Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2295 total results for your さん search in the dictionary. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...20212223>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

サンクリストバル・デラスカサス

 sankurisutobaru derasukasasu
    サンクリストバル・デラスカサス
(place-name) San Cristobal de las Casas

ザンジバルバタフライフィッシュ

see styles
 zanjibarubatafuraifisshu
    ザンジバルバタフライフィッシュ
Zanzibar butterflyfish (Chaetodon zanzibarensis)

サンセットバタフライフィッシュ

see styles
 sansettobatafuraifisshu
    サンセットバタフライフィッシュ
sunset butterflyfish (Chaetodon pelewensis); dot-and-dash butterflyfish

サンセバスチアンデロスレイエス

see styles
 sansebasuchianderosureiesu / sansebasuchianderosureesu
    サンセバスチアンデロスレイエス
(place-name) San Sebastian de los Reyes

Variations:
サンベッド
サンベット

 sanbeddo; sanbetto(sk)
    サンベッド; サンベット(sk)
sunbed; lounger

アクサン・スィルコンフレックス

 akusan sirukonfurekkusu
    アクサン・スィルコンフレックス
circumflex accent (fre: accent circonflexe)

Variations:
アジェイサント
アジェイスント

 ajeisanto; ajeisunto / ajesanto; ajesunto
    アジェイサント; アジェイスント
(can act as adjective) adjacent

アントワーヌドサンテグジュペリ

see styles
 antowaanudosantegujuperi / antowanudosantegujuperi
    アントワーヌドサンテグジュペリ
(person) Antoine de Saint-Exupery

Variations:
お洒落さん
御洒落さん(sK)

 osharesan; osharesan
    おしゃれさん; オシャレさん
(kana only) (See おしゃれ・1) fashionable person

Variations:
お相撲さん
御相撲さん(sK)

 osumousan / osumosan
    おすもうさん
(familiar language) sumo wrestler

Variations:
お稲荷さん
御稲荷さん(sK)

 oinarisan
    おいなりさん
(1) (honorific or respectful language) {Shinto} (See 稲荷・1) Inari (god of harvests, wealth, fertility, etc.); (2) (honorific or respectful language) (See 稲荷・2) Inari shrine; (3) (polite language) (See 稲荷鮨) inarizushi (sushi wrapped in fried tofu); (4) (joc) (slang) scrotum; testicle sack

Variations:
お義父さん
御義父さん(sK)

 otousan(gikun) / otosan(gikun)
    おとうさん(gikun)
(1) father-in-law; (2) foster father; (3) stepfather

Variations:
お馬鹿さん
御馬鹿さん(sK)

 obakasan; obakasan
    おばかさん; おバカさん
(kana only) silly person; dumb-bunny; dope

Variations:
クマのプーさん
くまのプーさん

 kumanopuusan; kumanopuusan / kumanopusan; kumanopusan
    クマのプーさん; くまのプーさん
(char) (work) Winnie-the-Pooh

グリルド・チーズ・サンドイッチ

 gurirudo chiizu sandoicchi / gurirudo chizu sandoicchi
    グリルド・チーズ・サンドイッチ
grilled cheese sandwich; grilled cheese

Variations:
ご近所さん
御近所さん(sK)

 gokinjosan
    ごきんじょさん
(polite language) (See 近所) neighbor; neighbour

Variations:
ジャパゆきさん
じゃぱゆきさん

 japayukisan; japayukisan
    ジャパゆきさん; じゃぱゆきさん
(derogatory term) Asian woman working in Japan

チャールズ・サンダース・パース

 chaaruzu sandaasu paasu / charuzu sandasu pasu
    チャールズ・サンダース・パース
(person) Charles Sanders Peirce

マルケサンバタフライフィッシュ

see styles
 marukesanbatafuraifisshu
    マルケサンバタフライフィッシュ
Marquesas butterflyfish (Chaetodon declivis declivis); Wilder's butterflyfish (Chaetodon declivis wilderi)

Variations:
名無しさん
名なしさん(sK)

 nanashisan
    ななしさん
(net-sl) anon (name automatically given to posters on 2ch who do not use a handle)

Variations:
爺さん
祖父さん(rK)

 jiisan(p); jiisan(sk) / jisan(p); jisan(sk)
    じいさん(P); ジイさん(sk)
(1) (kana only) (usu. 祖父さん; may be used after name as honorific) (See お祖父さん・1) grandfather; (2) (kana only) (usu. 爺さん; may be used after name as honorific) (See 爺ちゃん・2) male senior-citizen

Variations:
盛りだくさん
盛り沢山
盛沢山

 moridakusan
    もりだくさん
(adj-na,adj-no,n) many; varied; all sorts; crowded; large (e.g. helping)

Variations:
おっ母さん
御っ母さん(sK)

 okkasan
    おっかさん
(kana only) (term commonly used until the end of the Meiji period) (See おかあさん・1) mother; mom; mum; mama

Variations:
サマー
サンマー

 samaa(p); sanmaa(sk) / sama(p); sanma(sk)
    サマー(P); サンマー(sk)
summer

Variations:
サンクチュール
サン・クチュール

 sankuchuuru; san kuchuuru / sankuchuru; san kuchuru
    サンクチュール; サン・クチュール
simple clothing made without seams, lining, padding, etc. (fre: sans couture)

サンクリストバル・デ・ラスカサス

 sankurisutobaru de rasukasasu
    サンクリストバル・デ・ラスカサス
(place-name) San Cristobal de las Casas

Variations:
サンサルバドル
サン・サルバドル

 sansarubadoru; san sarubadoru
    サンサルバドル; サン・サルバドル
San Salvador (El Salvador)

サンタ・マリア・マッジョーレ教会

 santa maria majjoorekyoukai / santa maria majjoorekyokai
    サンタ・マリア・マッジョーレきょうかい
(place-name) Basilica di Santa Maria Maggiore; Papal Basilica of Saint Mary Major

サンタマリアインコスメディン教会

see styles
 santamariainkosumedinkyoukai / santamariainkosumedinkyokai
    サンタマリアインコスメディンきょうかい
(place-name) Basilica di Santa Maria in Cosmedin; Basilica of Saint Mary in Cosmedin; de Schola Graeca

Variations:
サンタンオイル
サンタン・オイル

 santanoiru; santan oiru
    サンタンオイル; サンタン・オイル
suntan oil

サンティッシマアンヌンツィアータ

see styles
 santisshimaannuntsuaata / santisshimannuntsuata
    サンティッシマアンヌンツィアータ
(place-name) Santissima Annunziata

Variations:
サントドミンゴ
サント・ドミンゴ

 santodomingo; santo domingo
    サントドミンゴ; サント・ドミンゴ
Santo Domingo (Dominican Republic)

サンバーストバタフライフィッシュ

see styles
 sanbaasutobatafuraifisshu / sanbasutobatafuraifisshu
    サンバーストバタフライフィッシュ
golden butterflyfish (Chaetodon aureofasciatus)

Variations:
サンプルサイズ
サンプル・サイズ

 sanpurusaizu; sanpuru saizu
    サンプルサイズ; サンプル・サイズ
sample size

Variations:
サンプルブック
サンプル・ブック

 sanpurubukku; sanpuru bukku
    サンプルブック; サンプル・ブック
sample book

Variations:
サンクガーデン
サンク・ガーデン

 sankugaaden; sanku gaaden / sankugaden; sanku gaden
    サンクガーデン; サンク・ガーデン
(See サンクンガーデン) sunken garden (eng: sunk garden)

アレクサンドルソルジェニーツィン

see styles
 arekusandorusorujeniitsun / arekusandorusorujenitsun
    アレクサンドルソルジェニーツィン
(person) Alexander Solzhenitsyn

Variations:
オートサンプラー
オートサンプラ

 ootosanpuraa; ootosanpura / ootosanpura; ootosanpura
    オートサンプラー; オートサンプラ
autosampler

Variations:
オープンサンド
オープン・サンド

 oopunsando; oopun sando
    オープンサンド; オープン・サンド
(abbreviation) {food} (See オープンサンドイッチ) open sandwich

Variations:
お兄さん
御兄さん(sK)

 oniisan / onisan
    おにいさん
(1) (honorific or respectful language) (See 兄さん・1) older brother; elder brother; (2) (familiar language) (oft. vocative) (See 兄さん・3) young man; buddy; fella; laddie

Variations:
お坊さん
御坊さん(sK)

 obousan / obosan
    おぼうさん
(1) (familiar language) (honorific or respectful language) (See 坊さん・1) Buddhist priest; monk; (2) (familiar language) (honorific or respectful language) (See お坊っちゃん・1) son (of others)

Variations:
お天気お姉さん
お天気おねえさん

 otenkioneesan
    おてんきおねえさん
(colloquialism) weather girl; female TV weather presenter

Variations:
お嬢さん
御嬢さん(sK)

 ojousan / ojosan
    おじょうさん
(1) (polite language) (See お嬢様・1) (another's) daughter; (2) young lady

Variations:
お手伝いさん
御手伝いさん

 otetsudaisan
    おてつだいさん
maid

Variations:
お母さん
御母さん(sK)

 okaasan(p); okaasan(sk) / okasan(p); okasan(sk)
    おかあさん(P); おかーさん(sk)
(1) (honorific or respectful language) (See 母さん・1) mother; mom; mum; ma; (2) (honorific or respectful language) wife; (pronoun) (3) (familiar language) you (of an elderly person older than the speaker); she; her

Variations:
お父さん
御父さん(sK)

 otousan(p); otossan(ok) / otosan(p); otossan(ok)
    おとうさん(P); おとっさん(ok)
(1) (honorific or respectful language) (See 父さん) father; dad; papa; pa; pop; daddy; dada; (2) (honorific or respectful language) husband; (pronoun) (3) (familiar language) you (of an elderly person older than the speaker); he; him

Variations:
キープサンプル
キープ・サンプル

 kiipusanpuru; kiipu sanpuru / kipusanpuru; kipu sanpuru
    キープサンプル; キープ・サンプル
reference sample (wasei: keep sample)

Variations:
キサンタンガム
キサンタン・ガム

 kisantangamu; kisantan gamu
    キサンタンガム; キサンタン・ガム
{chem} xanthan gum

Variations:
ターザンロープ
ターザン・ロープ

 taazanroopu; taazan roopu / tazanroopu; tazan roopu
    ターザンロープ; ターザン・ロープ
playground zipline (wasei: Tarzan rope); flying fox

Variations:
ノーサンキュー
ノー・サンキュー

 noosankyuu; noo sankyuu / noosankyu; noo sankyu
    ノーサンキュー; ノー・サンキュー
No, thank you

Variations:
ハムカツサンド
ハムカツ・サンド

 hamukatsusando; hamukatsu sando
    ハムカツサンド; ハムカツ・サンド
{food} (See ハムカツ) sandwich filled with a fried cake of layered slices of ham; ham cutlet sandwich

Variations:
ブーツサンダル
ブーツ・サンダル

 buutsusandaru; buutsu sandaru / butsusandaru; butsu sandaru
    ブーツサンダル; ブーツ・サンダル
boot sandals; sandal boots

Variations:
プティマンサン
プティ・マンサン

 putimansan; puti mansan
    プティマンサン; プティ・マンサン
Petit Manseng (wine grape variety) (fre:)

Variations:
フルーツサンド
フルーツ・サンド

 furuutsusando; furuutsu sando / furutsusando; furutsu sando
    フルーツサンド; フルーツ・サンド
fruit sandwich; sandwich filled with fruit and sweetened whipped cream

Variations:
ミックスサンド
ミックス・サンド

 mikkususando; mikkusu sando
    ミックスサンド; ミックス・サンド
(See サンドイッチ) assorted sandwiches (wasei: mix sandwich)

Variations:
やさんす
やしゃんす
やしゃます

 yasansu; yashansu; yashamasu
    やさんす; やしゃんす; やしゃます
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) (after a monosyllable imperfective form verb) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener

Variations:
ユーザンスビル
ユーザンス・ビル

 yuuzansubiru; yuuzansu biru / yuzansubiru; yuzansu biru
    ユーザンスビル; ユーザンス・ビル
usance bill

Variations:
ルクセンブルク
リュクサンブール

 rukusenburuku; ryukusanbuuru / rukusenburuku; ryukusanburu
    ルクセンブルク; リュクサンブール
Luxembourg; Luxemburg

ロバートアレクサンダーシューマン

see styles
 robaatoarekusandaashuuman / robatoarekusandashuman
    ロバートアレクサンダーシューマン
(person) Robert Alexander Schumann

Variations:
熊さん八っつあん
熊さん八つあん

 kumasanhattsuan
    くまさんはっつあん
(from the names of two stock characters in rakugo) the average Joe; the man in the street

Variations:
研鑽
研鑚
研さん
研讃(iK)

 kensan
    けんさん
(noun, transitive verb) diligent study; devoting oneself to one's studies

Variations:
ドルユーザンス
ドル・ユーザンス

 doruyuuzansu; doru yuuzansu / doruyuzansu; doru yuzansu
    ドルユーザンス; ドル・ユーザンス
{finc} dollar usance

Variations:
サンディエゴ
サン・ディエゴ

 sandiego(p); san diego
    サンディエゴ(P); サン・ディエゴ
San Diego

サンティッシマ・アンヌンツィアータ

 santisshima annuntsuaata / santisshima annuntsuata
    サンティッシマ・アンヌンツィアータ
(place-name) Santissima Annunziata

Variations:
サンドイッチ
サンドウィッチ

 sandoicchi(p); sandoicchi
    サンドイッチ(P); サンドウィッチ
{food} sandwich

サンフェリクスバタフライフィッシュ

see styles
 sanferikusubatafuraifisshu
    サンフェリクスバタフライフィッシュ
narrow-barred butterflyfish (Amphichaetodon melbae)

Variations:
サンゴ礁
珊瑚礁
さんご礁(sK)

 sangoshou; sangoshou(sk) / sangosho; sangosho(sk)
    さんごしょう; サンゴしょう(sk)
coral reef

アレクサンドル・ソルジェニーツィン

 arekusandoru sorujeniitsun / arekusandoru sorujenitsun
    アレクサンドル・ソルジェニーツィン
(person) Alexander Solzhenitsyn

アレクサンドロフスクサハリンスキー

see styles
 arekusandorofusukusaharinsukii / arekusandorofusukusaharinsuki
    アレクサンドロフスクサハリンスキー
(place-name) Aleksandrovsk-Sakhalinskii (Russia)

Variations:
お姉さん座り
御姉さん座り(sK)

 oneesansuwari
    おねえさんすわり
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 横座り) sitting on the floor with one's legs tucked under to one side

Variations:
サザンクロス
サザン・クロス

 sazankurosu(p); sazan kurosu
    サザンクロス(P); サザン・クロス
{astron} (See 南十字星・みなみじゅうじせい) Southern Cross (asterism formed with the brightest four stars of the constellation Crux)

Variations:
イヴサンローラン
イブサンローラン

 iiisanrooran; ibusanrooran / iisanrooran; ibusanrooran
    イヴサンローラン; イブサンローラン
(company) Yves Saint-Laurent (brand name)

吾妻山ヤエハクサンシャクナゲ自生地

see styles
 azumayamayaehakusanshakunagejiseichi / azumayamayaehakusanshakunagejisechi
    あずまやまヤエハクサンシャクナゲじせいち
(place-name) Azumayamayaehakusanshakunagejiseichi

Variations:
簒奪
さん奪(sK)
纂奪(sK)

 sandatsu
    さんだつ
(noun, transitive verb) usurpation

Variations:
貧乏人の子だくさん
貧乏人の子沢山

 binbouninnokodakusan / binboninnokodakusan
    びんぼうにんのこだくさん
(expression) (proverb) children are a poor man's riches

Variations:
貧乏人の子沢山
貧乏人の子だくさん

 binbouninnokodakusan / binboninnokodakusan
    びんぼうにんのこだくさん
(expression) (proverb) poor households have many children

Variations:
貧乏子沢山
貧乏子だくさん(sK)

 binboukodakusan / binbokodakusan
    びんぼうこだくさん
(expression) (proverb) (See 貧乏人の子沢山) poor households have many children

Variations:
足長おじさん
足長小父さん(sK)

 ashinagaojisan
    あしながおじさん
(kana only) (from Daddy-Long-Legs, a 1912 novel by Jean Webster) anonymous scholarship system for orphans whose parents have been killed in traffic accidents

Variations:
燦然
粲然(rK)
さん然(sK)

 sanzen
    さんぜん
(adj-t,adv-to) brilliant; radiant; bright; sparkling

Variations:
緑のおばさん
緑の小母さん(sK)

 midorinoobasan
    みどりのおばさん
(exp,n) (female) crossing guard

Variations:
サンキューカード
サンキュー・カード

 sankyuukaado; sankyuu kaado / sankyukado; sankyu kado
    サンキューカード; サンキュー・カード
thank-you card

Variations:
サンケイスポーツ
サンケイ・スポーツ

 sankeisupootsu; sankei supootsu / sankesupootsu; sanke supootsu
    サンケイスポーツ; サンケイ・スポーツ
(product) Sankei Sports (newspaper)

Variations:
サンデースクール
サンデー・スクール

 sandeesukuuru; sandee sukuuru / sandeesukuru; sandee sukuru
    サンデースクール; サンデー・スクール
(See 日曜学校) Sunday school

Variations:
サンドイッチマン
サンドイッチ・マン

 sandoicchiman; sandoicchi man
    サンドイッチマン; サンドイッチ・マン
sandwich man

Variations:
サンプルリターン
サンプル・リターン

 sanpururitaan; sanpuru ritaan / sanpururitan; sanpuru ritan
    サンプルリターン; サンプル・リターン
sample return (mission); bringing back samples from another planet, asteroid, etc.

Variations:
サンマリノ共和国
サン・マリノ共和国

 sanmarinokyouwakoku / sanmarinokyowakoku
    サンマリノきょうわこく
Republic of San Marino

Variations:
お医者さん
御医者さん(sK)

 oishasan
    おいしゃさん
(polite language) doctor

Variations:
お巡りさん
御巡りさん(sK)

 omawarisan
    おまわりさん
(familiar language) (kana only) (See 巡査) police officer

Variations:
クリームサンデー
クリーム・サンデー

 kuriimusandee; kuriimu sandee / kurimusandee; kurimu sandee
    クリームサンデー; クリーム・サンデー
(See アイスクリームサンデー) ice cream sundae (wasei: cream sundae)

Variations:
パルメザンチーズ
パルメザン・チーズ

 parumezanchiizu; parumezan chiizu / parumezanchizu; parumezan chizu
    パルメザンチーズ; パルメザン・チーズ
Parmesan cheese

Variations:
やーさん
ヤーさん
やあさん

 yaasan; yaasan; yaasan(sk) / yasan; yasan; yasan(sk)
    やーさん; ヤーさん; やあさん(sk)
(osb:) (See ヤクザ・1) yakuza; gangster

Variations:
子供部屋おじさん
子ども部屋おじさん

 kodomobeyaojisan
    こどもべやおじさん
(exp,n) (net-sl) (derogatory term) mature-aged man still living with his parents

Variations:
アイスクリームサンデー
アイスクリーム・サンデー

 aisukuriimusandee; aisukuriimu sandee / aisukurimusandee; aisukurimu sandee
    アイスクリームサンデー; アイスクリーム・サンデー
ice cream sundae

Variations:
アクサンシルコンフレックス
アクサン・シルコンフレックス

 akusanshirukonfurekkusu; akusan shirukonfurekkusu
    アクサンシルコンフレックス; アクサン・シルコンフレックス
(See サーカムフレックス) circumflex accent (fre: accent circonflexe)

Variations:
アクサンスィルコンフレックス
アクサンシルコンフレックス
アクサンツルコンフレックス
アクサン・スィルコンフレックス
アクサン・シルコンフレックス

 akusansirukonfurekkusu; akusanshirukonfurekkusu; akusantsurukonfurekkusu(ik); akusan sirukonfurekkusu; akusan shirukonfurekkusu
    アクサンスィルコンフレックス; アクサンシルコンフレックス; アクサンツルコンフレックス(ik); アクサン・スィルコンフレックス; アクサン・シルコンフレックス
(See 曲折アクセント) circumflex accent (fre: accent circonflexe)

Variations:
アクティビティサンプリング
アクティビティ・サンプリング

 akutibitisanpuringu; akutibiti sanpuringu
    アクティビティサンプリング; アクティビティ・サンプリング
activity sampling

Variations:
アナルコサンジカリズム
アナルコサンディカリスム
アナルコサンジカリスム
アナルコサンディカリズム
アナルコ・サンジカリズム
アナルコ・サンディカリスム
アナルコ・サンジカリスム
アナルコ・サンディカリズム

 anarukosanjikarizumu; anarukosandikarisumu; anarukosanjikarisumu; anarukosandikarizumu; anaruko sanjikarizumu; anaruko sandikarisumu; anaruko sanjikarisumu; anaruko sandikarizumu
    アナルコサンジカリズム; アナルコサンディカリスム; アナルコサンジカリスム; アナルコサンディカリズム; アナルコ・サンジカリズム; アナルコ・サンディカリスム; アナルコ・サンジカリスム; アナルコ・サンディカリズム
anarcho-syndicalism

Variations:
アルチザン
アルティザン
アーティザン
アーチザン

 aruchizan; arutizan; aatizan(sk); aachizan(sk) / aruchizan; arutizan; atizan(sk); achizan(sk)
    アルチザン; アルティザン; アーティザン(sk); アーチザン(sk)
artisan (fre:)

Variations:
アレキサンダークシマンセ
アレキサンダー・クシマンセ

 arekisandaakushimanse; arekisandaa kushimanse / arekisandakushimanse; arekisanda kushimanse
    アレキサンダークシマンセ; アレキサンダー・クシマンセ
Alexander's kusimanse (Crossarchus alexandri)

Variations:
アレキサンドライト
アレクサンドライト

 arekisandoraito; arekusandoraito
    アレキサンドライト; アレクサンドライト
alexandrite

<...20212223>

This page contains 100 results for "さん" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary