Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 22639 total results for your の search. I have created 227 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...210211212213214215216217218219220...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
seitekimainoritii(性的mainoritii); seitekimainoriti(性的mainoriti) / setekimainoriti(性的mainoriti); setekimainoriti(性的mainoriti) せいてきマイノリティー(性的マイノリティー); せいてきマイノリティ(性的マイノリティ) |
sexual minority |
Variations: |
buchinomesu; buchinomesu(sk) ぶちのめす; ブチのめす(sk) |
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to knock (someone) down; to floor; to beat up; to beat to a pulp; (transitive verb) (2) (kana only) (colloquialism) to deal a devastating blow (from which one cannot recover); to devastate (emotionally); to crush; to overwhelm; to defeat resoundingly; to give (an opponent) a drubbing |
Variations: |
mochimono もちもの |
one's property; personal effects; one's belongings |
Variations: |
motsubekimonohayuujin / motsubekimonohayujin もつべきものはゆうじん |
(expression) (proverb) (See 持つべきものは友) a friend is a good thing to have; a good friend is a great blessing |
Variations: |
sutetamonodehanai すてたものではない |
(expression) not without its worth; not to be undervalued; not altogether hopeless |
Variations: |
harumono はるもの |
(1) spring clothing; spring wear; (2) spring goods |
Variations: |
hinokigasa; higasa(桧笠, 檜笠) ひのきがさ; ひがさ(桧笠, 檜笠) |
conical hat |
Variations: |
uminomokuzutokieru うみのもくずときえる |
(exp,v1) (See 海の藻屑となる) to be drowned at sea |
Variations: |
yunoshi ゆのし |
(noun, transitive verb) steam ironing |
Variations: |
monohoshisou / monohoshiso ものほしそう |
(adjectival noun) wistful; desirous of; hungry-looking; greedy-looking |
Variations: |
ikitoshiikerumono / ikitoshikerumono いきとしいけるもの |
(expression) all living things; all God's creatures, great and small |
Variations: |
otokonoko(男no子, 男no児)(p); otokonoko(男noko) おとこのこ(男の子, 男の児)(P); おとこのコ(男のコ) |
(exp,n) (1) (See 女の子・おんなのこ・1) boy; son; baby boy; (exp,n) (2) (See 女の子・おんなのこ・2) young man |
Variations: |
mayutsubamono まゆつばもの |
dubious tale; cock-and-bull story; questionable information |
Variations: |
akimono あきもの |
(1) autumn clothing; autumn wear; (2) autumn goods |
立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花 see styles |
tatebashakuyakusuwarebabotanarukusugatahayurinohana たてばしゃくやくすわればぼたんあるくすがたはゆりのはな |
(expression) beautiful appearance of a woman |
Variations: |
shitanonenokawakanuuchi / shitanonenokawakanuchi したのねのかわかぬうち |
(exp,adv) (idiom) (See 舌の根も乾かぬうち・したのねもかわかぬうち) in the same breath; hardly had the words been said |
Variations: |
shitanonemokawakanuuchi / shitanonemokawakanuchi したのねもかわかぬうち |
(exp,adv) (idiom) (See 舌の根の乾かぬうち) in the same breath; hardly had the words been said |
Variations: |
kurushiitokinokamidanomi / kurushitokinokamidanomi くるしいときのかみだのみ |
(expression) (proverb) danger past, God forgotten; once on shore, we pray no more; man turns to God only in times of trouble; there are no atheists in foxholes |
Variations: |
nijinohashiowataru にじのはしをわたる |
(exp,v5r) (euph) to die (of a pet); to cross the rainbow bridge |
Variations: |
kumonosu くものす |
(exp,n) spiderweb; spider web; spider's web; cobweb |
Variations: |
nozokimegane のぞきめがね |
(1) (See 覗き機関・のぞきからくり) peep show; device with lens mounted on a stand or in a box to view enlarged pictures; (2) (See 箱眼鏡・はこめがね) water glass; hydroscope; box, etc. with glass bottom for viewing underwater |
Variations: |
tsunodaru つのだる |
two-handled keg |
Variations: |
iitsunoru / itsunoru いいつのる |
(v5r,vi) to argue vehemently |
Variations: |
yomimono よみもの |
reading matter; reading material |
Variations: |
minomawari みのまわり |
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities |
Variations: |
kanehatenkanomawarimono かねはてんかのまわりもの |
(expression) (proverb) money comes and goes; money goes around and around |
Variations: |
harinoanakaratennozoku はりのあなからてんのぞく |
(exp,v5k) (idiom) to have a narrow view of things; to peek at the sky through the eye of a needle |
Variations: |
tsuranokawagaatsui / tsuranokawagatsui つらのかわがあつい |
(exp,adj-i) (idiom) shameless; bold; brazen |
Variations: |
takaminokenbutsu たかみのけんぶつ |
(exp,n) (idiom) looking on from afar; being a spectator |
Variations: |
takanenohana たかねのはな |
(exp,n) (idiom) prize beyond one's reach; unattainable object; woman who is out of one's league; flower on a high peak |
Variations: |
katsuonoshiokara(鰹no塩辛, katsuono塩辛); katsuonoshiokara(katsuono塩辛) かつおのしおから(鰹の塩辛, かつおの塩辛); カツオのしおから(カツオの塩辛) |
(exp,n) {food} salted fermented bonito guts |
Variations: |
futtoneiru; futtononeiru(sk) / futtoneru; futtononeru(sk) フットネイル; フットのネイル(sk) |
toenail (wasei: foot nail); toenails |
Variations: |
unometakanome うのめたかのめ |
(exp,n) (idiom) eyes of a predator; sharp eyes; keen eyes; vigilant attention; eyes of a cormorant, eyes of a hawk |
Variations: |
shiromono; shiromono(sk) しろもの; シロモノ(sk) |
(1) (abbreviation) (See 白物家電) white goods; large household electrical appliances; whiteware; (2) (archaism) (secret language of court ladies) salt; tofu; white sake |
Variations: |
yonbunnosankappubura よんぶんのさんカップブラ |
3-4 cup bra |
Variations: |
sanjinooyatsu さんじのおやつ |
(expression) afternoon refreshment; afternoon tea |
Variations: |
arufarinorensan アルファリノレンさん |
alpha-linolenic acid; ALA |
Variations: |
aisupottokutenopoma; aisupotto kutenopoma アイスポットクテノポマ; アイスポット・クテノポマ |
eyespot ctenopoma (Ctenopoma ocellatum) |
Variations: |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) (idiom) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
Variations: |
aunnokokyuu / aunnokokyu あうんのこきゅう |
(exp,n) (idiom) the harmonizing, mentally and physically, of two parties engaged in an activity; singing from the same hymn-sheet; dancing to the same beat |
Variations: |
akuchinido; akuchinaido; akuchinoido アクチニド; アクチナイド; アクチノイド |
(n,adj-f) {chem} actinide (family of elements); actinides; actinoid |
Variations: |
akunotsuyoi あくのつよい |
(adjective) (1) (See アクが強い・1) harsh tasting; strongly alkaline tasting; (adjective) (2) excessively strong-willed; fiercely individualistic; strongly idiosyncratic |
Variations: |
agekunohate あげくのはて |
(exp,adv,n) (usu. as ~に) finally; in the end; on top of all that |
Variations: |
asattenohouomuku / asattenohoomuku あさってのほうをむく |
(exp,v5k) (idiom) (See 明後日・2) to face the wrong way; to go in the wrong direction |
Variations: |
asattenohoukouomuku / asattenohokoomuku あさってのほうこうをむく |
(exp,v5k) (idiom) (See 明後日・2) to face the wrong way; to go in the wrong direction |
Variations: |
ajinohiraki あじのひらき |
(exp,n) horse mackerel, cut open and dried |
Variations: |
apuraitopiano; apuraito piano アップライトピアノ; アップライト・ピアノ |
upright piano |
Variations: |
adenoshindeaminaaze; adenoshin deaminaaze / adenoshindeaminaze; adenoshin deaminaze アデノシンデアミナーゼ; アデノシン・デアミナーゼ |
adenosine deaminase |
Variations: |
atenshonekonomii; atenshon ekonomii / atenshonekonomi; atenshon ekonomi アテンションエコノミー; アテンション・エコノミー |
attention economy |
Variations: |
anonimasusaaba; anonimasusaabaa; anonimasu saaba; anonimasu saabaa / anonimasusaba; anonimasusaba; anonimasu saba; anonimasu saba アノニマスサーバ; アノニマスサーバー; アノニマス・サーバ; アノニマス・サーバー |
{comp} anonymous server |
Variations: |
anonimasufasshon; anonimasu fasshon アノニマスファッション; アノニマス・ファッション |
fashion not created by designers but based on street styles (wasei: anonymous fashion) |
Variations: |
anone(p); anonee; anne; anosa; anosaa / anone(p); anonee; anne; anosa; anosa あのね(P); あのねえ; あんね; あのさ; あのさあ |
(interjection) (familiar language) (feminine speech) look here; I say; well; I know what; I'll tell you what; just a minute; hold on |
Variations: |
anoyosennichikonoyoichinichi あのよせんにちこのよいちにち |
(expression) (proverb) a day in life is better than a thousand days in the afterlife; better one day in this world than a thousand in the next |
Variations: |
apurikeeshontekunoroji; apurikeeshon tekunoroji アプリケーションテクノロジ; アプリケーション・テクノロジ |
{comp} application technology |
Variations: |
apurikeeshonnooto; apurikeeshon nooto アプリケーションノート; アプリケーション・ノート |
{comp} application note |
Variations: |
ahonohitotsuoboe(ahono一tsu覚e); ahonohitotsuoboe(ahono一tsu覚e); ahounohitotsuoboe(ahouno一tsu覚e, 阿房no一tsu覚e) / ahonohitotsuoboe(ahono一tsu覚e); ahonohitotsuoboe(ahono一tsu覚e); ahonohitotsuoboe(ahono一tsu覚e, 阿房no一tsu覚e) アホのひとつおぼえ(アホの一つ覚え); あほのひとつおぼえ(あほの一つ覚え); あほうのひとつおぼえ(あほうの一つ覚え, 阿房の一つ覚え) |
(expression) (proverb) (See 馬鹿の一つ覚え) one who knows little often repeats it |
Variations: |
ahonohitotsuoboe あほのひとつおぼえ |
(expression) (derogatory term) (See 馬鹿の一つ覚え) one who knows little often repeats it; a fool's one bit of knowledge |
Variations: |
arukirufenooru; arukiru fenooru アルキルフェノール; アルキル・フェノール |
alkyl phenol |
Variations: |
iitokonoobocchan / itokonoobocchan いいとこのおぼっちゃん |
(exp,n) rich kid; person who grew up wealthy |
Variations: |
izurenobaainioitemo / izurenobainioitemo いずれのばあいにおいても |
(expression) in either case; in all cases |
Variations: |
itachinosaigoppe いたちのさいごっぺ |
(exp,n) (idiom) final emergency measure; final defence when one is cornered |
Variations: |
issonokoto いっそのこと |
(adverb) (kana only) (See いっそ・1) rather; sooner; preferably |
Variations: |
issonokoto(issono事, 一層nokoto, 一層no事)(p); issounokoto(一層nokoto, 一層no事, issouno事)(ik) / issonokoto(issono事, 一層nokoto, 一層no事)(p); issonokoto(一層nokoto, 一層no事, issono事)(ik) いっそのこと(いっその事, 一層のこと, 一層の事)(P); いっそうのこと(一層のこと, 一層の事, いっそうの事)(ik) |
(adverb) (kana only) (See いっそ・1) rather; sooner; preferably |
Variations: |
itsunomanika いつのまにか |
(adverb) before one knows; before one becomes aware of; unnoticed; unawares |
Variations: |
itsumonoyouni / itsumonoyoni いつものように |
(exp,adv) (kana only) as usual; as always; like always |
Variations: |
inobeeshon(p); inobeishon(sk) / inobeeshon(p); inobeshon(sk) イノベーション(P); イノベイション(sk) |
innovation |
Variations: |
inobeetaa; inobeitaa; inoreitaa / inobeeta; inobeta; inoreta イノベーター; イノベイター; イノヴェイター |
innovator |
Variations: |
intaanettokajino; intaanetto kajino / intanettokajino; intanetto kajino インターネットカジノ; インターネット・カジノ |
(See オンラインカジノ) online casino; Internet casino; virtual casino |
Variations: |
infomeeshontekunorojii; infomeeshon tekunorojii / infomeeshontekunoroji; infomeeshon tekunoroji インフォメーションテクノロジー; インフォメーション・テクノロジー |
(See IT) information technology; IT |
Variations: |
biosabaarunohousoku / biosabarunohosoku ビオサバールのほうそく |
{physics} Biot-Savart law |
Variations: |
wootaashippudaunnousagitachi; wootaashippu daunnousagitachi / wootashippudaunnosagitachi; wootashippu daunnosagitachi ウォーターシップダウンのうさぎたち; ウォーターシップ・ダウンのうさぎたち |
(work) Watership Down (1972 novel by Richard Adams, 1978 film) |
Variations: |
udatsunoagaranai うだつのあがらない |
(exp,adj-i) (idiom) (See うだつが上がらない) lacking potential for advancement; no-hoper |
Variations: |
unaginobori うなぎのぼり |
(noun - becomes adjective with の) rising rapidly (e.g. prices, popularity); soaring; skyrocketing; going through the roof |
Variations: |
ekonomikkuanimaru; ekonomikku animaru エコノミックアニマル; エコノミック・アニマル |
(derogatory term) (term orig. used in South and Southeast Asia in the 1960's and 70's in ref. to the Japanese) economic animal; person or people who only strive for profit |
Variations: |
esunikkumainoritii; esunikku mainoritii / esunikkumainoriti; esunikku mainoriti エスニックマイノリティー; エスニック・マイノリティー |
ethnic minority |
Variations: |
erugonomikusu; erugonomikkusu; aagonomikkusu; aagonomikusu / erugonomikusu; erugonomikkusu; agonomikkusu; agonomikusu エルゴノミクス; エルゴノミックス; アーゴノミックス; アーゴノミクス |
(1) (See 人間工学) ergonomics; (can act as adjective) (2) (See エルゴノミック) ergonomic |
Variations: |
erugonomikkukiiboodo; erugonomikusukiiboodo; erugonomikku kiiboodo; erugonomikusu kiiboodo; erugonomikkusukiiboodo(sk) / erugonomikkukiboodo; erugonomikusukiboodo; erugonomikku kiboodo; erugonomikusu kiboodo; erugonomikkusukiboodo(sk) エルゴノミックキーボード; エルゴノミクスキーボード; エルゴノミック・キーボード; エルゴノミクス・キーボード; エルゴノミックスキーボード(sk) |
{comp} ergonomic keyboard |
Variations: |
erekutorikkupiano; erekutorikku piano エレクトリックピアノ; エレクトリック・ピアノ |
electric piano |
Variations: |
erefantonoozufisshu; erefanto noozu fisshu エレファントノーズフィッシュ; エレファント・ノーズ・フィッシュ |
elephantnose fish (Gnathonemus petersii) |
Variations: |
endingunooto; endingu nooto エンディングノート; エンディング・ノート |
booklet constituting an informal living will (containing wishes regarding one's hospitalization or funeral, and perhaps one's life story, messages to loved ones, etc.) (wasei: ending note) |
Variations: |
oobaatekunorojii; oobaa tekunorojii / oobatekunoroji; ooba tekunoroji オーバーテクノロジー; オーバー・テクノロジー |
super technology (wasei: over technology); technology beyond our current capabilities, mainly in science fiction |
Variations: |
oopuninobeeshon; oopun inobeeshon オープンイノベーション; オープン・イノベーション |
open innovation (practice of leveraging external ideas and technologies to promote innovation) |
Variations: |
oorudoekonomii; oorudo ekonomii / oorudoekonomi; oorudo ekonomi オールドエコノミー; オールド・エコノミー |
Old Economy |
Variations: |
onokorojima(onokoro島); onogorojima(onogoro島); onokorojima(磤馭慮島); onogorojima(磤馭慮島) オノコロじま(オノコロ島); オノゴロじま(オノゴロ島); おのころじま(磤馭慮島); おのごろじま(磤馭慮島) |
(1) (archaism) (See 天の瓊矛) Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear); Onogoro Island; (2) Japan |
Variations: |
onomatope; onomatopee; onomatopea; onomatopiia / onomatope; onomatopee; onomatopea; onomatopia オノマトペ; オノマトペー; オノマトペア; オノマトピーア |
{ling} onomatopoeia (fre: onomatopée) |
Variations: |
omanmanokuiage おまんまのくいあげ |
(exp,n) losing one's means of livelihood |
Variations: |
orutofenirufenooru; orutofeniru fenooru オルトフェニルフェノール; オルトフェニル・フェノール |
orthophenyl phenol; OPP |
Variations: |
otenomono おてのもの |
one's speciality; one's forte; one's strong point |
Variations: |
otenomono おてのもの |
one's speciality; one's forte; one's strong point |
Variations: |
oharaimono おはらいもの |
used item (to be sold to a shop); unwanted goods |
Variations: |
okinodoku おきのどく |
(exp,adj-na) (polite language) (See 気の毒・1) I am sorry (to hear, to say, etc.); a pity |
Variations: |
ochanokosaisai おちゃのこさいさい |
(See お茶の子・1) easy task; piece of cake; cakewalk; cinch; pushover |
Variations: |
ochoushimono; ochoushimon(sk) / ochoshimono; ochoshimon(sk) おちょうしもの; おちょうしもん(sk) |
person who gets easily elated (when praised, etc.); person who readily chimes in with others; person who gets carried away easily |
Variations: |
kaabonnanochuubu; kaabon nanochuubu / kabonnanochubu; kabon nanochubu カーボンナノチューブ; カーボン・ナノチューブ |
carbon nano-tube; carbon nanotube |
Variations: |
kaerunoousama / kaerunoosama かえるのおうさま |
(work) The Frog Prince (fairy tale) |
Variations: |
kaerunomekaridoki; kaerunomekarudoki(kaeruno目借時, 蛙no目借時); kawazunomekaridoki(蛙no目借時, 蛙no目借ri時) かえるのめかりどき; かえるのめかるどき(かえるの目借時, 蛙の目借時); かわずのめかりどき(蛙の目借時, 蛙の目借り時) |
(exp,n) (poetic term) springtime mating of frogs |
Variations: |
kakaoporifenooru; kakao porifenooru カカオポリフェノール; カカオ・ポリフェノール |
cocoa polyphenol (eng: cacao polyphenol) |
Variations: |
kakaritsukenoisha かかりつけのいしゃ |
(exp,n) (See かかりつけ医) family physician; family doctor |
Variations: |
kakunogotoki かくのごとき |
(expression) (kana only) thus; in this way; like this |
Variations: |
kakunogotoku かくのごとく |
(exp,adv) (kana only) thus; in this way; like this |
<...210211212213214215216217218219220...>
This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.