Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...210211212213214215216217218219220...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
kakegaenonai かけがえのない |
(exp,adj-f) (kana only) irreplaceable |
Variations: |
karatoiumono からというもの |
(expression) (kana only) (following te-form of verb, noun, etc.) after; since |
Variations: |
kanpaniiekonomisuto; kanpanii ekonomisuto / kanpaniekonomisuto; kanpani ekonomisuto カンパニーエコノミスト; カンパニー・エコノミスト |
company economist |
Variations: |
kisenonaakuranpu; kisenon aaku ranpu / kisenonakuranpu; kisenon aku ranpu キセノンアークランプ; キセノン・アーク・ランプ |
Xenon arc lamp |
Variations: |
kinokotori(kinoko取ri); kinokotori(kinoko取ri, 茸取ri, 茸tori) キノコとり(キノコ取り); きのことり(きのこ取り, 茸取り, 茸とり) |
(See きのこ狩り・きのこがり) mushroom gathering |
Variations: |
kinokotori きのことり |
(See キノコ狩り) mushroom gathering |
Variations: |
kinokogari(kinoko狩ri, kinoko狩ri, 茸狩ri); takegari(茸狩ri) きのこがり(キノコ狩り, きのこ狩り, 茸狩り); たけがり(茸狩り) |
mushrooming; mushroom picking; mushroom gathering |
Variations: |
kinokogari(kinoko狩ri, kinoko狩ri, 茸狩ri); takegari(茸狩ri) きのこがり(キノコ狩り, きのこ狩り, 茸狩り); たけがり(茸狩り) |
mushrooming; mushroom picking; mushroom gathering |
Variations: |
kyanoche; kyanochie; kanochie; kanotie キャノチェ; キャノチエ; カノチエ; カノティエ |
(See かんかん帽・かんかんぼう,ボーター) boater (fre: canotier) |
Variations: |
gyoetetohaorenokotokatogeeteii / gyoetetohaorenokotokatogeete ギョエテとはおれのことかとゲーテいい |
(expression) you say tomato, I say tomato; (your) Goethe ("Gyoete") is whom I call Goethe ("Gēte") |
Variations: |
kirinoii(kirino良i); kirinoii(切rino良i, 切rinoii, kirino良i); kirinoyoi(kirino良i); kirinoyoi(切rino良i, kirino良i, 切rinoyoi) / kirinoi(kirino良i); kirinoi(切rino良i, 切rinoi, kirino良i); kirinoyoi(kirino良i); kirinoyoi(切rino良i, kirino良i, 切rinoyoi) キリのいい(キリの良い); きりのいい(切りの良い, 切りのいい, きりの良い); キリのよい(キリの良い); きりのよい(切りの良い, きりの良い, 切りのよい) |
(exp,adj-ix) (kana only) (See 切りがいい) good (place to leave off); convenient |
Variations: |
kirinoii; kirinoyoi; kirinoii(sk); kirinoyoi(sk) / kirinoi; kirinoyoi; kirinoi(sk); kirinoyoi(sk) きりのいい; きりのよい; キリのいい(sk); キリのよい(sk) |
(exp,adj-ix) (kana only) (See 切りがいい) good (place to leave off); convenient |
Variations: |
guunonemodenai / gunonemodenai ぐうのねもでない |
(exp,adj-i) being lost for words |
Variations: |
gurabitiino; guraritiino(sk) / gurabitino; guraritino(sk) グラビティーノ; グラヴィティーノ(sk) |
{physics} gravitino (hypothetical elementary particle) |
Variations: |
gurandopiano(p); gurando piano グランドピアノ(P); グランド・ピアノ |
grand piano |
Variations: |
guriintekunorojii; guriin tekunorojii / gurintekunoroji; gurin tekunoroji グリーンテクノロジー; グリーン・テクノロジー |
green technology |
Variations: |
guruuputekunorojii; guruupu tekunorojii / guruputekunoroji; gurupu tekunoroji グループテクノロジー; グループ・テクノロジー |
group technology; GT |
Variations: |
gurunasshunowaaru; gurunasshu nowaaru / gurunasshunowaru; gurunasshu nowaru グルナッシュノワール; グルナッシュ・ノワール |
(See グルナッシュ) Grenache noir (wine grape variety) (fre:) |
Variations: |
geiryusakkunohousoku(geiryusakkuno法則); geeryusakkunohousoku(geeryusakkuno法則) / geryusakkunohosoku(geryusakkuno法則); geeryusakkunohosoku(geeryusakkuno法則) ゲイリュサックのほうそく(ゲイリュサックの法則); ゲーリュサックのほうそく(ゲーリュサックの法則) |
Gay-Lussac's law |
Variations: |
ketsunoana; shirinoana(sk) けつのあな; しりのあな(sk) |
(exp,n) (vulgar) anus; asshole; arsehole |
Variations: |
genomuinpurintingu; genomu inpurintingu ゲノムインプリンティング; ゲノム・インプリンティング |
genomic imprinting |
Variations: |
genomudeetabeesu; genomu deetabeesu ゲノムデータベース; ゲノム・データベース |
genome database |
Variations: |
genomupurojekuto; genomu purojekuto ゲノムプロジェクト; ゲノム・プロジェクト |
genome project |
Variations: |
kodomonohi こどものひ |
(exp,n) Children's Day (national holiday; May 5) |
Variations: |
kodomohasansaimadeniisshoubunnooyakoukouosuru / kodomohasansaimadenisshobunnooyakokoosuru こどもはさんさいまでにいっしょうぶんのおやこうこうをする |
(expression) (proverb) children pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness) |
Variations: |
konouenai / konoenai このうえない |
(expression) the most; the best; peerless; the greatest; first-rate |
Variations: |
konouenai / konoenai このうえない |
(exp,adj-i) the most; the best; the greatest; supreme; unrivalled; unsurpassed; matchless; peerless |
Variations: |
konoyonomonotomoomoenai このよのものともおもえない |
(exp,adj-i) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal |
Variations: |
konoyonomonotomoomoenu このよのものともおもえぬ |
(expression) (See この世のものとも思えない・このよのものともおもえない) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal |
Variations: |
konoyonomonotomoomoenu このよのものともおもえぬ |
(expression) (See この世のものとも思えない) unearthly; otherworldly; out of this world; ethereal |
Variations: |
konogonioyonde このごにおよんで |
(expression) (See この期・このご) at the last moment; this late in the game |
Variations: |
konogonioyonde このごにおよんで |
(expression) at this point; at this last moment; this late in the game |
Variations: |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
Variations: |
konooyanishitekonokoari このおやにしてこのこあり |
(expression) (proverb) the apple doesn't fall far from the tree; like father, like son |
Variations: |
gorudiasunomusubime(gorudiasuno結bi目); gorudiosunomusubime(gorudiosuno結bi目) ゴルディアスのむすびめ(ゴルディアスの結び目); ゴルディオスのむすびめ(ゴルディオスの結び目) |
(exp,n) Gordian knot |
Variations: |
korumogorofusumirunofukentei / korumogorofusumirunofukente コルモゴロフスミルノフけんてい |
{math} Kolmogorov-Smirnov test |
Variations: |
kororatotoorasopurano; kororachurasopurano; kororatotoora sopurano; kororachura sopurano コロラトゥーラソプラノ; コロラチュラソプラノ; コロラトゥーラ・ソプラノ; コロラチュラ・ソプラノ |
coloratura soprano (ita:) |
Variations: |
koronbusunotamago コロンブスのたまご |
(exp,n) (idiom) Columbus' egg; egg of Columbus |
コンピュータグラフィクスのメタファイル see styles |
konpyuutagurafikusunometafairu / konpyutagurafikusunometafairu コンピュータグラフィクスのメタファイル |
{comp} Computer Graphics Metafile; CGM |
Variations: |
zasopuranozuhigekinomafia ザソプラノズひげきのマフィア |
(work) The Sopranos (TV series) |
Variations: |
sainome さいのめ |
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice |
Variations: |
sazaenotsuboyaki さざえのつぼやき |
(exp,n) {food} (See サザエ) turban cooked whole in its own shell |
Variations: |
sanobabicchi; sanobuabicchi; san obu a bicchi サノバビッチ; サンオブアビッチ; サン・オブ・ア・ビッチ |
(interjection) son of a bitch |
Variations: |
sapiawoofunokasetsu サピアウォーフのかせつ |
(exp,n) {ling} Sapir-Whorf hypothesis |
Variations: |
sapuraisaidoekonomikkusu; sapuraisaido ekonomikkusu サプライサイドエコノミックス; サプライサイド・エコノミックス |
supplyside economics |
Variations: |
shearinguekonomii; shearingu ekonomii / shearinguekonomi; shearingu ekonomi シェアリングエコノミー; シェアリング・エコノミー |
sharing economy |
Variations: |
sherupinsukiinogyasuketto; sherupinsukiinogasuketto / sherupinsukinogyasuketto; sherupinsukinogasuketto シェルピンスキーのギャスケット; シェルピンスキーのガスケット |
(exp,n) {math} Sierpinski gasket; Sierpinski triangle |
Variations: |
shinainodehanaika(p); nainodehanaika しないのではないか(P); ないのではないか |
(expression) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something) |
Variations: |
shinobiai しのびあい |
(See 密会) clandestine meeting (e.g. for lovers); rendezvous; tryst; secret meeting |
Variations: |
shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken シャーロックホームズのぼうけん |
(work) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle) |
Variations: |
jairomonoreeru; jairo monoreeru ジャイロモノレール; ジャイロ・モノレール |
gyro monorail |
Variations: |
shoberunoozukyattofisshu; shoberunoozu kyattofisshu ショベルノーズキャットフィッシュ; ショベルノーズ・キャットフィッシュ |
shovelnose catfish (Sorubim lima); duckbill catfish |
Variations: |
sunoofesutibaru; sunoo fesutibaru スノーフェスティバル; スノー・フェスティバル |
snow festival |
Variations: |
sunoopurau; sunoopurou; sunoo purau / sunoopurau; sunoopuro; sunoo purau スノープラウ; スノープロウ; スノー・プラウ |
(See 除雪車) snow plow; snow plough |
Variations: |
sunoopurau; sunoopurou; sunoo purau; sunoo purou / sunoopurau; sunoopuro; sunoo purau; sunoo puro スノープラウ; スノープロウ; スノー・プラウ; スノー・プロウ |
snowplow (attached to a vehicle); snowplough |
Variations: |
sunooroodaa; sunoorooda; sunoo roodaa; sunoo rooda / sunoorooda; sunoorooda; sunoo rooda; sunoo rooda スノーローダー; スノーローダ; スノー・ローダー; スノー・ローダ |
snow loader |
Variations: |
subetenomichiharoomanitsuuzu / subetenomichiharoomanitsuzu すべてのみちはローマにつうず |
(expression) (proverb) all roads lead to Rome |
Variations: |
sundenotokorode すんでのところで |
(expression) (kana only) almost; very nearly; only just; barely; just in time |
Variations: |
sundenotokorode すんでのところで |
(expression) (kana only) almost; very nearly; only just; barely; just in time |
Variations: |
seeno; seino(ik); seeno; isseino(ik); isseeno; seinoo / seeno; seno(ik); seeno; isseno(ik); isseeno; senoo せえの; せいの(ik); せーの; いっせいの(ik); いっせーの; セイノー |
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy |
Variations: |
sekusharumainoritii; sekushuarumainoritii; sekusharu mainoritii; sekushuaru mainoritii / sekusharumainoriti; sekushuarumainoriti; sekusharu mainoriti; sekushuaru mainoriti セクシャルマイノリティー; セクシュアルマイノリティー; セクシャル・マイノリティー; セクシュアル・マイノリティー |
sexual minority |
Variations: |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはいかのきんたま |
(expression) (joc) (pun on そうは行かぬ) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
Variations: |
souhaikanokintama / sohaikanokintama そうはいかのきんたま |
(expression) (joc) (pun on そうは行かぬ) you wish!; that's not going to happen; not a chance |
Variations: |
sonohoka(p); sonota そのほか(P); そのた |
(exp,n,adj-no) (1) (そのた is the more common reading when written) the rest; the others; (exp,n,adj-no,adv) (2) in addition (to that); besides that; other than that; and other ...; (exp,n) (3) and so forth; and the like; and what have you; et cetera |
Variations: |
sonohoka(p); sonota そのほか(P); そのた |
(exp,n,adj-no) (1) (そのた is the more common reading when written) the rest; the others; (exp,n,adj-no,adv) (2) in addition (to that); besides that; other than that; and other ...; (exp,n) (3) and so forth; and the like; and what have you; et cetera |
Variations: |
sonohokairoiro; sonotairoiro(sono他iroiro, sono他色々) そのほかいろいろ; そのたいろいろ(その他いろいろ, その他色々) |
(exp,adj-na) and various other things; and many other things; and more; and what not; and all that |
Variations: |
sonotamoromoro そのたもろもろ |
(exp,adj-no) and various other things; and many others; and all the rest; and so on and so forth |
Variations: |
sonouchi / sonochi そのうち |
(exp,adv) (1) (kana only) before very long; soon; someday; one of these days; sooner or later; (exp,adv) (2) (kana only) of the previously mentioned; of that number; among them; among others |
Variations: |
sonobashinogi そのばしのぎ |
(noun - becomes adjective with の) stopgap; makeshift; temporary measure |
Variations: |
sonobanogare そのばのがれ |
(See その場しのぎ) makeshift; stopgap |
Variations: |
sonotehakuwanai そのてはくわない |
(expression) (See その手・そのて・2) I am not going to fall for that trick; that trick won't work on me |
Variations: |
sonohigurashi そのひぐらし |
(exp,n) (1) financially scraping by; meagre existence (meager); hand to mouth existence; (exp,n) (2) living one's life without plan; living life day-by-day; taking life one day at a time |
Variations: |
sonotsumionikundesonohitoonikumazu そのつみをにくんでそのひとをにくまず |
(expression) (proverb) (See 罪を憎んで人を憎まず・つみをにくんでひとをにくまず) condemn the offense, but not the offender; detest the sin, but weep for the sinner |
Variations: |
sonnamono; sonnamon; souiumono; souiumon / sonnamono; sonnamon; soiumono; soiumon そんなもの; そんなもん; そういうもの; そういうもん |
(exp,n) that's the way it is; such is life |
タイガー・ショベルノーズ・キャットフィッシュ |
taigaa shoberunoozu kyattofisshu / taiga shoberunoozu kyattofisshu タイガー・ショベルノーズ・キャットフィッシュ |
tiger shovelnose catfish (Pseudoplatystoma fasciatum); barred sorubim |
タイガーショベルノーズキャットフィッシュ see styles |
taigaashoberunoozukyattofisshu / taigashoberunoozukyattofisshu タイガーショベルノーズキャットフィッシュ |
tiger shovelnose catfish (Pseudoplatystoma fasciatum); barred sorubim |
Variations: |
taigaashoberunoozukyattofisshu; taigaa shoberunoozu kyattofisshu / taigashoberunoozukyattofisshu; taiga shoberunoozu kyattofisshu タイガーショベルノーズキャットフィッシュ; タイガー・ショベルノーズ・キャットフィッシュ |
tiger shovelnose catfish (Pseudoplatystoma fasciatum); barred sorubim |
Variations: |
takenokotsugite(takenoko継手, takenoko継gi手); takenokotsugite(竹no子継手, 竹no子継gi手) タケノコつぎて(タケノコ継手, タケノコ継ぎ手); たけのこつぎて(竹の子継手, 竹の子継ぎ手) |
barb fitting; barbed tubing connection |
Variations: |
takonoki; takonoki たこのき; タコノキ |
(exp,n) Pandanus boninensis (species of screw pine) |
Variations: |
tadayoritakaimonohanai ただよりたかいものはない |
(exp,adj-i) (proverb) nothing costs as much as what is given to us; there's no such thing as a free lunch |
Variations: |
tadayoritakaimonohanai ただよりたかいものはない |
(exp,adj-i) (proverb) nothing costs as much as what is given to us; there's no such thing as a free lunch |
Variations: |
tachinowarui たちのわるい |
(exp,adj-f) (See たちが悪い) (ant: たちの良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant |
Variations: |
tansunokoyashi たんすのこやし |
(exp,n) unused things (esp. clothing); objects bought but never used |
Variations: |
tsukamidokorononai つかみどころのない |
(exp,adj-i) (See つかみ所・1) vague; fuzzy; elusive; slippery |
Variations: |
tsubamenosu つばめのす |
(1) swallow's nest; (2) {food} swift's nest (used to make bird's nest soup) |
Variations: |
tiranosaurusu; tiranozaurusu; tirannosaurusu; chiranosaurusu; chiranozaurusu; tairanosaurusu; tairanozaurusu ティラノサウルス; ティラノザウルス; ティランノサウルス; チラノサウルス; チラノザウルス; タイラノサウルス; タイラノザウルス |
(1) (abbreviation) (See ティラノサウルスレックス) Tyrannosaurus rex (lat:); T. rex; (2) tyrannosaurus |
Variations: |
tiranosaurusu; tiranozaurusu; tirannosaurusu(sk); chiranosaurusu(sk); chiranozaurusu(sk); tairanosaurusu(sk); tairanozaurusu(sk) ティラノサウルス; ティラノザウルス; ティランノサウルス(sk); チラノサウルス(sk); チラノザウルス(sk); タイラノサウルス(sk); タイラノザウルス(sk) |
(1) (abbreviation) (See ティラノサウルスレックス) Tyrannosaurus rex (lat:); T. rex; (2) tyrannosaurus |
Variations: |
tiranosaurusurekkusu; tiranosaurusu rekkusu ティラノサウルスレックス; ティラノサウルス・レックス |
Tyrannosaurus rex; T. rex |
Variations: |
tekunikarunokkuauto; tekunikaru nokkuauto テクニカルノックアウト; テクニカル・ノックアウト |
{boxing} technical knockout; TKO |
Variations: |
tekunosuupaarainaa; tekuno suupaarainaa / tekunosuparaina; tekuno suparaina テクノスーパーライナー; テクノ・スーパーライナー |
techno-superliner (high-speed Japanese cargo ship); TSL |
Variations: |
tekunorojiiaato; tekunorojii aato / tekunorojiato; tekunoroji ato テクノロジーアート; テクノロジー・アート |
technology art |
Variations: |
tekunorojiiasesumento; tekunorojii asesumento / tekunorojiasesumento; tekunoroji asesumento テクノロジーアセスメント; テクノロジー・アセスメント |
technology assessment |
Variations: |
tekunorojiigyappu; tekunorojii gyappu / tekunorojigyappu; tekunoroji gyappu テクノロジーギャップ; テクノロジー・ギャップ |
technology gap |
Variations: |
tekunorojiitoransufaa; tekunorojii toransufaa / tekunorojitoransufa; tekunoroji toransufa テクノロジートランスファー; テクノロジー・トランスファー |
technology transfer |
Variations: |
tekunorojiibaburu; tekunorojii baburu / tekunorojibaburu; tekunoroji baburu テクノロジーバブル; テクノロジー・バブル |
technology bubble |
Variations: |
denoteeshon; dinoteeshon; denoteishon; dinoteishon / denoteeshon; dinoteeshon; denoteshon; dinoteshon デノテーション; ディノテーション; デノテイション; ディノテイション |
denotation |
Variations: |
tehanomyuujikku; tehano myuujikku; tehaanomyuujikku; tehaano myuujikku / tehanomyujikku; tehano myujikku; tehanomyujikku; tehano myujikku テハノミュージック; テハノ・ミュージック; テハーノミュージック; テハーノ・ミュージック |
Tejano music; Tex-Mex music |
Variations: |
denpunnori でんぷんのり |
starch glue; starch paste |
Variations: |
doushitemotoiunonara / doshitemotoiunonara どうしてもというのなら |
(expression) if you insist |
Variations: |
tounomukashi / tonomukashi とうのむかし |
(exp,adv) (See 疾っくの昔) a long time ago |
<...210211212213214215216217218219220...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.