I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 22049 total results for your ヶ search in the dictionary. I have created 221 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...210211212213214215216217218219220...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
mikajimeryou / mikajimeryo みかじめりょう |
protection money |
Variations: |
mikoshioageru みこしをあげる |
(exp,v1) (1) to rise (from one's seat); to stand up; to get up; (exp,v1) (2) to set to work; to get started; to go into action |
Variations: |
meerumaaketingu; meeru maaketingu / meerumaketingu; meeru maketingu メールマーケティング; メール・マーケティング |
email marketing (eng: mail marketing) |
Variations: |
meingeeto; meengeeto; mein geeto; meen geeto / mengeeto; meengeeto; men geeto; meen geeto メインゲート; メーンゲート; メイン・ゲート; メーン・ゲート |
main gate |
Variations: |
metarikkukeeburu; metarikku keeburu メタリックケーブル; メタリック・ケーブル |
{comp} metallic cable |
Variations: |
memorirokeeshon; memori rokeeshon メモリロケーション; メモリ・ロケーション |
{comp} memory location |
Variations: |
merutensuootokage; merutensumonitaa / merutensuootokage; merutensumonita メルテンスオオトカゲ; メルテンスモニター |
Mertens' water monitor (Varanus mertensi, species of carnivorous monitor lizard found in northern Australia) |
Variations: |
moogeeji(p); moogejji; moageeji モーゲージ(P); モーゲッジ; モアゲージ |
mortgage |
Variations: |
moogeejifando; moogejjifando; moogeeji fando; moogejji fando モーゲージファンド; モーゲッジファンド; モーゲージ・ファンド; モーゲッジ・ファンド |
mortgage fund |
Variations: |
moogeejiburookaa; moogeeji burookaa / moogeejiburooka; moogeeji burooka モーゲージブローカー; モーゲージ・ブローカー |
mortgage broker |
Variations: |
moodoinjikeeta; moodo injikeeta モードインジケータ; モード・インジケータ |
{comp} mode indicator |
Variations: |
mojuraakeeburu; mojurakeeburu; mojuraa keeburu; mojura keeburu / mojurakeeburu; mojurakeeburu; mojura keeburu; mojura keeburu モジュラーケーブル; モジュラケーブル; モジュラー・ケーブル; モジュラ・ケーブル |
{comp} modular cable |
Variations: |
monukenokara; monukenokara(sk) もぬけのから; もぬけのカラ(sk) |
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.) |
Variations: |
monukenokara もぬけのから |
(exp,n) (1) (See 蛻・もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.) |
Variations: |
monukenokara; monukenokara もぬけのから; もぬけのカラ |
(exp,n) (1) (See もぬけ) completely empty (of a residence, etc.); vacant; deserted; (exp,n) (2) body from which the soul has left; corpse; (exp,n) (3) (orig. meaning) shed skin (of a snake, insect, etc.) |
Variations: |
yakeookosu(yakeo起kosu, 自棄o起kosu, 焼keo起kosu); yakeookosu(yakeo起kosu) やけをおこす(やけを起こす, 自棄を起こす, 焼けを起こす); ヤケをおこす(ヤケを起こす) |
(exp,v5s) to become desperate; to give way to despair |
Variations: |
yakeookosu やけをおこす |
(exp,v5s) to become desperate; to give way to despair |
Variations: |
yakegimi(yake気味); yakegimi(yake気味, 自棄気味, 焼ke気味) ヤケぎみ(ヤケ気味); やけぎみ(やけ気味, 自棄気味, 焼け気味) |
reek of desperation; feeling of desperation |
Variations: |
yakezake やけざけ |
drowning one's cares in drink; drinking in desperation |
Variations: |
yakegui(yake食i, 自棄食i, 焼ke食i, 焼食i); yakegui(yake食i) やけぐい(やけ食い, 自棄食い, 焼け食い, 焼食い); ヤケぐい(ヤケ食い) |
(noun/participle) binge eating; stress eating |
Variations: |
yakenomi やけのみ |
(n,vs,vi) (See ヤケ酒) drowning one's cares in drink |
Variations: |
yarinage やりなげ |
javelin (throw) |
Variations: |
yunibaasaruhokkee; yunibaasaru hokkee / yunibasaruhokkee; yunibasaru hokkee ユニバーサルホッケー; ユニバーサル・ホッケー |
{sports} (See ユニホック) floorball (eng: universal hockey); unihockey |
Variations: |
yunifoomurisoosurokeeta; yunifoomu risoosu rokeeta ユニフォームリソースロケータ; ユニフォーム・リソース・ロケータ |
{comp} Uniform Resource Locator; URL |
Variations: |
tsukematsuge つけまつげ |
(kana only) false eyelashes |
Variations: |
raakeeshon; raakeishon(sk) / rakeeshon; rakeshon(sk) ラーケーション; ラーケイション(sk) |
optional day off school spent doing learning activities with a parent or guardian (wasei: lear(ning) (va)cation) |
Variations: |
raidaasujaketto; raidaasu jaketto / raidasujaketto; raidasu jaketto ライダースジャケット; ライダース・ジャケット |
racing jacket (wasei: rider's jacket) |
Variations: |
rakkyouzuke / rakkyozuke らっきょうづけ |
pickled Chinese onion |
Variations: |
rangeejipurosessaa; rangeeji purosessaa / rangeejipurosessa; rangeeji purosessa ランゲージプロセッサー; ランゲージ・プロセッサー |
language processor |
Variations: |
rangeejiraboratorii; rangeeji raboratorii / rangeejiraboratori; rangeeji raboratori ランゲージラボラトリー; ランゲージ・ラボラトリー |
language laboratory; LL |
Variations: |
randosukeepuaakitekuchua; randosukeepu aakitekuchua / randosukeepuakitekuchua; randosukeepu akitekuchua ランドスケープアーキテクチュア; ランドスケープ・アーキテクチュア |
landscape architecture |
Variations: |
randosukeepumoodo; randosukeepu moodo ランドスケープモード; ランドスケープ・モード |
{comp} landscape mode |
Variations: |
riikiibaketto; riikibaketto; riikii baketto; riiki baketto / rikibaketto; rikibaketto; riki baketto; riki baketto リーキーバケット; リーキバケット; リーキー・バケット; リーキ・バケット |
{comp} leaky bucket |
Variations: |
riichiokakeru; riichikakeru / richiokakeru; richikakeru リーチをかける; リーチかける |
(exp,v1) {mahj} to declare rīchi; to wager a rīchi bet |
Variations: |
riidingukeesu; riidingu keesu / ridingukeesu; ridingu keesu リーディングケース; リーディング・ケース |
{law} leading case |
Variations: |
rigirukentaurusu; rigiru kentaurusu リギルケンタウルス; リギル・ケンタウルス |
{astron} Rigel Kentaurus (star in the constellation Centaurus); Alpha Centauri |
Variations: |
risukukomyunikeeshon; risuku komyunikeeshon リスクコミュニケーション; リスク・コミュニケーション |
risk communication |
Variations: |
rirokeeshonsaabisu; rirokeeshon saabisu / rirokeeshonsabisu; rirokeeshon sabisu リロケーションサービス; リロケーション・サービス |
relocation service |
Variations: |
rirokeetaburukoodo; rirokeetaburu koodo リロケータブルコード; リロケータブル・コード |
{comp} relocatable code |
Variations: |
rirokeetaburupuroguramu; rirokeetaburu puroguramu リロケータブルプログラム; リロケータブル・プログラム |
{comp} relocatable program |
Variations: |
rinkeejiedita; rinkeeji edita リンケージエディタ; リンケージ・エディタ |
{comp} linkage editor |
Variations: |
rekurieeshongeemu; rekurieeshon geemu レクリエーションゲーム; レクリエーション・ゲーム |
organized games and activities for groups of children, old people, etc. (wasei: recreation game) |
Variations: |
rejaamaaketto; rejaa maaketto / rejamaketto; reja maketto レジャーマーケット; レジャー・マーケット |
leisure market |
Variations: |
rooraasukeetingu; rooraa sukeetingu / roorasukeetingu; roora sukeetingu ローラースケーティング; ローラー・スケーティング |
(See ローラースケート) roller skating |
Variations: |
rooraasukeeto(p); rooraa sukeeto / roorasukeeto(p); roora sukeeto ローラースケート(P); ローラー・スケート |
roller skating; roller skates |
Variations: |
rooruinjikeeta; rooru injikeeta ロールインジケータ; ロール・インジケータ |
{comp} role indicator |
Variations: |
roorupureingugeemu; roorupureeingugeemu; roorupureingu geemu; roorupureeingu geemu / roorupurengugeemu; roorupureengugeemu; roorupurengu geemu; roorupureengu geemu ロールプレイングゲーム; ロールプレーイングゲーム; ロールプレイング・ゲーム; ロールプレーイング・ゲーム |
role-playing game; RPG |
Variations: |
rouzuke / rozuke ろうづけ |
brazing |
Variations: |
rokeeshonharasumento; rokeeshon harasumento ロケーションハラスメント; ロケーション・ハラスメント |
(workplace) harassment and invasion of privacy through the abuse of a smartphone user's GPS information (wasei: location harassment) |
Variations: |
rokeeshonhantingu; rokeeshon hantingu ロケーションハンティング; ロケーション・ハンティング |
location scouting (wasei: location hunting) |
Variations: |
rokettoranchaa; roketto ranchaa / rokettorancha; roketto rancha ロケットランチャー; ロケット・ランチャー |
rocket launcher |
Variations: |
rokkunrooru(p); rokkenrooru(ik) ロックンロール(P); ロッケンロール(ik) |
{music} rock 'n' roll; rock and roll |
Variations: |
rokkunrooru(p); rokkenrooru(sk) ロックンロール(P); ロッケンロール(sk) |
{music} rock 'n' roll; rock and roll |
Variations: |
wanitokagegisumoku; wanitokagegisumoku ワニトカゲギスもく; わにとかげぎすもく |
Stomiiformes (order of deep-sea ray-finned fishes) |
Variations: |
ikkagetsu いっかげつ |
one month |
Variations: |
ikko いっこ |
one (thing); one piece; one item |
Variations: |
ippaihikkakeru いっぱいひっかける |
(exp,v1) (See 引っ掛ける・ひっかける・4) to have a drink; to grab a drink |
Variations: |
hitokakera ひとかけら |
(kana only) fragment; piece |
Variations: |
hitokakera ひとかけら |
(kana only) fragment; piece |
Variations: |
isshoukenmei / isshokenme いっしょうけんめい |
(adv,adj-na,n) (yoji) very hard; with utmost effort; as hard as one can; with all one's might; for dear life; eagerly; desperately |
Variations: |
isshoukenmei / isshokenme いっしょうけんめい |
(adv,adj-na,n) (yoji) very hard; with utmost effort; as hard as one can; with all one's might; for dear life; eagerly; desperately |
Variations: |
ikkanen いっかねん |
(See 一年) one year |
Variations: |
ikkasho いっかしょ |
one place; (all in) the same place; one spot; one location; one part; one passage |
Variations: |
nanakanen ななかねん |
(can act as adjective) septennial; recurring every seven years |
Variations: |
banyamuoenakereba ばんやむをえなければ |
(expression) if necessary; when unavoidable |
Variations: |
sanninyukebakanarazuwagashiari さんにんゆけばかならずわがしあり |
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) something can be learned from anyone; if three walk together, I'll have a teacher |
Variations: |
sanjuurokkeinigerunishikazu / sanjurokkenigerunishikazu さんじゅうろっけいにげるにしかず |
(expression) (proverb) (See 三十六計) the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat |
Variations: |
sankanen さんかねん |
(can act as adjective) triennial |
Variations: |
ageru あげる |
(transitive verb) (1) (See 手を挙げる・1) to raise; to elevate; (transitive verb) (2) (See 髪を上げる) to do up (one's hair); (transitive verb) (3) to fly (a kite, etc.); to launch (fireworks, etc.); to surface (a submarine, etc.); (transitive verb) (4) to land (a boat); (transitive verb) (5) (揚げる only) to deep-fry; (transitive verb) (6) to show someone (into a room); (transitive verb) (7) (上げる only) (polite language) (kana only) to give; (transitive verb) (8) to send someone (away); (transitive verb) (9) to enrol (one's child in school); to enroll; (transitive verb) (10) to increase (price, quality, status, etc.); to develop (talent, skill); to improve; (transitive verb) (11) (See 声を上げる・1) to make (a loud sound); to raise (one's voice); (transitive verb) (12) to earn (something desirable); (transitive verb) (13) to praise; (transitive verb) (14) (usu. 挙げる) to give (an example, etc.); to cite; (transitive verb) (15) (usu. 挙げる) to summon up (all of one's energy, etc.); (transitive verb) (16) (挙げる only) to arrest; (transitive verb) (17) (挙げる only) to nominate; (transitive verb) (18) (揚げる only) (kana only) to summon (for geishas, etc.); (transitive verb) (19) (上げる only) to offer up (incense, a prayer, etc.) to the gods (or Buddha, etc.); (transitive verb) (20) to bear (a child); (transitive verb) (21) (usu. 挙げる) to conduct (a ceremony, esp. a wedding); (v1,vi) (22) (of the tide) to come in; (v1,vi,vt) (23) to vomit; (aux-v,v1) (24) (kana only) (polite language) (after the -te form of a verb) to do for (the sake of someone else); (suf,v1) (25) (after the -masu stem of a verb) (See 作り上げる・1) to complete ...; (suf,v1) (26) (humble language) (after the -masu stem of a humble verb to increase the level of humility) (See 申し上げる・2) to humbly do ... |
Variations: |
ageita / ageta あげいた |
movable floor boards; trap door |
Variations: |
agebuta あげぶた |
(See 上板) trap door; removable floor boards |
Variations: |
gekotobakemonohanai げことばけものはない |
(exp,adj-i) (proverb) (rare) everyone drinks at least a little bit; ghosts and non-drinkers do not exist |
Variations: |
gekotobakemonohanai げことばけものはない |
(exp,adj-i) (proverb) (rare) everyone drinks at least a little bit; ghosts and non-drinkers do not exist |
Variations: |
gesunokanguri げすのかんぐり |
(exp,n) putting a deliberately bad interpretation (on a person's actions); petty-minded suspicion |
Variations: |
gesunokanguri げすのかんぐり |
(exp,n) putting a deliberately bad interpretation (on a person's actions); petty-minded suspicion |
Variations: |
gesunoatojie げすのあとぢえ |
(expression) (proverb) hindsight is 20-20 (even for a fool); an afterwit is everybody's wit |
Variations: |
getaohakaseru げたをはかせる |
(exp,v1) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad |
Variations: |
getaohakaseru げたをはかせる |
(exp,v1) (idiom) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad |
Variations: |
getaohakaseru げたをはかせる |
(exp,v1) (idiom) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad |
Variations: |
ryoutenbinnikakeru / ryotenbinnikakeru りょうてんびんにかける |
(exp,v1) (idiom) (See 天秤にかける・2) to try to have it both ways; to play a double game; to have two strings to one's bow |
Variations: |
maruikkagetsu まるいっかげつ |
the whole month; all the month |
Variations: |
marumouke / marumoke まるもうけ |
(n,vs,vt,vi) clear profit; great profit (without any investment) |
Variations: |
noritsukeru のりつける |
(v1,vi) (1) to arrive (by car, bike, etc.); to drive up to; to draw up at; (v1,vi) (2) to get used to riding; to get used to driving |
Variations: |
kyuukanen / kyukanen きゅうかねん |
(can act as adjective) novennial; recurring every nine years |
Variations: |
nikakokugo にかこくご |
(can be adjective with の) bilingual; in two languages |
Variations: |
nikanen にかねん |
(can act as adjective) biennial |
Variations: |
nikasho にかしょ |
two places; two spots; two locations; two parts; two passages |
Variations: |
gokanen ごかねん |
(can act as adjective) quinquennial; recurring every five years |
Variations: |
hitohamikakeniyoranumono ひとはみかけによらぬもの |
(expression) (proverb) appearances can be deceiving; don't judge a book by its cover |
Variations: |
shikakehin(仕掛品, 仕掛ke品); shikakarihin(仕掛品, 仕掛ri品, 仕掛kari品) しかけひん(仕掛品, 仕掛け品); しかかりひん(仕掛品, 仕掛り品, 仕掛かり品) |
work in progress; WIP; goods in process |
Variations: |
tsukeppanashi つけっぱなし |
(kana only) (See っぱなし) leaving a device on (e.g. TV, air conditioner); leaving something engaged (e.g. a key in a lock) |
Variations: |
tsukeppanashi つけっぱなし |
(kana only) (See っぱなし・1) leaving (a light, TV, etc.) on; leaving engaged (e.g. a key in a lock) |
Variations: |
tsukeru つける |
(transitive verb) (1) (kana only) to attach; to join; to connect; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); to put against; (transitive verb) (2) (kana only) to furnish (a house with); (transitive verb) (3) (kana only) to wear; to put on; (transitive verb) (4) (kana only) to keep a diary; to make an entry; (transitive verb) (5) (kana only) to appraise; to set (a price); (transitive verb) (6) (kana only) to allot; to budget; to assign; (transitive verb) (7) (kana only) to bring alongside; (transitive verb) (8) (kana only) to place (under guard or doctor); (transitive verb) (9) (kana only) to follow (someone); to shadow; to tail; to stalk; (transitive verb) (10) (kana only) to load; to give (courage to); (transitive verb) (11) (kana only) to keep (an eye on); (transitive verb) (12) (kana only) to establish (relations or understanding); (transitive verb) (13) (kana only) (See 点ける) to turn on (a light); (transitive verb) (14) (kana only) to produce flowers (of a plant); to produce fruit; (suf,v1) (15) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 怒鳴りつける) to do intensely; to do fiercely; to do strongly; (suf,v1) (16) (kana only) (after -masu stem of verb) to be used to (doing); to be accustomed to |
Variations: |
tsukeagaru つけあがる |
(v5r,vi) to take advantage of someone's kindness or patience; to get carried away; to be elated; to get puffed up (with pride); to push one's luck; to get cocky |
Variations: |
tsukekuwaeru つけくわえる |
(transitive verb) to add (one thing to another); to add (a few more words, an explanation, etc.) |
Variations: |
tsukekuwaeru つけくわえる |
(transitive verb) to add (one thing to another); to add (a few more words, an explanation, etc.) |
Variations: |
tsukeawase つけあわせ |
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish |
Variations: |
tsukeawase つけあわせ |
garnish (e.g. vegetables with a meat dish); trimmings; fixings; relish |
Variations: |
tsukemawasu つけまわす |
(transitive verb) to follow; to shadow; to hanker after; to hover around |
Variations: |
tsuketodoke つけとどけ |
(1) gift; present; tip; (2) bribe |
<...210211212213214215216217218219220...>
This page contains 100 results for "ヶ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.