I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 21928 total results for your Yam search. I have created 220 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...210211212213214215216217218219220>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
嵯峨小倉山田渕山 see styles |
sagaogurayamatabuchiyama さがおぐらやまたぶちやま |
(place-name) Sagaogurayamatabuchiyama |
嵯峨小倉山緋明神 see styles |
sagaogurayamahinomyoujincho / sagaogurayamahinomyojincho さがおぐらやまひのみょうじんちょ |
(place-name) Sagaogurayamahinomyoujincho |
川越狭山工業団地 see styles |
kawagoesayamakougyoudanchi / kawagoesayamakogyodanchi かわごえさやまこうぎょうだんち |
(place-name) Kawagoesayama Industrial Park |
已むに已まれない see styles |
yamuniyamarenai やむにやまれない |
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
平下平窪山土内町 see styles |
tairashimohirakuboyamadouchimachi / tairashimohirakuboyamadochimachi たいらしもひらくぼやまどうちまち |
(place-name) Tairashimohirakuboyamadouchimachi |
平谷高原ゴルフ場 see styles |
hirayamakougengorufujou / hirayamakogengorufujo ひらやまこうげんゴルフじょう |
(place-name) Hirayamakougen Golf Links |
弘法にも筆の誤り see styles |
koubounimofudenoayamari / kobonimofudenoayamari こうぼうにもふでのあやまり |
(expression) (proverb) Homer sometimes nods; even Kōbō Daishi's handwriting contains mistakes |
Variations: |
iyamasu いやます |
(v5s,vi) to increase (all the more) |
徳山国際ゴルフ場 see styles |
tokuyamakokusaigorufujou / tokuyamakokusaigorufujo とくやまこくさいゴルフじょう |
(place-name) Tokuyamakokusai Golf Links |
徳山石油化学工場 see styles |
tokuyamasekiyukagakukoujou / tokuyamasekiyukagakukojo とくやませきゆかがくこうじょう |
(place-name) Tokuyamasekiyukagaku Factory |
Variations: |
kuyamijou / kuyamijo くやみじょう |
letter of condolence; condolence message |
Variations: |
nayamigoto なやみごと |
matter causing distress; something causing worry |
愛宕山こどもの国 see styles |
atagoyamakodomonokuni あたごやまこどものくに |
(place-name) Atagoyamakodomonokuni |
敷島紡績富山工場 see styles |
shikishimabousekitoyamakoujou / shikishimabosekitoyamakojo しきしまぼうせきとやまこうじょう |
(place-name) Shikishimabousekitoyama Factory |
新和田山トンネル see styles |
shinwadayamatonneru しんわだやまトンネル |
(place-name) Shinwadayama Tunnel |
新屋松美ガ丘北町 see styles |
arayamatsumigaokakitachou / arayamatsumigaokakitacho あらやまつみがおかきたちょう |
(place-name) Arayamatsumigaokakitachō |
新屋松美ガ丘南町 see styles |
arayamatsumigaokaminamichou / arayamatsumigaokaminamicho あらやまつみがおかみなみちょう |
(place-name) Arayamatsumigaokaminamichō |
新屋松美ガ丘東町 see styles |
arayamatsumigaokahigashichou / arayamatsumigaokahigashicho あらやまつみがおかひがしちょう |
(place-name) Arayamatsumigaokahigashichō |
新山の神トンネル see styles |
shinyamanokamitonneru しんやまのかみトンネル |
(place-name) Shinyamanokami Tunnel |
新木山御陵伝説地 see styles |
shinkiyamagoryoudensetsuchi / shinkiyamagoryodensetsuchi しんきやまごりょうでんせつち |
(place-name) Shinkiyamagoryōdensetsuchi |
新瀬戸山トンネル see styles |
shinsetoyamatonneru しんせとやまトンネル |
(place-name) Shinsetoyama Tunnel |
旧閑谷学校附椿山 see styles |
kyuushizutanigakkoutsukitsubakiyama / kyushizutanigakkotsukitsubakiyama きゅうしずたにがっこうつきつばきやま |
(place-name) Kyūshizutanigakkoutsukitsubakiyama |
Variations: |
kakiayamari かきあやまり |
mistake in writing; clerical error; slip of the pen |
木ノ庄町木梨山方 see styles |
kinoshouchoukinashiyamagata / kinoshochokinashiyamagata きのしょうちょうきなしやまがた |
(place-name) Kinoshouchōkinashiyamagata |
木地山キャンプ場 see styles |
kichiyamakyanpujou / kichiyamakyanpujo きちやまキャンプじょう |
(place-name) Kichiyama Camping Ground |
末の松山トンネル see styles |
suenomatsuyamatonneru すえのまつやまトンネル |
(place-name) Suenomatsuyama Tunnel |
本町山中有料道路 see styles |
honchouyamanakayuuryoudouro / honchoyamanakayuryodoro ほんちょうやまなかゆうりょうどうろ |
(place-name) Honchōyamanakayūryōdōro |
東京製鉄岡山工場 see styles |
toukyouseitetsuokayamakoujou / tokyosetetsuokayamakojo とうきょうせいてつおかやまこうじょう |
(place-name) Tōkyōseitetsuokayama Factory |
東山代町東大久保 see styles |
higashiyamashirochouhigashiookubo / higashiyamashirochohigashiookubo ひがしやましろちょうひがしおおくぼ |
(place-name) Higashiyamashirochōhigashiookubo |
東山梨郡春日居町 see styles |
higashiyamanashigunkasugaichou / higashiyamanashigunkasugaicho ひがしやまなしぐんかすがいちょう |
(place-name) Higashiyamanashigunkasugaichō |
東茨城郡御前山村 see styles |
higashiibarakigungozenyamamura / higashibarakigungozenyamamura ひがしいばらきぐんごぜんやまむら |
(place-name) Higashiibarakigungozen'yamamura |
東都郡山ゴルフ場 see styles |
higashitogunyamagorufujou / higashitogunyamagorufujo ひがしとぐんやまゴルフじょう |
(place-name) Higashitogunyama Golf Links |
東頸城郡松之山町 see styles |
higashikubikigunmatsunoyamamachi ひがしくびきぐんまつのやままち |
(place-name) Higashikubikigunmatsunoyamamachi |
松之山の大ケヤキ see styles |
matsunoyamanoookeyaki まつのやまのおおケヤキ |
(place-name) Matsunoyamanoookeyaki |
松山国際ゴルフ場 see styles |
matsuyamakokusaigorufujou / matsuyamakokusaigorufujo まつやまこくさいゴルフじょう |
(place-name) Matsuyamakokusai Golf Links |
松山小野ゴルフ場 see styles |
matsuyamaonogorufujou / matsuyamaonogorufujo まつやまおのゴルフじょう |
(place-name) Matsuyamaono Golf Links |
松山東雲女子大学 see styles |
matsuyamashinonomejoshidaigaku まつやましののめじょしだいがく |
(org) Matsuyama Shinonome College; (o) Matsuyama Shinonome College |
桃山井伊掃部東町 see styles |
momoyamaiikamonhigashimachi / momoyamaikamonhigashimachi ももやまいいかもんひがしまち |
(place-name) Momoyamaiikamonhigashimachi |
桃山井伊掃部西町 see styles |
momoyamaiikamonnishimachi / momoyamaikamonnishimachi ももやまいいかもんにしまち |
(place-name) Momoyamaiikamonnishimachi |
桃山学院教育大学 see styles |
momoyamagakuinkyouikudaigaku / momoyamagakuinkyoikudaigaku ももやまがくいんきょういくだいがく |
(org) St. Andrew's University of Education; (o) St. Andrew's University of Education |
桃山毛利長門東町 see styles |
momoyamamourinagatohigashimachi / momoyamamorinagatohigashimachi ももやまもうりながとひがしまち |
(place-name) Momoyamamourinagatohigashimachi |
桃山毛利長門西町 see styles |
momoyamamourinagatonishimachi / momoyamamorinagatonishimachi ももやまもうりながとにしまち |
(place-name) Momoyamamourinagatonishimachi |
桃山水野左近東町 see styles |
momoyamamizunosakonhigashimachi ももやまみずのさこんひがしまち |
(place-name) Momoyamamizunosakonhigashimachi |
桃山水野左近西町 see styles |
momoyamamizunosakonnishimachi ももやまみずのさこんにしまち |
(place-name) Momoyamamizunosakonnishimachi |
桃山町永井久太郎 see styles |
momoyamachounagaikyuutarou / momoyamachonagaikyutaro ももやまちょうながいきゅうたろう |
(place-name) Momoyamachōnagaikyūtarō |
桃山福島太夫北町 see styles |
momoyamafukushimadayuukitamachi / momoyamafukushimadayukitamachi ももやまふくしまだゆうきたまち |
(place-name) Momoyamafukushimadayūkitamachi |
桃山福島太夫南町 see styles |
momoyamafukushimadayuuminamimachi / momoyamafukushimadayuminamimachi ももやまふくしまだゆうみなみまち |
(place-name) Momoyamafukushimadayūminamimachi |
桃山福島太夫西町 see styles |
momoyamafukushimadayuunishimachi / momoyamafukushimadayunishimachi ももやまふくしまだゆうにしまち |
(place-name) Momoyamafukushimadayūnishimachi |
桃山筒井伊賀東町 see styles |
momoyamatsutsuiigahigashimachi / momoyamatsutsuigahigashimachi ももやまつついいがひがしまち |
(place-name) Momoyamatsutsuiigahigashimachi |
桃山筒井伊賀西町 see styles |
momoyamatsutsuiiganishimachi / momoyamatsutsuiganishimachi ももやまつついいがにしまち |
(place-name) Momoyamatsutsuiiganishimachi |
桃山羽柴長吉中町 see styles |
momoyamahashibachoukichinakamachi / momoyamahashibachokichinakamachi ももやまはしばちょうきちなかまち |
(place-name) Momoyamahashibachōkichinakamachi |
桃山羽柴長吉東町 see styles |
momoyamahashibachoukichihigashimachi / momoyamahashibachokichihigashimachi ももやまはしばちょうきちひがしまち |
(place-name) Momoyamahashibachōkichihigashimachi |
桃山羽柴長吉西町 see styles |
momoyamahashibachoukichinishimachi / momoyamahashibachokichinishimachi ももやまはしばちょうきちにしまち |
(place-name) Momoyamahashibachōkichinishimachi |
桃山長岡越中北町 see styles |
momoyamanagaokaecchuukitamachi / momoyamanagaokaecchukitamachi ももやまながおかえっちゅうきたまち |
(place-name) Momoyamanagaokaecchuukitamachi |
桃山長岡越中南町 see styles |
momoyamanagaokaecchuuminamimachi / momoyamanagaokaecchuminamimachi ももやまながおかえっちゅうみなみまち |
(place-name) Momoyamanagaokaecchuuminamimachi |
桃山長岡越中東町 see styles |
momoyamanagaokaecchuuhigashimachi / momoyamanagaokaecchuhigashimachi ももやまながおかえっちゅうひがしまち |
(place-name) Momoyamanagaokaecchuuhigashimachi |
権現山洞窟住居跡 see styles |
gongenyamadoukutsujuukyoato / gongenyamadokutsujukyoato ごんげんやまどうくつじゅうきょあと |
(place-name) Gongenyamadoukutsujuukyoato |
横大路下三栖山殿 see styles |
yokooojishimomisuyamaden よこおおじしもみすやまでん |
(place-name) Yokooojishimomisuyamaden |
横山楡原衝上断層 see styles |
yokoyamanireharashoujoudansou / yokoyamanireharashojodanso よこやまにれはらしょうじょうだんそう |
(place-name) Yokoyamanireharashoujōdansou |
檜山安東氏城館跡 see styles |
hiyamaandoushijoutateato / hiyamandoshijotateato ひやまあんどうしじょうたてあと |
(place-name) Hiyamaandoushijōtateato |
止むに止まれない see styles |
yamuniyamarenai やむにやまれない |
(expression) without being able to help oneself; against one's will; compelling; pressing; irresistible |
武蔵松山ゴルフ場 see styles |
musashimatsuyamagorufujou / musashimatsuyamagorufujo むさしまつやまゴルフじょう |
(place-name) Musashimatsuyama Golf Links |
津久井やまゆり園 see styles |
tsukuiyamayurien つくいやまゆりえん |
(place-name) Tsukuiyamayurien |
津山中核工業団地 see styles |
tsuyamachuukakukougyoudanchi / tsuyamachukakukogyodanchi つやまちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Tsuyamachuukaku Industrial Park |
深草大亀谷大山町 see styles |
fukakusaookamedaniooyamachou / fukakusaookamedaniooyamacho ふかくさおおかめだにおおやまちょう |
(place-name) Fukakusaookamedaniooyamachō |
深草大亀谷岩山町 see styles |
fukakusaookamedaniiwayamachou / fukakusaookamedaniwayamacho ふかくさおおかめだにいわやまちょう |
(place-name) Fukakusaookamedaniiwayamachō |
深草稲荷山官有地 see styles |
fukakusainariyamakanyuuchi / fukakusainariyamakanyuchi ふかくさいなりやまかんゆうち |
(place-name) Fukakusainariyamakan'yūchi |
渋谷マークシティ see styles |
shibuyamaakushiti / shibuyamakushiti しぶやマークシティ |
(place-name) Shibuya Mark City |
焼山ひばりケ丘町 see styles |
yakeyamahibarigaokachou / yakeyamahibarigaokacho やけやまひばりがおかちょう |
(place-name) Yakeyamahibarigaokachō |
生卽無生無生卽生 生卽无生无生卽生 see styles |
shēng jí wú shēng wú shēng jí shēng sheng1 ji2 wu2 sheng1 wu2 sheng1 ji2 sheng1 sheng chi wu sheng wu sheng chi sheng shō soku mushō mushōsokushō |
To be born is not to be born, not to be born is to be born— an instance of the identity of contraries. It is an accepted doctrine of the 般若 prajñā teaching and the ultimate doctrine of the 三論 Mādhyamika school. Birth, creation, life, each is but a 假 temporary term, in common statement 俗諦 it is called birth, in truth 眞諦 it is not birth; in the relative it is birth, in the absolute non-birth. |
白鷹山高原放牧場 see styles |
shiratakayamakougenhoubokujou / shiratakayamakogenhobokujo しらたかやまこうげんほうぼくじょう |
(place-name) Shiratakayamakougenhoubokujō |
Variations: |
hitaayamari / hitayamari ひたあやまり |
(See 平謝り) earnest apology; profuse apology |
Variations: |
aikuyami あいくやみ |
mutual mourning (during which one does not make condolence calls or offer to help others also in mourning) |
Variations: |
makkurayami まっくらやみ |
(adj-no,adj-na,n) pitch dark; total darkness |
真那板山トンネル see styles |
manaitayamatonneru まないたやまトンネル |
(place-name) Manaitayama Tunnel |
礼文華山トンネル see styles |
rebungeyamatonneru れぶんげやまトンネル |
(place-name) Rebungeyama Tunnel |
神戸丸山衝上断層 see styles |
koubemaruyamashoujoudansou / kobemaruyamashojodanso こうべまるやましょうじょうだんそう |
(place-name) Kōbemaruyamashoujōdansou |
稚日本根彦大日日 see styles |
wakayamatonekohikooohibi わかやまとねこひこおおひび |
(personal name) Wakayamatonekohikooohibi |
立山合金石川工場 see styles |
tateyamagoukinishikawakoujou / tateyamagokinishikawakojo たてやまごうきんいしかわこうじょう |
(place-name) Tateyamagoukin'ishikawa Factory |
竹屋町通堺町東入 see styles |
takeyamachidoorisakaimachihigashiiru / takeyamachidoorisakaimachihigashiru たけやまちどおりさかいまちひがしいる |
(place-name) Takeyamachidoorisakaimachihigashiiru |
竹屋町通高倉東入 see styles |
takeyamachidooritakakurahigashiiru / takeyamachidooritakakurahigashiru たけやまちどおりたかくらひがしいる |
(place-name) Takeyamachidooritakakurahigashiiru |
紛争ダイヤモンド see styles |
funsoudaiyamondo / funsodaiyamondo ふんそうダイヤモンド |
blood diamond; conflict diamonds; war diamonds |
経塚山自然休養林 see styles |
kyouzukayamashizenkyuuyourin / kyozukayamashizenkyuyorin きょうづかやましぜんきゅうようりん |
(place-name) Kyōzukayamashizenkyūyourin |
耶麻郡熱塩加納村 see styles |
yamagunatsushiokanoumura / yamagunatsushiokanomura やまぐんあつしおかのうむら |
(place-name) Yamagun'atsushiokanoumura |
船佐山内逆断層帯 see styles |
funasayamanouchigyakudansoutai / funasayamanochigyakudansotai ふなさやまのうちぎゃくだんそうたい |
(place-name) Funasayamanouchigyakudansoutai |
Variations: |
imo(p); imo いも(P); イモ |
(1) tuber; taro; potato; yam; (2) (derogatory term) yokel; bumpkin; (3) dud; worthless thing |
苗場山項ヒュッテ see styles |
naebayamasanchouhyutte / naebayamasanchohyutte なえばやまさんちょうヒュッテ |
(place-name) Naebayamasanchō Hut |
茶臼山自然植物園 see styles |
chausuyamashizenshokubutsuen ちゃうすやましぜんしょくぶつえん |
(place-name) Chausuyamashizen Botanical Gardens |
葉山国際ゴルフ場 see styles |
hayamakokusaigorufujou / hayamakokusaigorufujo はやまこくさいゴルフじょう |
(place-name) Hayamakokusai Golf Links |
蔵王山岳会山小屋 see styles |
zaousangakukaiyamagoya / zaosangakukaiyamagoya ざおうさんがくかいやまごや |
(place-name) Zaousangakukaiyamagoya |
Variations: |
tororojiru とろろじる |
{food} grated yam soup |
Variations: |
yukinayamu; ikinayamu ゆきなやむ; いきなやむ |
(v5m,vi) to reach an impasse or deadlock |
西春日井郡豊山町 see styles |
nishikasugaiguntoyoyamachou / nishikasugaiguntoyoyamacho にしかすがいぐんとよやまちょう |
(place-name) Nishikasugaiguntoyoyamachō |
西賀茂北山ノ森町 see styles |
nishigamokitayamanomorichou / nishigamokitayamanomoricho にしがもきたやまのもりちょう |
(place-name) Nishigamokitayamanomorichō |
西野山射庭ノ上町 see styles |
nishinoyamaibanouechou / nishinoyamaibanoecho にしのやまいばのうえちょう |
(place-name) Nishinoyamaibanouechō |
西野山桜ノ馬場町 see styles |
nishinoyamasakuranobabachou / nishinoyamasakuranobabacho にしのやまさくらのばばちょう |
(place-name) Nishinoyamasakuranobabachō |
観音山育成放牧場 see styles |
kannonyamaikuseihoubokujou / kannonyamaikusehobokujo かんのんやまいくせいほうぼくじょう |
(place-name) Kannonyamaikuseihoubokujō |
言いかけてやめる see styles |
iikaketeyameru / ikaketeyameru いいかけてやめる |
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence |
言い掛けて止める see styles |
iikaketeyameru / ikaketeyameru いいかけてやめる |
(exp,v1) to stop in the middle of a sentence |
Variations: |
iiayamaru / iayamaru いいあやまる |
(transitive verb) to say by mistake; to make a slip of the tongue |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...210211212213214215216217218219220>
This page contains 100 results for "Yam" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.