I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

太秦棚森町

see styles
 uzumasatanamorichou / uzumasatanamoricho
    うずまさたなもりちょう
(place-name) Uzumasatanamorichō

太秦滝ケ花

see styles
 uzumasatakigahana
    うずまさたきがはな
(place-name) Uzumasatakigahana

奄美鼻先蛙

see styles
 amamihanasakigaeru; amamihanasakigaeru
    あまみはなさきがえる; アマミハナサキガエル
(kana only) Amami tip-nosed frog (Odorrana amamiensis)

奏谷ひろみ

see styles
 kanayahiromi
    かなやひろみ
(person) Kanaya Hiromi (1976.8.14-)

奔那伐戰那


奔那伐战那

see styles
bēn nà fá zhàn nà
    ben1 na4 fa2 zhan4 na4
pen na fa chan na
 Honnabasenna
Puṇḍra-vardhana, an ancient kingdom and city in Bengal.

奥浜名湖駅

see styles
 okuhamanakoeki
    おくはまなこえき
(st) Okuhamanako Station

奥田中切町

see styles
 okudanakagirichou / okudanakagiricho
    おくだなかぎりちょう
(place-name) Okudanakagirichō

奥田佳菜子

see styles
 okudakanako
    おくだかなこ
(person) Okuda Kanako (1991.2.5-)

奥田宮長町

see styles
 okudamiyanagachou / okudamiyanagacho
    おくだみやながちょう
(place-name) Okudamiyanagachō

奥田膳棚町

see styles
 okudazentanachou / okudazentanacho
    おくだぜんたなちょう
(place-name) Okudazentanachō

奥田長角町

see styles
 okudanagasumichou / okudanagasumicho
    おくだながすみちょう
(place-name) Okudanagasumichō

奥裾花ダム

see styles
 okususobanadamu
    おくすそばなダム
(place-name) Okususobana Dam

如くは無し

see styles
 shikuhanashi
    しくはなし
(expression) (archaism) peerless; without equal

如何なもの

see styles
 ikaganamono
    いかがなもの
(exp,n) (kana only) (used rhetorically as 〜か, 〜でしょうか, etc.) something one finds questionable; something one finds fault with

妙な話だが

see styles
 myounahanashidaga / myonahanashidaga
    みょうなはなしだが
(expression) curiously enough; oddly enough; strange to tell

始まらない

see styles
 hajimaranai
    はじまらない
(expression) It's no use

Variations:
姦悪
奸悪

 kanaku
    かんあく
(noun or adjectival noun) (1) wickedness; (noun or adjectival noun) (2) wicked person

姫嶋菜穂子

see styles
 himejimanaoko
    ひめじまなおこ
(person) Himejima Naoko (1982.3.24-)

婆囉賀磨拏


婆囉贺磨拏

see styles
pó luō hè mó ná
    po2 luo1 he4 mo2 na2
p`o lo ho mo na
    po lo ho mo na
 baragamana
Brāhman

婆羅欱末拏


婆罗欱末拏

see styles
pó luó hē mò ná
    po2 luo2 he1 mo4 na2
p`o lo ho mo na
    po lo ho mo na
 barakōmana
(Skt. brāhman)

嫌なこった

see styles
 yanakotta
    やなこった
(interjection) (colloquialism) (kana only) (from 嫌なことだ) (See 嫌・や・2) no way!; no chance!; I don't want to do it!

嫌な気持ち

see styles
 iyanakimochi
    いやなきもち
(exp,n) unpleasant feeling

嫌われもの

see styles
 kirawaremono
    きらわれもの
hated person; disliked person; unpopular person; person shunned by others; anathema

嫌気性細菌

see styles
 kenkiseisaikin / kenkisesaikin
    けんきせいさいきん
(See 好気性細菌) anaerobic bacteria

季重さなり

see styles
 kigasanari
    きがさなり
(See 季語) overlapping seasonal words; having more than one seasonal word in a haiku

学びなおす

see styles
 manabinaosu
    まなびなおす
(transitive verb) to relearn; to brush up

学園木花台

see styles
 gakuenkihanadai
    がくえんきはなだい
(place-name) Gakuenkihanadai

孫陀羅難陀


孙陀罗难陀

see styles
sūn tuó luó nán tuó
    sun1 tuo2 luo2 nan2 tuo2
sun t`o lo nan t`o
    sun to lo nan to
 Sondarananda
Sundarananda, or Sunanda, said to be younger brother of Śākyamuni, his wife being the above Sundarī; thus called to distinguish him from Ānanda.

宇佐美奈々

see styles
 usaminana
    うさみなな
(person) Usami Nana (1985.10.23-)

宇喜多直家

see styles
 ukitanaoie
    うきたなおいえ
(person) Ukita Naoie

宇治町穴田

see styles
 ujichouanada / ujichoanada
    うじちょうあなだ
(place-name) Ujichōanada

宇賀那健一

see styles
 uganakenichi
    うがなけんいち
(person) Ugana Ken'ichi

宇都宮直子

see styles
 utsunomiyanaoko
    うつのみやなおこ
(person) Utsunomiya Naoko

安永田遺跡

see styles
 anagataiseki
    あながたいせき
(place-name) Anagata Ruins

安波賀中島

see styles
 abakanakajima
    あばかなかじま
(place-name) Abakanakajima

安満中の町

see styles
 amanakanochou / amanakanocho
    あまなかのちょう
(place-name) Amanakanochō

安積永盛駅

see styles
 asakanagamorieki
    あさかながもりえき
(st) Asakanagamori Station

安納托利亞


安纳托利亚

see styles
ān nà tuō lì yà
    an1 na4 tuo1 li4 ya4
an na t`o li ya
    an na to li ya
Anatolia; Asia Minor

宜なるかな

see styles
 mubenarukana; ubenarukana
    むべなるかな; うべなるかな
(expression) (kana only) quite right; indeed; truly; well said

実体管理系

see styles
 jittaikanrikei / jittaikanrike
    じったいかんりけい
{comp} entity manager

実時間演算

see styles
 jitsujikanenzan
    じつじかんえんざん
{comp} real-time operation (e.g. in analog computing)

実田浜中橋

see styles
 mitahamanakabashi
    みたはまなかばし
(place-name) Mitahamanakabashi

宮古島花蕨

see styles
 miyakojimahanawarabi; miyakojimahanawarabi
    みやこじまはなわらび; ミヤコジマハナワラビ
(kana only) kamraj (Helminthostachys zeylanica); tunjuk-langit; di wu gong

宮田奈保美

see styles
 miyatanaomi
    みやたなおみ
(person) Miyata Naomi (1964.1.3-)

宮野可南子

see styles
 miyanokanako
    みやのかなこ
(person) Miyano Kanako (1987.12.16-)

家鴨綠頭鴨


家鸭绿头鸭

see styles
jiā yā lǜ tóu yā
    jia1 ya1 lu:4 tou2 ya1
chia ya lü t`ou ya
    chia ya lü tou ya
mallard; duck (Anas platyrhyncha)

富士真奈美

see styles
 fujimanami
    ふじまなみ
(person) Fujima Nami (1938.1-)

富山町山中

see styles
 tomiyamachouyamanaka / tomiyamachoyamanaka
    とみやまちょうやまなか
(place-name) Tomiyamachōyamanaka

富蘭那迦葉


富兰那迦叶

see styles
fù lán nà jiā shě
    fu4 lan2 na4 jia1 she3
fu lan na chia she
 Furanna Kashō
布剌拏 (or布剌那, 晡剌拏, 晡剌那, 棓剌拏, 棓剌那); 不蘭; 補剌那, etc. Purāṇa Kāśyapa; one of the six heretics opposed by Śākyamuni; he taught the non-existence of all things, that all was illusion, and that there was neither birth nor death; ergo, neither prince nor subject, parent nor child, nor their duties.

Variations:
寒葵
杜衡

 kanaoi; tokou(杜衡); kanaoi / kanaoi; toko(杜衡); kanaoi
    かんあおい; とこう(杜衡); カンアオイ
(kana only) Asarum nipponicum (species of wild ginger)

寝いりばな

see styles
 neiribana / neribana
    ねいりばな
first stage of sleep

寝入りばな

see styles
 neiribana / neribana
    ねいりばな
first stage of sleep

対象関係論

see styles
 taishoukankeiron / taishokankeron
    たいしょうかんけいろん
{psyanal} object relations theory

専務取締役

see styles
 senmutorishimariyaku
    せんむとりしまりやく
(senior) managing director

小アルカナ

see styles
 shouarukana / shoarukana
    しょうアルカナ
minor arcana (of a tarot deck); lesser arcana

小さな政府

see styles
 chiisanaseifu / chisanasefu
    ちいさなせいふ
small government; limited government

小っちゃな

see styles
 chicchana; chicchana
    ちっちゃな; チッチャな
(pre-noun adjective) (kana only) (See 小っちゃい) tiny; little; wee

小乘偏漸戒


小乘偏渐戒

see styles
xiǎo shèng piān jiàn jiè
    xiao3 sheng4 pian1 jian4 jie4
hsiao sheng p`ien chien chieh
    hsiao sheng pien chien chieh
 shōjō henzen kai
The Hīnayāna partial and gradual method of obeying laws and commandments, as compared with the full and immediate salvation of Mahāyāna.

小乘十八部

see styles
xiǎo shèng shí bā bù
    xiao3 sheng4 shi2 ba1 bu4
hsiao sheng shih pa pu
 shōjō jūhachi bu
A Chinese list of the "eighteen" sects of the Hīnayāna, omitting Mahāsāṅghikāḥ, Sthavira, and Sarvāstivādah as generic schools: I. 大衆部 The Mahāsāṅghikāḥ is divided into eight schools as follows: (1) 一說部 Ekavyavahārikāḥ; (2) 說出世部 Lokottaravādinaḥ; (3) 雞胤部 Kaukkuṭikāḥ (Gokulikā); (4) 多聞部 Bahuśrutīyāḥ; (5) 說假部 Prajñāptivadinaḥ; (6) 制多山部 Jetavaniyāḥ, or Caityaśailāḥ; (7) 西山住部 Aparaśailāḥ; (8) 北山住部 Uttaraśailāḥ. II. 上坐部 Āryasthavirāḥ, or Sthāviravādin, divided into eight schools: (1) 雪山部 Haimavatāḥ. The 說一切有部 Sarvāstivādaḥ gave rise to (2) 犢子部 Vātsīputrīyāḥ, which gave rise to (3) 法上部 Dharmottarīyāḥ; (4) 賢冑部 Bhadrayānīyāḥ; (5) 正量部 Saṃmatīyāḥ; and (6) 密林山 Saṇṇagarikāḥ; (7) 化地部 Mahīśāsakāḥ produced (8) 法藏部 Dharmaguptāḥ. From the Sarvāstivādins arose also (9) 飮光部 Kāśyaḥpīyā and (10) 經量部 Sautrāntikāḥ. v. 宗輪論. Cf Keith, 149-150. The division of the two schools is ascribed to Mahādeva a century after the Nirvāṇa. Under I the first five are stated as arising two centuries after the Nirvāṇa, and the remaining three a century later, dates which are unreliable. Under II, the Haimavatāḥ and the Sarvāstivādaḥ are dated some 200 years after the Nirvāṇa; from the Sarvāstivādins soon arose the Vātsīputrīyas, from whom soon sprang the third, fourth, fifth, and sixth; then from the Sarvāstivādins there arose the seventh which gave rise to the eighth, and again, nearing the 400th year, the Sarvāstivādins gave rise to the ninth and soon after the tenth. In the list of eighteen the Sarvāstivādah is not counted, as it split into all the rest.

小俣奈三香

see styles
 omatanamika
    おまたなみか
(person) Omata Namika

小名浜花畑

see styles
 onahamahanabatake
    おなはまはなばたけ
(place-name) Onahamahanabatake

小名浜金成

see styles
 onahamakanari
    おなはまかなり
(place-name) Onahamakanari

小宇津賀鼻

see styles
 koutsugahana / kotsugahana
    こうつがはな
(place-name) Kōtsugahana

小山中ノ川

see styles
 koyamanakanokawa
    こやまなかのかわ
(place-name) Koyamanakanokawa

小山中島町

see styles
 koyamanakajimachou / koyamanakajimacho
    こやまなかじまちょう
(place-name) Koyamanakajimachō

小山中溝町

see styles
 koyamanakamizochou / koyamanakamizocho
    こやまなかみぞちょう
(place-name) Koyamanakamizochō

小山東花池

see styles
 koyamahigashihanaike
    こやまひがしはないけ
(place-name) Koyamahigashihanaike

小山花ノ木

see styles
 koyamahananoki
    こやまはなのき
(place-name) Koyamahananoki

小山西花池

see styles
 koyamanishihanaike
    こやまにしはないけ
(place-name) Koyamanishihanaike

小岩戸ケ鼻

see styles
 koiwadogahana
    こいわどがはな
(personal name) Koiwadogahana

小島可奈子

see styles
 kojimakanako
    こじまかなこ
(person) Kojima Kanako (1976.9.17-)

小島奈津子

see styles
 kojimanatsuko
    こじまなつこ
(person) Kojima Natsuko (1968.7.26-)

Variations:
小弯
小彎

 shouwan / showan
    しょうわん
{anat} lesser curvature (of the stomach); curvatura ventriculi minor

小日山直登

see styles
 kohiyamanaoto
    こひやまなおと
(person) Kohiyama Naoto (1886.4.24-1949.8.29)

小柳みゆき

see styles
 koyanagimiyuki
    こやなぎみゆき
(person) Koyanagi Miyuki (1958.4.9-)

小柳ルミ子

see styles
 koyanagirumiko
    こやなぎルミこ
(person) Koyanagi Rumiko (1952.7-)

小森まなみ

see styles
 komorimanami
    こもりまなみ
(person) Komori Manami (1959.10.16-)

小沢なつき

see styles
 ozawanatsuki
    おざわなつき
(personal name) Ozawanatsuki

小沢加奈子

see styles
 ozawakanako
    おざわかなこ
(person) Ozawa Kanako (1986.2.26-)

小煩惱地法


小烦恼地法

see styles
xiǎo fán nǎo dì fǎ
    xiao3 fan2 nao3 di4 fa3
hsiao fan nao ti fa
 shō bonnō chi hō
upakleśabhūmikāh. The ten lesser evils or illusions, or temptations, one of the five groups of mental conditions of the seventy-five Hīnayāna elements. They are the minor moral defects arising from 無明 unenlightenment; i.e. 忿 anger, 覆 hidden sin, 慳 stinginess, 嫉 envy, 惱 vexation, 害 ill-will, 恨 hate, 謟 adulation, 誑 deceit, 憍 pride.

小生田中和

see styles
 obutanaka
    おぶたなか
(place-name) Obutanaka

小田佳奈子

see styles
 odakanako
    おだかなこ
(person) Oda Kanako (1962.8.3-)

小田河原鼻

see styles
 odagaharabana
    おだがはらばな
(personal name) Odagaharabana

小田部ノ鼻

see styles
 kotabunohana
    こたぶのはな
(personal name) Kotabunohana

小真名子山

see styles
 komanakosan
    こまなこさん
(personal name) Komanakosan

小笠原長時

see styles
 ogasawaranagatoki
    おがさわらながとき
(person) Ogasawara Nagatoki

小笠原長生

see styles
 ogasawaranaganari
    おがさわらながなり
(person) Ogasawara Naganari (1867-1958)

Variations:
小職
小童

 kojoku
    こじょく
(1) (archaism) girl-in-training (e.g. a geisha-in-training or a girl who performs miscellaneous tasks in a brothel); (2) (archaism) (derogatory term) (See 小童・こわっぱ) brat; scamp; rascal; jackanapes; (3) (archaism) (original meaning) disciple; apprentice

小花之江河

see styles
 kohananoegou / kohananoego
    こはなのえごう
(place-name) Kohananoegou

小西真奈美

see styles
 konishimanami
    こにしまなみ
(person) Konishi Manami (1978.10.27-)

小野田直武

see styles
 onodanaotake
    おのだなおたけ
(person) Onoda Naotake

小野麻亜奈

see styles
 onomaana / onomana
    おのまあな
(person) Ono Maana (1988.6.10-)

尸羅阿迭多


尸罗阿迭多

see styles
shī luó ā dié duō
    shi1 luo2 a1 die2 duo1
shih lo a tieh to
 Shiraitta
Śīladitya, son of Pratapaditya and brother of Rajyavardhana. Under thc spiritual auspices of Avalokiteśvara, he became king of Kanyakubja A. D. 606 and conquered India and the Punjab. He was merciful to all creatures, strained drinking water for horses and elephants, was a most liberal patron of Buddhism, re-established the great quinquennial assembly, built many stūpas, showed special favour to Śīlabhadra and Xuanzang, and composed the 八大靈塔梵讚 Aṣṭama-hāśrī -caitya-saṃskṛta-stotra. He reigned about forty years.

尸賴拏伐底


尸赖拏伐底

see styles
shī lài ná fá dǐ
    shi1 lai4 na2 fa2 di3
shih lai na fa ti
 Shiranabachi
Hiraṇyavatī

尻岸馬内山

see styles
 shirikishimanaiyama
    しりきしまないやま
(personal name) Shirikishimanaiyama

尻岸馬内川

see styles
 shirikishimanaigawa
    しりきしまないがわ
(personal name) Shirikishimanaigawa

尾羽梨ダム

see styles
 obanashidamu
    おばなしダム
(place-name) Obanashi Dam

尾辻かな子

see styles
 otsujikanako
    おつじかなこ
(person) Otsuji Kanako

尿道海綿体

see styles
 nyoudoukaimentai / nyodokaimentai
    にょうどうかいめんたい
{anat} corpus spongiosum penis

屈屈吒播陀


屈屈咤播陀

see styles
qū qū zhà bò tuó
    qu1 qu1 zha4 bo4 tuo2
ch`ü ch`ü cha po t`o
    chü chü cha po to
 Kukutahada
(or屈屈吒波陀) Kukkuṭapādagiri; Cock's foot, a mountain said to be 100 li east of the bodhi tree, and, by Eitel, 7 miles south-east of Gayā, where Kāśyapa entered into nirvāṇa; also known as 窶盧播陀山 tr. by 尊足 'honoured foot'. The legend is that these three sharply rising peaks, on Kāśyapa entering, closed together over him. Later, when Mañjuśrī ascended, he snapped his fingers, the peaks opened, Kāśyapa gave him his robe and entered nirvāṇa by fire. 屈叱阿濫摩 Kukkuṭa-ārāma, a monastery built on the above mountain by Aśoka, cf. 西域記 8.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary