Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 31837 total results for your search in the dictionary. I have created 319 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

丹羽多聞アンドリウ

see styles
 niwatamonandoriu
    にわたもんアンドリウ
(person) Niwa Tamon Andoriu

亜硝酸アンモニウム

see styles
 ashousananmoniumu / ashosananmoniumu
    あしょうさんアンモニウム
ammonium nitrite

Variations:
亜麻仁油
あまに油

 amaniyu
    あまにゆ
linseed oil; flaxseed oil

京都アニメーション

see styles
 kyoutoanimeeshon / kyotoanimeeshon
    きょうとアニメーション
(company) Kyoto Animation Co., Ltd.; (c) Kyoto Animation Co., Ltd.

人形アニメーション

see styles
 ningyouanimeeshon / ningyoanimeeshon
    にんぎょうアニメーション
puppet animation

人間到る処青山あり

see styles
 ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり    jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari
    じんかんいたるところせいざんあり
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world

人間至る処青山あり

see styles
 ningenitarutokoroseizanari / ningenitarutokorosezanari
    にんげんいたるところせいざんあり    jinkanitarutokoroseizanari / jinkanitarutokorosezanari
    じんかんいたるところせいざんあり
(expression) home is wherever one lays one's hat; you can make your living anywhere in this world; there's room for us all in the world

仮想ファイルストア

see styles
 kasoufairusutoa / kasofairusutoa
    かそうファイルストア
{comp} virtual filestore

Variations:
伝え合う
伝えあう

 tsutaeau
    つたえあう
(transitive verb) to exchange (messages, thoughts, etc.); to communicate

住軽アルミ鋳造工場

see styles
 juukeiarumichuuzoukoujou / jukearumichuzokojo
    じゅうけいアルミちゅうぞうこうじょう
(place-name) Juukei Aluminium Chuuzou Plant

何のかんばせあって

see styles
 nannokanbaseatte
    なんのかんばせあって
(expression) (obscure) How could I (you, etc.) ...?; How dare you (they, etc.) (have the nerve to) ...?

余り物には福がある

see styles
 amarimononihafukugaaru / amarimononihafukugaru
    あまりものにはふくがある
(exp,v5r-i) (proverb) (rare) (See 余り物に福がある) don't despair because you're the last to take your pick; you can find treasures in leftovers; one man's trash is another's treasure

ブルー・アーカイブ

 buruu aakaibu / buru akaibu
    ブルー・アーカイブ
(product name) Blue Archive (video game)

Variations:
価値ある
価値有る

 kachiaru
    かちある
(can act as adjective) valuable; worthwhile; worthy; worth doing

備えあれば患いなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

備えあれば憂いなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

光チャネルアダプタ

see styles
 hikarichaneruadaputa
    ひかりチャネルアダプタ
{comp} Optical Channel Adapter

光ファイバケーブル

see styles
 hikarifaibakeeburu
    ひかりファイバケーブル
{comp} fibre optic cable

光ファイバ伝送技術

see styles
 hikarifaibadensougijutsu / hikarifaibadensogijutsu
    ひかりファイバでんそうぎじゅつ
{comp} fibre optics

入出力両用ファイル

see styles
 nyuushutsuryokuryouyoufairu / nyushutsuryokuryoyofairu
    にゅうしゅつりょくりょうようファイル
{comp} input-output file

全米科学アカデミー

see styles
 zenbeikagakuakademii / zenbekagakuakademi
    ぜんべいかがくアカデミー
(org) National Academy of Sciences (US); (o) National Academy of Sciences (US)

八木・宇田アンテナ

 yagi udaantena / yagi udantena
    やぎ・うだアンテナ
Yagi-Uda antenna

内部ファイル結合子

see styles
 naibufairuketsugoushi / naibufairuketsugoshi
    ないぶファイルけつごうし
{comp} internal file connector

再配置可能アドレス

see styles
 saihaichikanouadoresu / saihaichikanoadoresu
    さいはいちかのうアドレス
{comp} relocated address

Variations:
効がある
効が有る

 kougaaru / kogaru
    こうがある
(exp,v5r-i) to be beneficial to; to be efficacious

勇利アルバチャコフ

see styles
 yuuriarubachakofu / yuriarubachakofu
    ゆうりアルバチャコフ
(person) Yuri Arbachakov (1966.10.22-)

Variations:
勇気ある
勇気有る

 yuukiaru / yukiaru
    ゆうきある
(can act as adjective) courageous; brave; bold; valiant

Variations:
勝負あり
勝負有り

 shoubuari / shobuari
    しょうぶあり
(interjection) we have a result!; game over!; match!

北マケドニア共和国

see styles
 kitamakedoniakyouwakoku / kitamakedoniakyowakoku
    きたマケドニアきょうわこく
Republic of North Macedonia

Variations:
南ア
南阿(rK)

 nana; minamia(ik)
    なんア; みなみア(ik)
(abbreviation) (See 南アフリカ) South Africa

南アフリカ放送協会

see styles
 minamiafurikahousoukyoukai / minamiafurikahosokyokai
    みなみアフリカほうそうきょうかい
(org) South African Broadcasting Corporation; (o) South African Broadcasting Corporation

南アフリカ準備銀行

see styles
 minamiafurikajunbiginkou / minamiafurikajunbiginko
    みなみアフリカじゅんびぎんこう
(org) South African Reserve Bank; SARB; South Africa Reserve Bank; (o) South African Reserve Bank; SARB; South Africa Reserve Bank

南アルプス国立公園

see styles
 minamiarupusukokuritsukouen / minamiarupusukokuritsukoen
    みなみアルプスこくりつこうえん
(place-name) Minami Alps National Park

Variations:
南ア戦争
南阿戦争

 nanasensou(南阿戦争); nanasensou(南a戦争) / nanasenso(南阿戦争); nanasenso(南a戦争)
    なんあせんそう(南阿戦争); なんアせんそう(南ア戦争)
(hist) (See ボーア戦争) (second) Boer War (1899-1902)

Variations:
南ア連邦
南阿連邦

 nanarenpou / nanarenpo
    なんアれんぽう
(abbreviation) (hist) (See 南アフリカ連邦) Union of South Africa (1910-1961)

Variations:
口に合う
口にあう

 kuchiniau
    くちにあう
(exp,v5u) to be palatable; to suit one's taste

口大屋の大アベマキ

see styles
 kuchiooyanoabemaki
    くちおおやのアベマキ
(place-name) Kuchiooyanoabemaki

Variations:
向き合う
向きあう

 mukiau
    むきあう
(v5u,vi) (1) to be opposite; to face each other; (v5u,vi) (2) to confront (an issue); to face

Variations:
呆気
あっ気

 akke
    あっけ
(kana only) being taken aback; state of shock; dumbfoundedness

Variations:
味気ある
味気有る

 ajikiaru
    あじきある
(expression) (rare) (ant: 味気ない・あじけない) interesting; meaningful

Variations:
圧し合う
圧しあう

 heshiau
    へしあう
(v5u,vi) to jostle; to push

Variations:
在庫あり
在庫有り

 zaikoari
    ざいこあり
(expression) in stock; in inventory

地獄の釜の蓋もあく

see styles
 jigokunokamanofutamoaku
    じごくのかまのふたもあく
(exp,v5k) (proverb) (See お盆・1) even the demons of hell rest during O-Bon and the New Year

外部ファイル結合子

see styles
 gaibufairuketsugoushi / gaibufairuketsugoshi
    がいぶファイルけつごうし
{comp} external file connector

大宮アルディージャ

see styles
 oomiyaarudiija / oomiyarudija
    おおみやアルディージャ
(org) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team); (o) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team)

Variations:
子海豹
子アザラシ

 koazarashi(子海豹); koazarashi(子azarashi)
    こあざらし(子海豹); こアザラシ(子アザラシ)
baby seal

子育てアドバイザー

see styles
 kosodateadobaizaa / kosodateadobaiza
    こそだてアドバイザー
child-rearing adviser; childcare consultant

Variations:
学がある
学が有る

 gakugaaru / gakugaru
    がくがある
(exp,v5r-i) (See 学のある) to have learning; to be educated

Variations:
学のある
学の有る

 gakunoaru
    がくのある
(exp,adj-f) (See 学がある) educated; learned; schooled

宇部アンモニア工業

see styles
 ubeanmoniakougyou / ubeanmoniakogyo
    うべアンモニアこうぎょう
(place-name) Ubeanmoniakougyou

Variations:
安南語
アンナン語

 annango
    アンナンご
(obsolete) (See ベトナム語) Annamese (language); Vietnamese

Variations:
実のある
実の有る

 jitsunoaru
    じつのある
(exp,adj-f) faithful; sincere

Variations:
客あしらい
客遇い

 kyakuashirai
    きゃくあしらい
(See 客扱い・きゃくあつかい・1) hospitality; service; entertainment

属性値アサーション

see styles
 zokuseichiasaashon / zokusechiasashon
    ぞくせいちアサーション
{comp} attribute-value-assertion

Variations:
幕が開く
幕があく

 makugaaku / makugaku
    まくがあく
(exp,v5k) (See 幕を閉じる) to start an act (of a play); to have curtains open; to have an (event, period of history, etc.) start

平昌五輪スタジアム

see styles
 pyonchangorinsutajiamu
    ピョンチャンごりんスタジアム
(place-name) Pyeongchang Olympic Stadium (South Korea)

平行線のままである

see styles
 heikousennomamadearu / hekosennomamadearu
    へいこうせんのままである
(exp,v5r-i) to remain as far apart as ever

Variations:
当たり芸
あたり芸

 atarigei / atarige
    あたりげい
successful performance

Variations:
当て推量
あて推量

 atezuiryou / atezuiryo
    あてずいりょう
conjecture; guesswork; guess

Variations:
徒花
あだ花
仇花

 adabana
    あだばな
(1) non-fruit-bearing flower; sterile flower; (2) something that is flashy with no content

思い当たる節がある

see styles
 omoiatarufushigaaru / omoiatarufushigaru
    おもいあたるふしがある
(exp,v5r-i) to have something (likely) come to mind

Variations:
恩がある
恩が有る

 ongaaru / ongaru
    おんがある
(exp,v5r-i) to be in one's debt

Variations:
息が合う
息があう

 ikigaau / ikigau
    いきがあう
(exp,v5u) (idiom) to perform in tune with each other; to get along well; to be in perfect harmony; to make a perfect pair (team, etc.)

Variations:
愛し合う
愛しあう

 aishiau
    あいしあう
(Godan verb with "u" ending) (1) to love one another; to be affectionate towards each other; (Godan verb with "u" ending) (2) to have sex; to make love

我思うゆえに我あり

see styles
 wareomouyueniwareari / wareomoyueniwareari
    われおもうゆえにわれあり
(expression) I think, therefore I am

抹茶アイスクリーム

see styles
 macchaaisukuriimu / macchaisukurimu
    まっちゃアイスクリーム
green tea ice cream

Variations:
探り合い
探りあい

 saguriai
    さぐりあい
sounding each other out; probing each other

Variations:
握り合う
握りあう

 nigiriau
    にぎりあう
(transitive verb) to clasp together (esp. hands); to entwine (e.g. fingers)

Variations:
支え合う
支えあう

 sasaeau
    ささえあう
(Godan verb with "u" ending) to support each other; to support one another

Variations:
故あって
故有って

 yueatte
    ゆえあって
(expression) for a certain reason; owing to unavoidable circumstances

Variations:
故ありげ
故あり気

 yuearige
    ゆえありげ
(adjectival noun) (archaism) seeming to be with certain circumstances; seeming to be for a certain reason

文字型特殊ファイル

see styles
 mojigatatokushufairu
    もじがたとくしゅファイル
{comp} character special file

Variations:
斡旋
あっ旋

 assen
    あっせん
(noun, transitive verb) (1) good offices; kind offices; services; influence; recommendation; (noun, transitive verb) (2) mediation; intercession; conciliation; acting as a go-between

Variations:
斡旋料
あっせん料

 assenryou / assenryo
    あっせんりょう
agent's charge

日本中央アジア学会

see styles
 nipponchuuouajiagakkai / nipponchuoajiagakkai
    にっぽんちゅうおうアジアがっかい
(org) Japan Association for Central Asian Studies; JACAS; (o) Japan Association for Central Asian Studies; JACAS

明日という日もある

see styles
 ashitatoiuhimoaru; asutoiuhimoaru
    あしたというひもある; あすというひもある
(exp,v5r-i) (proverb) tomorrow is another day; there's always tomorrow

昭和サボア長浜工場

see styles
 shouwasaboanagahamakoujou / showasaboanagahamakojo
    しょうわサボアながはまこうじょう
(place-name) Shouwasaboanagahama Factory

Variations:
時あたかも
時恰も

 tokiatakamo
    ときあたかも
(exp,adv) at precisely that time; at exactly that moment; just then; right then

Variations:
曖昧
あい昧

 aimai
    あいまい
(noun or adjectival noun) (1) vague; ambiguous; unclear; (noun or adjectival noun) (2) (See 曖昧宿) shady; disreputable; (noun or adjectival noun) (3) {math;comp} fuzzy

Variations:
朝飯
あさ飯

 asameshi(p); asahan
    あさめし(P); あさはん
breakfast

東京湾アクアライン

see styles
 toukyouwanakuarain / tokyowanakuarain
    とうきょうわんアクアライン
(serv) Tokyo Bay Aqua-Line; (serv) Tokyo Bay Aqua-Line

東南アジア条約機構

see styles
 tounanajiajouyakukikou / tonanajiajoyakukiko
    とうなんアジアじょうやくきこう
(org) Southeast Asia Treaty Organization; SEATO; (o) Southeast Asia Treaty Organization; SEATO

東南アジア諸国連合

see styles
 tounanajiashokokurengou / tonanajiashokokurengo
    とうなんアジアしょこくれんごう
(org) Association of Southeast Asian Nations; ASEAN; (o) Association of Southeast Asian Nations; ASEAN

東洋ベアリング工場

see styles
 touyoubearingukoujou / toyobearingukojo
    とうようベアリングこうじょう
(place-name) Tōyoubearingu Factory

松尾のアコウ自生地

see styles
 matsuonoakoujiseichi / matsuonoakojisechi
    まつおのアコウじせいち
(place-name) Matsuonoakoujiseichi

Variations:
栄え有る
栄えある

 haearu
    はえある
(can act as adjective) splendid; glorious

Variations:
案分
按分
あん分

 anbun
    あんぶん
(noun, transitive verb) proportional division; proportional distribution

残り物には福がある

see styles
 nokorimononihafukugaaru / nokorimononihafukugaru
    のこりものにはふくがある
(exp,v5r-i) (proverb) (See 残り物に福がある・のこりものにふくがある) there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers

Variations:
殴り合う
殴りあう

 naguriau
    なぐりあう
(v5u,vi) to exchange blows; to hit each other; to punch each other; to fight

Variations:
殺し合う
殺しあう

 koroshiau
    ころしあう
(Godan verb with "u" ending) to kill each other

Variations:
毛穴
毛孔
毛あな

 keana; mouku(毛孔) / keana; moku(毛孔)
    けあな; もうく(毛孔)
pore (of the skin)

Variations:
気が合う
気があう

 kigaau / kigau
    きがあう
(exp,v5u) to get along (with someone); to be like-minded; to be congenial

水酸化アルミニウム

see styles
 suisankaaruminiumu / suisankaruminiumu
    すいさんかアルミニウム
aluminium hydroxide (aluminum)

海賊版ソフトウェア

see styles
 kaizokuhansofutowea
    かいぞくはんソフトウェア
{comp} piracy; pirated software

Variations:
溝がある
溝が有る

 mizogaaru / mizogaru
    みぞがある
(exp,v5r-i) to be estranged

Variations:
灰汁抜き
あく抜き

 akunuki
    あくぬき
(noun/participle) removal of astringent taste (e.g. by cooking)

Variations:
然有らぬ
然あらぬ

 saaranu / saranu
    さあらぬ
(pre-noun adjective) (kana only) (often as 〜体, 〜顔, 〜ようす, etc.) casual; indifferent; nonchalant

王立工学アカデミー

see styles
 ouritsukougakuakademii / oritsukogakuakademi
    おうりつこうがくアカデミー
(org) Royal Academy of Engineering (UK); (o) Royal Academy of Engineering (UK)

現代アイスランド語

see styles
 gendaiaisurandogo
    げんだいアイスランドご
modern Icelandic

Variations:
用がある
用が有る

 yougaaru / yogaru
    ようがある
(exp,v5r-i) to have (urgent) business; to have something one needs to attend to; to have something one wants to say (to someone)

<...210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "あ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary