I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

棚底開拓地

see styles
 tanasokokaitakuchi
    たなそこかいたくち
(place-name) Tanasokokaitakuchi

森山直太朗

see styles
 moriyamanaotarou / moriyamanaotaro
    もりやまなおたろう
(person) Moriyama Naotarō (1976.4.23-)

森川那智子

see styles
 morikawanachiko
    もりかわなちこ
(person) Morikawa Nachiko

森永奈緒美

see styles
 morinaganaomi
    もりながなおみ
(person) Morinaga Naomi (1964.3.12-)

植村なおみ

see styles
 uemuranaomi
    うえむらなおみ
(person) Uemura Naomi (1966.12.27-)

椎間孔狭窄

see styles
 tsuikankoukyousaku / tsuikankokyosaku
    ついかんこうきょうさく
vertebral canal stenosis

楠葉中之芝

see styles
 kuzuhanakanoshiba
    くずはなかのしば
(place-name) Kuzuhanakanoshiba

楠葉花園町

see styles
 kuzuhahanazonochou / kuzuhahanazonocho
    くずははなぞのちょう
(place-name) Kuzuhahanazonochō

榊原奈央子

see styles
 sakakibaranaoko
    さかきばらなおこ
(person) Sakakibara Naoko

榎本加奈子

see styles
 enomotokanako
    えのもとかなこ
(person) Enomoto Kanako (1980.9.29-)

構造化分析

see styles
 kouzoukabunseki / kozokabunseki
    こうぞうかぶんせき
{comp} Structured Analysis; SA

樋口可南子

see styles
 higuchikanako
    ひぐちかなこ
(person) Higuchi Kanako (1958.12-)

模擬放大器


模拟放大器

see styles
mó nǐ fàng dà qì
    mo2 ni3 fang4 da4 qi4
mo ni fang ta ch`i
    mo ni fang ta chi
analog amplifier

模數轉換器


模数转换器

see styles
mó shù zhuǎn huàn qì
    mo2 shu4 zhuan3 huan4 qi4
mo shu chuan huan ch`i
    mo shu chuan huan chi
analog-to-digital converter (ADC)

横大路畑中

see styles
 yokooojihatanaka
    よこおおじはたなか
(place-name) Yokooojihatanaka

横山可奈子

see styles
 yokoyamakanako
    よこやまかなこ
(person) Yokoyama Kanako (1987.1.29-)

横穴古墳群

see styles
 yokoanakofungun
    よこあなこふんぐん
(place-name) Yokoanakofungun

横穴式石室

see styles
 yokoanashikisekishitsu
    よこあなしきせきしつ
(hist) horizontal stone chamber; corridor-type tunnel tomb

樫原中垣外

see styles
 katagiharanakakaito
    かたぎはらなかかいと
(place-name) Katagiharanakakaito

樫原田中町

see styles
 katagiharatanakachou / katagiharatanakacho
    かたぎはらたなかちょう
(place-name) Katagiharatanakachō

樺のあな茸

see styles
 kabanoanatake; kabanoanatake
    かばのあなたけ; カバノアナタケ
(kana only) (See チャーガ) chaga mushroom (Inonotus obliquus)

樺杣内覆道

see styles
 kabasomanaitonneru
    かばそまないトンネル
(place-name) Kabasomanai Tunnel

Variations:
樺桜
蒲桜

 kabazakura; kaniwazakura
    かばざくら; かにわざくら
(1) (かばざくら only) (kana only) (See 江戸彼岸) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (archaism) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana)

橋本左内墓

see styles
 hashimotosanaihaka
    はしもとさないはか
(place-name) Hashimoto Sanai (grave)

橘トンネル

see styles
 tachibanatonneru
    たちばなトンネル
(place-name) Tachibana Tunnel

橘奈良麻呂

see styles
 tachibananonaramaro
    たちばなのならまろ
(personal name) Tachibananonaramaro

橘女子大学

see styles
 tachibanajoshidaigaku
    たちばなじょしだいがく
(org) Tachibana Women's University; (o) Tachibana Women's University

橘家圓太郎

see styles
 tachibanayaentarou / tachibanayaentaro
    たちばなやえんたろう
(person) Tachibanaya Entarō

橘家蔵之助

see styles
 tachibanayakuranosuke
    たちばなやくらのすけ
(person) Tachibanaya Kuranosuke

機嫌が直る

see styles
 kigenganaoru
    きげんがなおる
(exp,v5r) to get over a bad mood; to get back in a good mood; to brighten up; to recover one's temper; to feel oneself again

櫃割香奈子

see styles
 hitsuwarikanako
    ひつわりかなこ
(person) Hitsuwari Kanako (1975.10.1-)

欲速則不達


欲速则不达

see styles
yù sù zé bù dá
    yu4 su4 ze2 bu4 da2
yü su tse pu ta
(idiom) (the Analects) haste makes waste; things can't be rushed

止む方なし

see styles
 yamukatanashi
    やむかたなし
(expression) (kana only) it cannot be helped; there is no other way

正場沢長根

see styles
 shoubasawanagane / shobasawanagane
    しょうばさわながね
(place-name) Shoubasawanagane

武士道の華

see styles
 bushidounohana / bushidonohana
    ぶしどうのはな
flower of chivalry (Bushido)

武谷なおみ

see styles
 takeyanaomi
    たけやなおみ
(person) Takeya Naomi

歯並蓑笠子

see styles
 hanaminokasago; hanaminokasago
    はなみのかさご; ハナミノカサゴ
(kana only) red lionfish (Pterois volitans)

歯根管治療

see styles
 shikonkanchiryou / shikonkanchiryo
    しこんかんちりょう
(See 根管治療) root canal treatment; root canal therapy

母なる大地

see styles
 hahanarudaichi
    ははなるだいち
(exp,n) Mother Earth

母なる自然

see styles
 hahanarushizen
    ははなるしぜん
(exp,n) Mother Nature

每恆里末那


每恒里末那

see styles
měi héng lǐ mò nà
    mei3 heng2 li3 mo4 na4
mei heng li mo na
 maigōri mana
(Skt. maitrīmanas)

每恒里末那

see styles
měi héng lǐ mò nà
    mei3 heng2 li3 mo4 na4
mei heng li mo na
maitrīmanas, of kindly mind, tr. by 慈悲 merciful.

比ではない

see styles
 hidehanai
    ひではない
(exp,adj-i) (as 〜の比ではない) being no match for; cannot be compared with

比嘉なつき

see styles
 higanatsuki
    ひがなつき
(person) Higa Natsuki (1984.5.12-)

比較解剖学

see styles
 hikakukaibougaku / hikakukaibogaku
    ひかくかいぼうがく
comparative anatomy

毘侈遮羅那


毘侈遮罗那

see styles
pí chǐ zhē luó nà
    pi2 chi3 zhe1 luo2 na4
p`i ch`ih che lo na
    pi chih che lo na
 bishisharana
(Skt. vidyā-caraṇa-saṃpanna)

毘婆闍婆提


毘婆阇婆提

see styles
pí pó shé pó tí
    pi2 po2 she2 po2 ti2
p`i p`o she p`o t`i
    pi po she po ti
 Bibaja badai
Vibhajyavādins, answerers in detail, intp. as 分別說, discriminating explanation, or particularizing; a school of logicians. 'It is reasonable to accept the view that the Abhidhamma Piṭaka, as we have it in the Pali Canon, is the definite work of this school.' Keith.

毘廬遮那仏

see styles
 birushanabutsu
    びるしゃなぶつ
(irregular kanji usage) Vairocana-Buddha

毘盧舍那佛


毘卢舍那佛

see styles
pí lú shèn à fó
    pi2 lu2 shen4 a4 fo2
p`i lu shen a fo
    pi lu shen a fo
 Biroshana butsu
Vairocana Buddha

毘盧舎那仏

see styles
 birushanabutsu
    びるしゃなぶつ
Vairocana-Buddha

毘盧遮那仏

see styles
 birushanabutsu
    びるしゃなぶつ
Vairocana-Buddha

毘盧遮那佛


毘卢遮那佛

see styles
pí lú zhēn à fó
    pi2 lu2 zhen1 a4 fo2
p`i lu chen a fo
    pi lu chen a fo
 Biroshana Butsu
Mahāvairocana (Tathāgata)

毘耶羯剌諵

see styles
pí yé jié làn án
    pi2 ye2 jie2 lan4 an2
p`i yeh chieh lan an
    pi yeh chieh lan an
 biyakaranan
grammar

毛馱伽羅子


毛驮伽罗子

see styles
máo tuó qié luó zǐ
    mao2 tuo2 qie2 luo2 zi3
mao t`o ch`ieh lo tzu
    mao to chieh lo tzu
 Mōdagarashi
Mudgalaputra, idem Mahāmaudgalyāyana, v. 目連.

民答那峨海

see styles
mín dā nà é hǎi
    min2 da1 na4 e2 hai3
min ta na o hai
Mindanao Sea

気迫がない

see styles
 kihakuganai
    きはくがない
(expression) lacking spirit, vigour (vigor)

気魄がない

see styles
 kihakuganai
    きはくがない
(expression) lacking spirit, vigour (vigor)

水橋花の井

see styles
 mizuhashihananoi
    みずはしはなのい
(place-name) Mizuhashihananoi

水橋金尾新

see styles
 mizuhashikanaoshin
    みずはしかなおしん
(place-name) Mizuhashikanaoshin

永松鉱山跡

see styles
 nagamatsukouzanato / nagamatsukozanato
    ながまつこうざんあと
(place-name) Nagamatsukouzan'ato

求那跋陀羅


求那跋陀罗

see styles
qiun à bá tuó luó
    qiun2 a4 ba2 tuo2 luo2
qiun a pa t`o lo
    qiun a pa to lo
 Gunabaddara
Guṇabhadra, tr. 德賢. (1) A follower of the Mahīśāsakā in Kapiśā. (2) A Brāhmaṇa of Central India, tr. into Chinese some seventy-eight works A. D. 435-443; b. 394, d. 468.

汚いやり方

see styles
 kitanaiyarikata
    きたないやりかた
dirty trick

江上佳奈美

see styles
 egamikanami
    えがみかなみ
(person) Egami Kanami

江仁屋離島

see styles
 eniyabanarejima
    えにやばなれじま
(personal name) Eniyabanarejima

江戸花菖蒲

see styles
 edohanashoubu / edohanashobu
    えどはなしょうぶ
Iris ensata; Edo Japanese iris

沒特伽羅子


没特伽罗子

see styles
mò tè qié luó zǐ
    mo4 te4 qie2 luo2 zi3
mo t`e ch`ieh lo tzu
    mo te chieh lo tzu
 Modogarashi
(or 沒刀伽羅子) v. 目連 (目犍連) Maudgalaputra, or Maudgalyāyana.

沙和真奈帆

see styles
 sawamanaho
    さわまなほ
(person) Sawa Manaho

沢柳政太郎

see styles
 sawayanagimasatarou / sawayanagimasataro
    さわやなぎまさたろう
(person) Sawayanagi Masatarō (1865.5.17-1927.12.24)

河内花園駅

see styles
 kawachihanazonoeki
    かわちはなぞのえき
(st) Kawachihanazono Station

河南町飛地

see styles
 kananchoutobichi / kananchotobichi
    かなんちょうとびち
(place-name) Kananchōtobichi

治郎丸柳町

see styles
 jiromaruyanagichou / jiromaruyanagicho
    じろまるやなぎちょう
(place-name) Jiromaruyanagichō

沼名前神社

see styles
 numanamaejinja
    ぬまなまえじんじゃ
(place-name) Numanamae Shrine

法報化三身


法报化三身

see styles
fǎ bào huà sān shēn
    fa3 bao4 hua4 san1 shen1
fa pao hua san shen
 hoppōke sanjin
The trikāya: 法 dharmakāya, the absolute or spiritual body; 報 saṃbhogakāya, the body of bliss; 化 nirmāṇakāya, the body of incarnation. In Hīnayāna 法身 is described as the commandments, meditations, wisdom, nirvāṇa, and nirvāṇa-enlightenment; 報身 is the reward-body of bliss; 化 or 應 (化) is the body in its various incarnations. In Mahāyāna, the three bodies are regarded as distinct, but also as aspects of one body which pervades all beings. Cf. 三身.

法屬圭亞那


法属圭亚那

see styles
fǎ shǔ guī yà nà
    fa3 shu3 gui1 ya4 na4
fa shu kuei ya na
French Guiana

法界體性智


法界体性智

see styles
fǎ jiè tǐ xìng zhì
    fa3 jie4 ti3 xing4 zhi4
fa chieh t`i hsing chih
    fa chieh ti hsing chih
 hokkai taishō chi
Intelligence as the fundamental nature of the universe; Vairocana as cosmic energy and wisdom interpenetrating all elements of the universe, a term used by the esoteric sects.

波利涅縛南


波利涅缚南

see styles
bō lì niè fun án
    bo1 li4 nie4 fun2 an2
po li nieh fun an
 hari nebanan
波利暱縛M003660 parinirvāṇa, v, 般.

波離間投げ

see styles
 harimanage
    はりまなげ
{sumo} backward belt throw

泣き悲しむ

see styles
 nakikanashimu
    なきかなしむ
(Godan verb with "mu" ending) to wail; to cry over; to bewail

Variations:
注文
註文

 chuubun / chubun
    ちゅうぶん
(rare) annotation; explanatory note

Variations:
注解
註解

 chuukai / chukai
    ちゅうかい
(noun, transitive verb) gloss; explanatory notes; annotation

Variations:
注記
註記

 chuuki / chuki
    ちゅうき
(noun, transitive verb) annotation; commentary; explanatory note

洋種山牛蒡

see styles
 youshuyamagobou; youshuyamagobou / yoshuyamagobo; yoshuyamagobo
    ようしゅやまごぼう; ヨウシュヤマゴボウ
(kana only) American pokeweed (Phytolacca americana)

洟垂れ小僧

see styles
 hanatarekozou / hanatarekozo
    はなたれこぞう
snot-nosed kid

津軽浜名駅

see styles
 tsugaruhamanaeki
    つがるはまなえき
(st) Tsugaruhamana Station

浅妻南海江

see styles
 asazumanamie
    あさづまなみえ
(person) Asazuma Namie

浅瀬に仇波

see styles
 asaseniadanami
    あさせにあだなみ
(expression) (proverb) deep rivers move in silence; shallow brooks are noisy; those who know little talk much

浜名湖大橋

see styles
 hamanakooohashi
    はまなこおおはし
(place-name) Hamanakooohashi

浪之花教隆

see styles
 naminohananoritaka
    なみのはなのりたか
(person) Naminohana Noritaka (1969.3.19-)

浮かない顔

see styles
 ukanaikao
    うかないかお
(exp,n) looking depressed; long face

浮き世離れ

see styles
 ukiyobanare
    うきよばなれ
(can be adjective with の) unworldly; other-worldly; free from worldliness

海イグアナ

see styles
 umiiguana; umiiguana / umiguana; umiguana
    うみイグアナ; ウミイグアナ
(kana only) marine iguana (Amblyrhynchus cristatus)

海原かなた

see styles
 unabarakanata
    うなばらかなた
(person) Unabara Kanata (1947.11.15-)

浸けっ放し

see styles
 tsukeppanashi
    つけっぱなし
soaking something; leaving something to soak

消防組織法

see styles
 shoubousoshikihou / shobososhikiho
    しょうぼうそしきほう
{law} Fire and Disaster Management Organization Act

淡い悲しみ

see styles
 awaikanashimi
    あわいかなしみ
(exp,n) fleeting sorrow

深草七瀬川

see styles
 fukakusananasegawa
    ふかくさななせがわ
(place-name) Fukakusananasegawa

深草中ノ島

see styles
 fukakusanakanoshima
    ふかくさなかのしま
(place-name) Fukakusanakanoshima

深草中川原

see styles
 fukakusanakagawara
    ふかくさなかがわら
(place-name) Fukakusanakagawara

深草南明町

see styles
 fukakusananmeichou / fukakusananmecho
    ふかくさなんめいちょう
(place-name) Fukakusananmeichō

深雪さなえ

see styles
 miyukisanae
    みゆきさなえ
(person) Miyuki Sanae (1959.4.2-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary