きづき
awareness; realization

気づく

see styles
 kizuku
    きづく
(v5k,vi) to notice; to recognize; to recognise; to become aware of; to perceive; to realize; to realise

気っぷ

see styles
 kippu
    きっぷ
(kana only) character; disposition; spirit; temperament

気っ風

see styles
 kippu
    きっぷ
(kana only) character; disposition; spirit; temperament

水っ洟

see styles
 mizuppana
    みずっぱな
runny nose; snivelling; sniveling

水っ鼻

see styles
 mizuppana
    みずっぱな
(irregular kanji usage) runny nose; snivelling; sniveling

江つ子

see styles
 etsuko
    えつこ
(female given name) Etsuko

沖ッ海

see styles
 okitsuumi / okitsumi
    おきつうみ
(surname) Okitsuumi

河ウツ

see styles
 kawautsu
    かわウツ
(place-name) Kawautsu

沿って

see styles
 sotte
    そって
(expression) along; by; parallel to

泡だつ

see styles
 awadatsu
    あわだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to bubble; to foam; to froth

泡立つ

see styles
 awadatsu
    あわだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to bubble; to foam; to froth; (irregular kanji usage) (v5t,vi) to have gooseflesh (e.g. from cold or horror)

波打つ

see styles
 namiutsu
    なみうつ
(v5t,vi) (1) to dash against (of waves); to billow; to roll; (2) to wave (e.g. in the wind); to heave; to pound (of a heart); to undulate

波立つ

see styles
 namidatsu
    なみだつ
(v5t,vi) (1) to be choppy (of waves); to be rough; to run high; to billow; to swell; to ripple; (v5t,vi) (2) to wave (e.g. in the wind); to beat fast (of a heart); (v5t,vi) (3) to be in turmoil; to be in discord; to have troubles; to experience problems

浜っ子

see styles
 hamakko
    はまっこ
native of Yokohama

浮つく

see styles
 uwatsuku
    うわつく
(v5k,vi) to be fickle; to be frivolous; to be flippant; to be flighty; to be giddy; to be restless

満きつ

see styles
 mankitsu
    まんきつ
(noun/participle) (1) having enough of (food, drink, etc.); having one's fill; (2) fully enjoying

滝つぼ

see styles
 takitsubo
    たきつぼ
plunge basin; waterfall lake; plunge pool; basin under a waterfall

炸れつ

see styles
 sakuretsu
    さくれつ
(noun/participle) explosion; bursting

焼っ腹

see styles
 yakeppara
    やけっぱら
(noun/participle) desperation; despair

煮つけ

see styles
 nitsuke
    につけ
vegetables or fish boiled in soy sauce

煮立つ

see styles
 nitatsu
    にたつ
(v5t,vi) to boil; to simmer

燃立つ

see styles
 moetatsu
    もえたつ
(v5t,vi) to blaze up; to burn up

爪立つ

see styles
 tsumadatsu
    つまだつ
(Godan verb with "tsu" ending) to stand on tiptoe

片づく

see styles
 katazuku
    かたづく
(v5k,vi) (1) to be put in order; to be put to rights; (2) to be disposed of; to be solved; (3) to be finished; (4) to be married (off)

片つけ

see styles
 katatsuke
    かたつけ
(incorrect: つけ should be づけ) (See 片付け・かたづけ) tidying up; finishing

片っ端

see styles
 katappashi
    かたっぱし
one edge; one end; one side

猫っ毛

see styles
 nekokke
    ねこっけ
fine, soft hair

現つ神

see styles
 akitsukami
    あきつかみ
(archaism) (honorific or respectful language) living god (honorific term for the emperor)

瓜二つ

see styles
 urifutatsu
    うりふたつ
(adjectival noun) as alike as two melons (two peas in a pod)

生つば

see styles
 namatsuba
    なまつば
saliva (in one's mouth)

生っ粋

see styles
 kissui
    きっすい
(noun - becomes adjective with の) pure; genuine; trueborn; natural-born

甥っこ

see styles
 oikko
    おいっこ
nephew

甥っ子

see styles
 oikko
    おいっこ
nephew

甲ツ藤

see styles
 katsutou / katsuto
    かつとう
(surname) Katsutō

男っ気

see styles
 otokokke
    おとこっけ
male presence

疵つく

see styles
 kizutsuku
    きずつく
(v5k,vi) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to get damaged; to get chipped; to get scratched

疾っく

see styles
 tokku
    とっく
(n,adj-no,adv) (1) (See 疾く・3) a long time ago; (adverb) (2) (See 疾く・1) quickly; swiftly

瘤つき

see styles
 kobutsuki
    こぶつき
(noun - becomes adjective with の) (kana only) having a child (usu. from a former relationship); accompanied by one's child

癖っ毛

see styles
 kusekke
    くせっけ
kinky hair; frizzy hair; unruly hair; curly hair

白つち

see styles
 shirotsuchi
    しろつち
(surname) Shirotsuchi

白もつ

see styles
 shiromotsu
    しろもつ
internal organs such as intestines used as food

百八つ

see styles
 hyakuyattsu
    ひゃくやっつ
(numeric) 108; one hundred and eight

盗っ人

see styles
 nusutto
    ぬすっと
thief; robber

盛っ相

see styles
 mossou / mosso
    もっそう
    mosso
    もっそ
(out-dated or obsolete kana usage) (1) cylindrical box used to measure rice; (2) shape for forming rice; (3) (abbreviation) single serving of rice (esp. as prison food)

目だつ

see styles
 medatsu
    めだつ
(v5t,vi) to be conspicuous; to stand out

目つき

see styles
 metsuki
    めつき
look; expression of the eyes; eyes

目立つ

see styles
 medatsu
    めだつ
(v5t,vi) to be conspicuous; to stand out

相づち

see styles
 aizuchi
    あいづち
(1) aizuchi; back-channeling; interjections indicating that one is paying attention; (2) two smiths hammering at an object in turn

相まつ

see styles
 aimatsu
    あいまつ
(v5t,vi) (1) to be coupled with; to be combined with; (v4t,vt) (2) (archaism) to await

相俟つ

see styles
 aimatsu
    あいまつ
(v5t,vi) (1) to be coupled with; to be combined with; (v4t,vt) (2) (archaism) to await

盾つく

see styles
 tatetsuku
    たてつく
(v5k,vi) to oppose; to resist; to defy

眉つば

see styles
 mayutsuba
    まゆつば
(n,adj-na,adj-no) fake; counterfeit

真っ先

see styles
 massaki
    まっさき
the head; the foremost; beginning; the very front

真っ向

see styles
 makkou / makko
    まっこう
(1) directly opposite; right in front; (2) middle of the forehead; (3) helmet front

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary