Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 33121 total results for your search in the dictionary. I have created 332 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ローランホルスト

see styles
 rooranhorusuto
    ローランホルスト
(personal name) Roland Holst

ローリングプラン

see styles
 rooringupuran
    ローリングプラン
rolling plan

ロアイエコラール

see styles
 roaiekoraaru / roaiekoraru
    ロアイエコラール
(personal name) Royer-Collard

ロスグラシアレス

see styles
 rosugurashiaresu
    ロスグラシアレス
(place-name) Los Glaciares

ロスト・クラスタ

 rosuto kurasuta
    ロスト・クラスタ
(computer terminology) lost cluster

ロッキーフラッツ

see styles
 rokkiifurattsu / rokkifurattsu
    ロッキーフラッツ
(place-name) Rocky Flats

ロックアイランド

see styles
 rokkuairando
    ロックアイランド
(place-name) Rock Island

ロバート・マラー

 robaato maraa / robato mara
    ロバート・マラー
(person) Robert Mueller III (1944.8.7-), US lawyer and sixth Director of the FBI (2001-2013)

ロバート・ムラー

 robaato muraa / robato mura
    ロバート・ムラー
(person) Robert Mueller III (1944.8.7-), US lawyer and sixth Director of the FBI (2001-2013)

ロバート・モラー

 robaato moraa / robato mora
    ロバート・モラー
(person) Robert Mueller III (1944.8.7-), US lawyer and sixth Director of the FBI (2001-2013)

ロバートミュラー

see styles
 robaatomyuraa / robatomyura
    ロバートミュラー
(person) Robert Mueller III (1944.8.7-), US lawyer and sixth Director of the FBI (2001-2013)

ロビンライトペン

see styles
 robinraitopen
    ロビンライトペン
(person) Robin Wright Penn

ロペスデアヤーラ

see styles
 ropesudeayaara / ropesudeayara
    ロペスデアヤーラ
(personal name) Lopez de Ayala

ロペスデセグーラ

see styles
 ropesudeseguura / ropesudesegura
    ロペスデセグーラ
(person) Lopez de Segura

ロペスベルトラン

see styles
 ropesuberutoran
    ロペスベルトラン
(person) Lopez Beltran

ロランデルスビル

see styles
 roranderusubiru
    ロランデルスビル
(personal name) Rolland d'Erceville

ロランマニュエル

see styles
 roranmanyueru
    ロランマニュエル
(personal name) Roland-Manuel

ロルドスアギレラ

see styles
 rorudosuagirera
    ロルドスアギレラ
(person) Roldos Aguilera

ろれつが回らない

see styles
 roretsugamawaranai
    ろれつがまわらない
(exp,adj-i) speaking inarticulately (slurring, lisping, etc.)

ロワークラマス湖

see styles
 rowaakuramasuko / rowakuramasuko
    ロワークラマスこ
(place-name) Lower Klamath Lake

ロングアイランド

see styles
 ronguairando
    ロングアイランド
(place-name) Long Island

ロングストライド

see styles
 rongusutoraido
    ロングストライド
long stride

ワーキングランチ

see styles
 waakinguranchi / wakinguranchi
    ワーキングランチ
working lunch

ワークアラウンド

see styles
 waakuaraundo / wakuaraundo
    ワークアラウンド
{comp} workaround

ワールド・クラス

 waarudo kurasu / warudo kurasu
    ワールド・クラス
world class

ワイアシュトラス

see styles
 waiashutorasu
    ワイアシュトラス
(personal name) Weierstrass

ワイズミューラー

see styles
 waizumyuuraa / waizumyura
    ワイズミューラー
(surname) Weissmuller

ワイヤラッピング

see styles
 waiyarappingu
    ワイヤラッピング
wire-wrapping

ワイラースタイン

see styles
 wairaasutain / wairasutain
    ワイラースタイン
(personal name) Weilerstein

ワイルド・ライス

 wairudo raisu
    ワイルド・ライス
wild rice

ワイルドフラワー

see styles
 wairudofurawaa / wairudofurawa
    ワイルドフラワー
wildflower

ワウ・フラッター

 wau furattaa / wau furatta
    ワウ・フラッター
wow and flutter

わき目も振らずに

see styles
 wakimemofurazuni
    わきめもふらずに
(expression) without looking aside; looking neither right nor left; wholeheartedly

わけが分からない

see styles
 wakegawakaranai
    わけがわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

わけの分からない

see styles
 wakenowakaranai
    わけのわからない
(exp,adj-i) (kana only) incomprehensible; uncomprehending

わたしエトセトラ

see styles
 watashietosetora
    わたしエトセトラ
(work) I, etcetera (book); (wk) I, etcetera (book)

わたらせ渓谷鐵道

see styles
 watarasekeikokutetsudou / watarasekekokutetsudo
    わたらせけいこくてつどう
(place-name) Watarasekeikokutetsudō

わたらせ溪谷鐵道

see styles
 watarasekeikokutetsudou / watarasekekokutetsudo
    わたらせけいこくてつどう
(place-name) Watarasekeikokutetsudō

ワチラロンコーン

see styles
 wachiraronkoon
    ワチラロンコーン
(personal name) Vajiralongkorn

ワックスワイラー

see styles
 wakkusuwairaa / wakkusuwaira
    ワックスワイラー
(personal name) Waxweiler

ワッフル・スラブ

 waffuru surabu
    ワッフル・スラブ
waffle slab

Variations:
わら納豆
藁納豆

 waranattou / waranatto
    わらなっとう
{food} straw-wrapped natto

Variations:
わら細工
藁細工

 warazaiku
    わらざいく
straw work; straw craft

われらのギャング

see styles
 wareranogyangu
    われらのギャング
(work) Our Gang (book); (wk) Our Gang (book)

ワンナイト・ラブ

 wannaito rabu
    ワンナイト・ラブ
single sexual encounter (wasei: one night love); one-night stand

一切気にならない

see styles
 issaikininaranai
    いっさいきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

下合瀬の大カツラ

see styles
 shimoousenoookatsura / shimoosenoookatsura
    しもおうせのおおカツラ
(place-name) Shimoousenoookatsura

世界情報インフラ

see styles
 sekaijouhouinfura / sekaijohoinfura
    せかいじょうほうインフラ
{comp} global information infrastructure; GII

Variations:
両睨み
両にらみ

 ryounirami / ryonirami
    りょうにらみ
(noun, transitive verb) keeping a close watch on both sides; keeping an eye on two things at the same time

中将姫誓願ザクラ

see styles
 chuujouhimeseiganzakura / chujohimeseganzakura
    ちゅうじょうひめせいがんザクラ
(place-name) Chuujōhimeseiganzakura

主題別シソーラス

see styles
 shudaibetsushisoorasu
    しゅだいべつシソーラス
{comp} thematical thesaurus

乗鞍スカイライン

see styles
 norikurasukairain
    のりくらスカイライン
(place-name) Norikura Skyline

二次ハラスメント

see styles
 nijiharasumento
    にじハラスメント
(See セカンドハラスメント) being victimized after reporting sexual or other harassment

Variations:
人さらい
人攫い

 hitosarai
    ひとさらい
(1) kidnapping; kidnaping; abduction; (2) kidnapper; kidnaper; abductor

Variations:
人たらし
人誑し

 hitotarashi
    ひとたらし
(1) scam; con trick; (2) con-man; fraudster; swindler; (3) flirt; player

人目もはばからず

see styles
 hitomemohabakarazu
    ひとめもはばからず
(exp,adv) openly; in public; without caring what others think

仁愛グランド前駅

see styles
 jinaigurandomaeeki
    じんあいグランドまええき
(st) Jin'aigurandomae Station

伊豆スカイライン

see styles
 izusukairain
    いずスカイライン
(place-name) Izu Skyline

伊達方大ヒイラギ

see styles
 dategataoohiiragi / dategataoohiragi
    だてがたおおヒイラギ
(place-name) Dategataoohiiragi

伊都郡かつらぎ町

see styles
 itogunkatsuragichou / itogunkatsuragicho
    いとぐんかつらぎちょう
(place-name) Itogunkatsuragichō

低プライオリティ

see styles
 teipuraioriti / tepuraioriti
    ていプライオリティ
{comp} low priority

Variations:
何ら
何等

 nanra(p); nanira(ok)
    なんら(P); なにら(ok)
(adverb) (1) (with neg. verb) (not) in any way; (not) at all; (none) whatsoever; (can be adjective with の) (2) what kind of

何処から何処まで

see styles
 dokokaradokomade
    どこからどこまで
(expression) (kana only) all over (the place); throughout; everywhere; every inch; every part; from head to toe; from start to end

使い物にならない

see styles
 tsukaimononinaranai
    つかいものにならない
(exp,adj-i) no use; useless; not fit for its purpose

Variations:
俺ら
俺等
己等

 orera; oira
    おれら; おいら
(pronoun) (1) (おれら only) we; us; (pronoun) (2) (esp. おいら) I; me

Variations:
偉い人
えらい人

 eraihito
    えらいひと
(exp,n) celebrated personage; big-wig; person in a high position

Variations:
僕ら
僕等

 bokura
    ぼくら
(pronoun) (masculine speech) we; us

優るとも劣らない

see styles
 masarutomootoranai
    まさるともおとらない
(exp,adj-i) not at all inferior to; rival or surpass; compare favorably (with)

光トポグラフィー

see styles
 hikaritopogurafii / hikaritopogurafi
    ひかりトポグラフィー
optical topography

全然気にならない

see styles
 zenzenkininaranai
    ぜんぜんきにならない
(exp,adj-i) (See 気になる・1) not be concerned about at all; not mind about at all; not care a bit

全米ライフル協会

see styles
 zenbeiraifurukyoukai / zenberaifurukyokai
    ぜんべいライフルきょうかい
(org) National Rifle Association of America; NRA; (o) National Rifle Association of America; NRA

八幡平樹海ライン

see styles
 hachimantaijukairain
    はちまんたいじゅかいライン
(place-name) Hachimantaijukairain

六甲アイランド線

see styles
 rokkouairandosen / rokkoairandosen
    ろっこうアイランドせん
(personal name) Rokkouairandosen

其れから(sK)

 sorekara
    それから
(expression) and then; after that

其れなら(rK)

 sorenara
    それなら
(conjunction) (kana only) if that's the case ...; if so ...; that being the case ...

其れにも拘わらず

see styles
 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless

其処いら(rK)

 sokoira
    そこいら
(pronoun) (1) (kana only) (See そこら・1) around there; that area; (pronoun) (2) (kana only) (See そこら・2) that; that matter; that point; (3) (kana only) (after a quantity, usu. as ...かそこいら or ...やそこいら) (See そこら・3) about that much; approximately that amount; thereabouts; (or) so

内部副プログラム

see styles
 naibufukupuroguramu
    ないぶふくプログラム
{comp} internal subprogram

初心忘るべからず

see styles
 shoshinwasurubekarazu
    しょしんわするべからず

More info & calligraphy:

Never Forget Your First Resolution
(expression) (idiom) Don't forget your first resolution

初心忘る可からず

see styles
 shoshinwasurubekarazu
    しょしんわするべからず
(expression) (idiom) Don't forget your first resolution

初期化プログラム

see styles
 shokikapuroguramu
    しょきかプログラム
{comp} initial program

前田のクラッカー

see styles
 maedanokurakkaa / maedanokurakka
    まえだのクラッカー
(product) Maeda no krakkaa (Maeda Seika brand of crackers); (product name) Maeda no krakkaa (Maeda Seika brand of crackers)

割り込みハンドラ

see styles
 warikomihandora
    わりこみハンドラ
{comp} interrupt handler

動物プランクトン

see styles
 doubutsupurankuton / dobutsupurankuton
    どうぶつプランクトン
zooplankton

勝るとも劣らない

see styles
 masarutomootoranai
    まさるともおとらない
(exp,adj-i) not at all inferior to; rival or surpass; compare favorably (with)

南阿波サンライン

see styles
 minamiawasanrain
    みなみあわサンライン
(place-name) Minamiawasanrain

卯建が上がらない

see styles
 udatsugaagaranai / udatsugagaranai
    うだつがあがらない
(exp,adj-i) no hope of getting ahead

卯建のあがらない

see styles
 udatsunoagaranai
    うだつのあがらない
(exp,adj-i) lacking potential for advancement; no-hoper

印刷スケジューラ

see styles
 insatsusukejuura / insatsusukejura
    いんさつスケジューラ
{comp} print scheduler

取らぬ狸の皮算用

see styles
 toranutanukinokawazanyou / toranutanukinokawazanyo
    とらぬたぬきのかわざんよう
(expression) (proverb) don't count your chickens before they're hatched; counting raccoon dog skins before they have been caught

口うらを合わせる

see styles
 kuchiuraoawaseru
    くちうらをあわせる
(exp,v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight

口から砂糖が出る

see styles
 kuchikarasatougaderu / kuchikarasatogaderu
    くちからさとうがでる
(exp,v1) (obscure) sickly sweet

可からず(rK)

 bekarazu
    べからず
(expression) (1) (form) (kana only) (at sentence end) must not (do); should not; do not; (expression) (2) (form) (kana only) cannot

右の耳から左の耳

see styles
 miginomimikarahidarinomimi
    みぎのみみからひだりのみみ
(expression) in one ear and out the other

名人は人を謗らず

see styles
 meijinhahitoososhirazu / mejinhahitoososhirazu
    めいじんはひとをそしらず
(expression) (proverb) an accomplished person does not find fault with others; it is petty to criticize; speak ill of no man

吐山スズラン群落

see styles
 hayamasuzurangunraku
    はやまスズランぐんらく
(place-name) Hayamasuzurangunraku

向こうに着いたら

see styles
 mukounitsuitara / mukonitsuitara
    むこうについたら
(expression) when you get to the destination

向渕スズラン群落

see styles
 mukoubuchisuzurangunraku / mukobuchisuzurangunraku
    むこうぶちスズランぐんらく
(place-name) Mukōbuchisuzurangunraku

嘘から出たまこと

see styles
 usokaradetamakoto
    うそからでたまこと
(expression) (proverb) truth comes out of falsehood; many a true word is spoken in jest

Variations:
地ならし
地均し

 jinarashi
    じならし
(n,vs,vi) (1) ground levelling (leveling); (n,vs,vi) (2) laying the groundwork; making preparations; smoothing the way; (3) roller; road leveller

<...210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "ラ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary