I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43271 total results for your search. I have created 433 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

引っ張り合う

see styles
 hippariau
    ひっぱりあう
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war

引っ張り回す

see styles
 hipparimawasu
    ひっぱりまわす
(transitive verb) to pull around; to drag around; to take around; to show around

引っ張り強さ

see styles
 hipparizuyosa; hipparitsuyosa
    ひっぱりづよさ; ひっぱりつよさ
tensile strength

引っ張り応力

see styles
 hippariouryoku / hipparioryoku
    ひっぱりおうりょく
tensile strain; tensile stress

引っ張り気味

see styles
 hipparigimi
    ひっぱりぎみ
taut (condition); taken up slack; removed slack

引っ張り試験

see styles
 hipparishiken
    ひっぱりしけん
tension test

引っ張り込む

see styles
 hipparikomu
    ひっぱりこむ
(transitive verb) to drag in; to pull in

引っ繰り返す

see styles
 hikkurigaesu
    ひっくりがえす
    hikkurikaesu
    ひっくりかえす
(transitive verb) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse

引っ繰り返る

see styles
 hikkurikaeru
    ひっくりかえる
(v5r,vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; to fall down; to tip over

張りめぐらす

see styles
 harimegurasu
    はりめぐらす
(transitive verb) to stretch around (e.g. a fence, dragnet, etc.); to lay out (e.g. a wiring system, network, etc.); to string up (e.g. an antenna, ship's rigging, etc.)

張り合わせる

see styles
 hariawaseru
    はりあわせる
(Ichidan verb) to paste together

Variations:
張り子
張子

 hariko
    はりこ
(1) papier-mâché; (2) (slang) (See 子・こ・8) player who is not a dealer (in cards)

Variations:
張り扇
張扇

 harisen; hariougi / harisen; hariogi
    はりせん; はりおうぎ
(1) paper-covered folded fan used in noh and storytelling; (2) (はりせん only) (See ハリセン) paper fan used in slapstick comedy

Variations:
張り手
張手

 harite
    はりて
{sumo} slapping the opponent with the open hand

Variations:
張り番
張番

 hariban
    はりばん
lookout; watch

Variations:
張形
張り形

 harikata; harigata
    はりかた; はりがた
(hist) dildo (made of horn, shell or papier-mâché)

当たりさわり

see styles
 atarisawari
    あたりさわり
obstacle

当たりを取る

see styles
 atariotoru
    あたりをとる
(exp,v5r) to make a hit; to have a great success (e.g. in business, with a play, etc.)

当たり散らす

see styles
 atarichirasu
    あたりちらす
(v5s,vi) to find fault with everybody; to make oneself disagreeable

当たり障らず

see styles
 atarisawarazu
    あたりさわらず
(exp,adj-no) (rare) (See 当たらず触らず) avoiding committing oneself; noncommittal

当りをつける

see styles
 atariotsukeru
    あたりをつける
(exp,v1) to guess; to estimate

当りを付ける

see styles
 atariotsukeru
    あたりをつける
(exp,v1) to guess; to estimate

形山みどり町

see styles
 katachiyamamidorimachi
    かたちやまみどりまち
(place-name) Katachiyamamidorimachi

形振り構わず

see styles
 narifurikamawazu
    なりふりかまわず
(expression) (kana only) regardless of appearance

Variations:
形許
形許り

 katabakari
    かたばかり
for form's sake; a mere token

彫り上げ細工

see styles
 horiagezaiku
    ほりあげざいく
relief work; embossing

Variations:
彫り物
彫物

 horimono
    ほりもの
(1) carving; engraving; sculpture; (2) tattoo

Variations:
彫師
彫り師

 horishi
    ほりし
(1) tattoo artist; tattooist; (2) (See 彫物師・1) engraver; carver; sculptor

役を割り振る

see styles
 yakuowarifuru
    やくをわりふる
(exp,v5r) to assign a role to an actor

Variations:
径間
渡り間

 keikan(径間); watarima / kekan(径間); watarima
    けいかん(径間); わたりま
distance between two points; distance between opposite supports of arch, bridge; span

後ろ回し蹴り

see styles
 ushiromawashigeri
    うしろまわしげり
{MA} (See 回し蹴り) spin kick

得たりや応と

see styles
 etariyaouto / etariyaoto
    えたりやおうと
(expression) (See 得たり賢しと) readily; very eagerly; without moment's hesitation

得たり賢しと

see styles
 etarikashikoshito
    えたりかしこしと
(expression) readily; very eagerly; without moment's hesitation

御帰りなさい

see styles
 okaerinasai
    おかえりなさい
(interjection) welcome home

御田植え祭り

see styles
 otauematsuri
    おたうえまつり
(1) shrine ritual held with the first two months of the year to forecast (or pray for) a successful harvest; (2) seasonal planting of rice on a field affiliated with a shrine

循環けた送り

see styles
 junkanketaokuri
    じゅんかんけたおくり
{comp} end-around shift; cyclic shift

心ゆくばかり

see styles
 kokoroyukubakari
    こころゆくばかり
(adverb) (See 心ゆくまで) to one's heart's content

怒りに震える

see styles
 ikarinifurueru
    いかりにふるえる
(exp,v1) to shake with rage

怒りを込めて

see styles
 ikariokomete
    いかりをこめて
(expression) (See 込める・2) furiously; passionately; indignantly

怒鳴りつける

see styles
 donaritsukeru
    どなりつける
(transitive verb) to shout at

怒鳴り付ける

see styles
 donaritsukeru
    どなりつける
(transitive verb) to shout at

怒鳴り散らす

see styles
 donarichirasu
    どなりちらす
(v5s,vi) to yell; to rant; to rave

怒鳴り立てる

see styles
 donaritateru
    どなりたてる
(Ichidan verb) to stand and shout

思いやり予算

see styles
 omoiyariyosan
    おもいやりよさん
(exp,n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of U.S. forces stationed in Japan

思い遣り予算

see styles
 omoiyariyosan
    おもいやりよさん
(exp,n) omoiyari yosan; appreciation payment; financial support towards welfare benefits and allowances of U.S. forces stationed in Japan

性懲りもなく

see styles
 shoukorimonaku / shokorimonaku
    しょうこりもなく
(adverb) incorrigibly

性懲りも無く

see styles
 shoukorimonaku / shokorimonaku
    しょうこりもなく
(adverb) incorrigibly

恋の骨折り損

see styles
 koinohoneorizon
    こいのほねおりぞん
(work) Love's Labour's Lost (Shakespeare); (wk) Love's Labour's Lost (Shakespeare)

恐れ入ります

see styles
 osoreirimasu / osorerimasu
    おそれいります
(expression) (humble language) I feel honored; you have my sincere gratitude; it's very kind of you

悪いとこどり

see styles
 waruitokodori
    わるいとこどり
(noun/participle) worst of both worlds

悪いとこ取り

see styles
 waruitokodori
    わるいとこどり
(noun/participle) worst of both worlds

悪性リンパ腫

see styles
 akuseirinpashu / akuserinpashu
    あくせいリンパしゅ
malignant lymphoma

情報リテラシ

see styles
 jouhouriterashi / johoriterashi
    じょうほうリテラシ
{comp} information literacy

愛嬌たっぷり

see styles
 aikyoutappuri / aikyotappuri
    あいきょうたっぷり
(exp,adj-no,n) overflowing with charm; full of smiles

感熱プリンタ

see styles
 kannetsupurinta
    かんねつプリンタ
{comp} thermal printer

Variations:
慄然
りつ然

 ritsuzen
    りつぜん
(adj-t,adv-to) terrified; horrified

懲りないやつ

see styles
 korinaiyatsu
    こりないやつ
(expression) person (generally male) who won't learn their lesson; persistent jerk

成り上がり者

see styles
 nariagarimono
    なりあがりもの
upstart; parvenu

成り行き任せ

see styles
 nariyukimakase
    なりゆきまかせ
(noun - becomes adjective with の) leaving something to chance; drifting; (being) happy-go-lucky

成り行き注文

see styles
 nariyukichuumon / nariyukichumon
    なりゆきちゅうもん
(finc) market order; order without limit

我が事成れり

see styles
 wagakotonareri
    わがことなれり
(expression) (archaism) I've done my part

我鳴り立てる

see styles
 ganaritateru
    がなりたてる
(Ichidan verb) to yell; to shout

手あたり次第

see styles
 teatarishidai
    てあたりしだい
(adv,exp) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately

手が足りない

see styles
 tegatarinai
    てがたりない
(exp,adj-i) short of hands

手っ取り早い

see styles
 tettoribayai
    てっとりばやい
(adjective) (1) quick; prompt; without delay; (adjective) (2) simple; easy; effortless

手とり足とり

see styles
 tetoriashitori
    てとりあしとり
(exp,adv) attentively; with great attention to detail (e.g. when teaching); patiently

手を取り合う

see styles
 teotoriau
    てをとりあう
(exp,v5u) (1) to hold hands; to join hands; (exp,v5u) (2) to do together; to go arm in arm; (exp,v5u) (3) to join forces; to link hands; to cooperate

手取り足取り

see styles
 tetoriashitori
    てとりあしとり
(exp,adv) attentively; with great attention to detail (e.g. when teaching); patiently

手当たり次第

see styles
 teatarishidai
    てあたりしだい
(adv,exp) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately

Variations:
手織り
手織

 teori
    ており
handwoven; handspun; weaving by hand

手繰り上げる

see styles
 taguriageru
    たぐりあげる
(transitive verb) to haul up; to pull up (with both hands); to reel in

手繰り寄せる

see styles
 taguriyoseru
    たぐりよせる
(transitive verb) to haul in (e.g. rope, net, etc.); to pull in; to attract (e.g. stares)

手繰り揚げる

see styles
 taguriageru
    たぐりあげる
(transitive verb) to haul up; to pull up (with both hands); to reel in

Variations:
手釣り
手釣

 tezuri
    てづり
handline fishing; handlining

打ち切り誤差

see styles
 uchikirigosa
    うちきりごさ
(computer terminology) truncation error

打つかり合う

see styles
 butsukariau
    ぶつかりあう
(transitive verb) to collide; to clash

打つかり稽古

see styles
 butsukarigeiko / butsukarigeko
    ぶつかりげいこ
(sumo) head-to-head training; drill consisting of pushing and being pushed; battering practice

打っ込み釣り

see styles
 bukkomizuri
    ぶっこみづり
bottom fishing; legering

投票締め切り

see styles
 touhyoushimekiri / tohyoshimekiri
    とうひょうしめきり
poll closing

折りたたみ傘

see styles
 oritatamigasa
    おりたたみがさ
folding umbrella

折りにふれて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(adverb) occasionally; on opportunity

折りに触れて

see styles
 orinifurete
    おりにふれて
(adverb) occasionally; on opportunity

Variations:
折り句
折句

 oriku
    おりく
acrostic poetry; acrostic

Variations:
折り方
折方

 orikata; origata
    おりかた; おりがた
(See 折り紙・1) origami instructions

Variations:
折り目
折目

 orime
    おりめ
(1) fold; crease; pleat; (2) manners; courtesy; responsible behavior (behaviour)

折り目正しい

see styles
 orimetadashii / orimetadashi
    おりめただしい
(adjective) well-mannered; courteous

Variations:
折り箱
折箱

 oribako
    おりばこ
box made of thin wood or cardboard

Variations:
折り節
折節

 orifushi
    おりふし
(adv,n) occasionally; at times; the season; from time to time

折り返し地点

see styles
 orikaeshichiten
    おりかえしちてん
(See 折り返し点・おりかえしてん) turning point; turnaround point (e.g. in a race); turning back point

折り返し試験

see styles
 orikaeshishiken
    おりかえししけん
{comp} loop back test

折り返し運転

see styles
 orikaeshiunten
    おりかえしうんてん
shuttling back and forth; shuttle service

Variations:
折り鶴
折鶴

 orizuru
    おりづる
paper crane; origami crane

Variations:
折丁
折り丁

 orichou / oricho
    おりちょう
quire (bookbinding); gathering; section; signature

Variations:
折傘
折り傘

 orikasa
    おりかさ
(See 折りたたみ傘) folding umbrella

Variations:
折径
折り径

 orikei / orike
    おりけい
flat length (of a rubber band)

Variations:
折戸
折り戸

 orido
    おりど
folding door

Variations:
折本
折り本

 orihon
    おりほん
folding book; folded sections of a book

Variations:
折罫
折り罫

 orikei / orike
    おりけい
crease (used as a writing guide); creasing; crease line

抜き取り検査

see styles
 nukitorikensa
    ぬきとりけんさ
sequential sampling inspection (with reposition)

押っ放り出す

see styles
 opporidasu
    おっぽりだす
(transitive verb) to throw out; to fire; to expel; to give up; to abandon; to neglect

<...210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary