I am shipping orders on Wednesday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22716 total results for your search in the dictionary. I have created 228 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
背伸び
背のび
背延び(rK)

 senobi; seinobi / senobi; senobi
    せのび; せいのび
(n,vs,vi) (1) standing on tiptoe and stretching one's back to make oneself taller; stretching oneself; (n,vs,vi) (2) overreaching oneself; overstretching oneself; trying to do something beyond one's ability; pushing to the limit

Variations:
腫れ物
腫れもの
腫物

 haremono
    はれもの
(kana only) (See 腫物・しゅもつ) tumor; tumour; swelling; boil; abscess

腹の皮が突っ張れば目の皮が弛む

see styles
 haranokawagatsupparebamenokawagatarumu
    はらのかわがつっぱればめのかわがたるむ
(expression) (idiom) one becomes sleepy when one's stomach is full

Variations:
茨の道
いばらの道
イバラの道

 ibaranomichi(茨no道, ibarano道); ibaranomichi(ibarano道)
    いばらのみち(茨の道, いばらの道); イバラのみち(イバラの道)
(exp,n) (idiom) thorny path

Variations:
虚々実々の戦い
虚虚実実の戦い

 kyokyojitsujitsunotatakai
    きょきょじつじつのたたかい
(exp,n) match between persons equal in shrewdness

Variations:
虚虚実実の戦い
虚々実々の戦い

 kyokyojitsujitsunotatakai
    きょきょじつじつのたたかい
(expression) match between persons equal in shrewdness

Variations:
蚊帳の外に置く
かやの外に置く

 kayanosotonioku
    かやのそとにおく
(exp,v5k) (idiom) (usu. in the passive) to leave in the dark; to leave out in the cold; to keep out of the loop; to leave outside the mosquito net

Variations:
袋のネズミ
袋のねずみ
袋の鼠

 fukurononezumi(袋nonezumi); fukurononezumi(袋nonezumi, 袋no鼠)
    ふくろのネズミ(袋のネズミ); ふくろのねずみ(袋のねずみ, 袋の鼠)
(expression) rat in a trap; trapped rat; rat in a bag

Variations:
袋のネズミ
袋の鼠
袋のねずみ

 fukurononezumi
    ふくろのねずみ
(exp,n) trapped with no way of escape; rat in a bag

Variations:
覗き見る
のぞき見る
覗きみる

 nozokimiru
    のぞきみる
(transitive verb) (See 覗き見・のぞきみ) to peek; to peep

Variations:
覗き込む
覗きこむ
のぞき込む

 nozokikomu
    のぞきこむ
(transitive verb) to look into; to peer in

Variations:
詰め物
詰物
詰めもの(sK)

 tsumemono
    つめもの
(1) filling; packing; padding; wadding; filler; (2) {food} stuffing; filling; dressing; (3) (dental) filling

Variations:
豊葦原瑞穂国
豊葦原の瑞穂の国

 toyoashiharanomizuhonokuni
    とよあしはらのみずほのくに
(archaism) Japan

Variations:
足の付け根
足のつけ根(sK)

 ashinotsukene
    あしのつけね
(exp,n) (See 股関節,鼠径) hip joint; (upper part of the) groin

Variations:
身に覚えの無い
身に覚えのない

 minioboenonai
    みにおぼえのない
(exp,adj-f) (See 身に覚えのある) having no memory of (having done something); having nothing to do with; having no knowledge of; knowing nothing about

Variations:
身の毛がよだつ
身の毛が弥立つ

 minokegayodatsu
    みのけがよだつ
(exp,v5t) (See 身の毛の弥立つ) to have one's hair stand on end

Variations:
身の毛のよだつ
身の毛の弥立つ

 minokenoyodatsu
    みのけのよだつ
(exp,v5t) (See 身の毛が弥立つ) hair-raising; bloodcurdling; horrible; shocking; gruesome

Variations:
込め物
込物
込めもの(sK)

 komemono
    こめもの
(1) packing (material); wadding; padding; (2) {print} furniture

遺伝資源へのアクセスと利益配分

see styles
 idenshigenhenoakusesutoriekihaibun
    いでんしげんへのアクセスとりえきはいぶん
access to genetic resources and benefit sharing; Access and Benefit-Sharing; ABS

Variations:
配り物
配りもの(sK)

 kubarimono
    くばりもの
present; gift

Variations:
酢の物
酢のもの(sK)

 sunomono
    すのもの
(exp,n) {food} vinegared dish; pickled dish

Variations:
針のむしろ
針のムシロ
針の筵

 harinomushiro
    はりのむしろ
(exp,n) bed of nails; bed of thorns; bed of needles

長垂の合紅雲母ペグマタイト岩脈

see styles
 nagatarenogankouunmopegumataitoganmyaku / nagatarenogankounmopegumataitoganmyaku
    ながたれのがんこううんもペグマタイトがんみゃく
(place-name) Nagatarenogankouunmopegumataitoganmyaku

長幕崖壁及び崖錐の特殊植物群落

see styles
 nagamakugaihekioyobigansuinotokushushokubutsugunraku
    ながまくがいへきおよびがんすいのとくしゅしょくぶつぐんらく
(place-name) Nagamakugaihekioyobigansuinotokushushokubutsugunraku

Variations:
開かずの間
あかずの間(sK)

 akazunoma
    あかずのま
(exp,n) room that is forbidden to enter; locked room; unopened room

Variations:
雀の涙
すずめの涙
スズメの涙

 suzumenonamida
    すずめのなみだ
(exp,n) (idiom) drop in the bucket; pittance; chicken feed; insignificant amount; sparrow tears

Variations:
頭の回転が速い
頭の回転が早い

 atamanokaitengahayai
    あたまのかいてんがはやい
(exp,adj-i) (See 頭の回転・あたまのかいてん) quick-witted; bright; rapid thinking

Variations:
頭の回転が遅い
頭の回転が鈍い

 atamanokaitengaosoi
    あたまのかいてんがおそい
(exp,adj-i) (See 頭の回転・あたまのかいてん) slow-witted; dull; slow on the uptake

Variations:
頭の回転の速い
頭の回転の早い

 atamanokaitennohayai
    あたまのかいてんのはやい
(exp,adj-i) (See 頭の回転・あたまのかいてん) quick-witted; bright; rapid thinking

Variations:
食べ物
食べもの(sK)

 tabemono
    たべもの
food

Variations:
香の物
香物(io)
香のもの

 kounomono / konomono
    こうのもの
{food} pickled vegetables

Variations:
駆け登る
駆け上る
駆けのぼる

 kakenoboru
    かけのぼる
(v5r,vi) to run (up hill, stairs, etc.)

高良山のモウソウキンメイチク林

see styles
 takarasannomousoukinmeichikurin / takarasannomosokinmechikurin
    たからさんのモウソウキンメイチクりん
(place-name) Takarasannomousoukinmeichikurin

Variations:
髪の毛
かみの毛(sK)

 kaminoke
    かみのけ
(exp,n) hair (on the head); (a) hair

Variations:
パラノイア
パラノイヤ

 paranoia; paranoiya(sk)
    パラノイア; パラノイヤ(sk)
paranoia

Variations:
生き延びる
生きのびる(sK)

 ikinobiru
    いきのびる
(v1,vi) to survive; to live long

Variations:
ノーコンテスト
ノー・コンテスト

 nookontesuto; noo kontesuto
    ノーコンテスト; ノー・コンテスト
no contest

Variations:
ノーサンキュー
ノー・サンキュー

 noosankyuu; noo sankyuu / noosankyu; noo sankyu
    ノーサンキュー; ノー・サンキュー
No, thank you

Variations:
ノースブリッジ
ノース・ブリッジ

 noosuburijji; noosu burijji
    ノースブリッジ; ノース・ブリッジ
{comp} northbridge; host bridge; memory controller hub

Variations:
ノーズフルート
ノーズ・フルート

 noozufuruuto; noozu furuuto / noozufuruto; noozu furuto
    ノーズフルート; ノーズ・フルート
nose flute

Variations:
ノートパソコン
ノート・パソコン

 nootopasokon; nooto pasokon
    ノートパソコン; ノート・パソコン
laptop (computer); notebook (computer)

Variations:
ノーパーキング
ノー・パーキング

 noopaakingu; noo paakingu / noopakingu; noo pakingu
    ノーパーキング; ノー・パーキング
No parking

Variations:
ノープロブレム
ノー・プロブレム

 noopuroburemu; noo puroburemu
    ノープロブレム; ノー・プロブレム
(interjection) (colloquialism) no problem

Variations:
ノーヘルメット
ノー・ヘルメット

 nooherumetto; noo herumetto
    ノーヘルメット; ノー・ヘルメット
(See ノーヘル) not wearing a helmet (on a motorcycle, etc.) (eng: no helmet)

Variations:
ノーマルタイヤ
ノーマル・タイヤ

 noomarutaiya; noomaru taiya
    ノーマルタイヤ; ノーマル・タイヤ
normal tire (as opposed to a winter tire, etc.); normal tyre; summer tire; summer tyre; non-winter tire

Variations:
ノーマルテープ
ノーマル・テープ

 noomaruteepu; noomaru teepu
    ノーマルテープ; ノーマル・テープ
normal tape

Variations:
ノーマルモード
ノーマル・モード

 noomarumoodo; noomaru moodo
    ノーマルモード; ノーマル・モード
{comp} normal mode

Variations:
のし上がる
伸し上がる
伸し上る

 noshiagaru
    のしあがる
(v5r,vi) to rise (to a high position); to work one's way up; to push one's way up; to be promoted

Variations:
ノッチドラペル
ノッチド・ラペル

 nocchidoraperu; nocchido raperu
    ノッチドラペル; ノッチド・ラペル
notched lapel

Variations:
ノットイコール
ノット・イコール

 nottoikooru; notto ikooru
    ノットイコール; ノット・イコール
{comp} not equal

Variations:
ノットステッチ
ノット・ステッチ

 nottosutecchi; notto sutecchi
    ノットステッチ; ノット・ステッチ
knot stitch

Variations:
ノマドワーカー
ノマド・ワーカー

 nomadowaakaa; nomado waakaa / nomadowaka; nomado waka
    ノマドワーカー; ノマド・ワーカー
digital nomad (wasei: nomad worker); location-independent (digital) worker

Variations:
ノミナルレート
ノミナル・レート

 nominarureeto; nominaru reeto
    ノミナルレート; ノミナル・レート
nominal rate

Variations:
ノンカフェイン
ノン・カフェイン

 nonkafein; non kafein / nonkafen; non kafen
    ノンカフェイン; ノン・カフェイン
(noun - becomes adjective with の) non-caffeinated; decaffeinated

Variations:
ノンクレジット
ノン・クレジット

 nonkurejitto; non kurejitto
    ノンクレジット; ノン・クレジット
(can be adjective with の) (1) uncredited (actor's role, sound track, etc.) (wasei: non-credit); (can be adjective with の) (2) creditless (title sequence); clean (e.g. anime opening)

Variations:
ノンセクション
ノン・セクション

 nonsekushon; non sekushon
    ノンセクション; ノン・セクション
unaffiliated (wasei: non-section)

ノンドロップフレームタイムコード

see styles
 nondoroppufureemutaimukoodo
    ノンドロップフレームタイムコード
(computer terminology) non-drop frame time code

ノンバーバル・コミュニケーション

 nonbaabaru komyunikeeshon / nonbabaru komyunikeeshon
    ノンバーバル・コミュニケーション
non-verbal communication

ノンプリエンプティブマルチタスク

see styles
 nonpurienputibumaruchitasuku
    ノンプリエンプティブマルチタスク
(computer terminology) non-preemptive multitasking

アウケノグラニスオッキデンタリス

see styles
 aukenoguranisuokkidentarisu
    アウケノグラニスオッキデンタリス
bubu (Auchenoglanis occidentalis); giraffe catfish

Variations:
アストロノミー
アストゥラノミィ

 asutoronomii; asutotoranomi / asutoronomi; asutotoranomi
    アストロノミー; アストゥラノミィ
astronomy

Variations:
あの
あのー
あのう

 ano(p); anoo(p); anou / ano(p); anoo(p); ano
    あの(P); あのー(P); あのう
(interjection) say; well; um; er

Variations:
アノールトカゲ
アノール・トカゲ

 anoorutokage; anooru tokage
    アノールトカゲ; アノール・トカゲ
anole; American chameleon

Variations:
アメリカーノ
アメリカノ

 amerikaano; amerikano(ik) / amerikano; amerikano(ik)
    アメリカーノ; アメリカノ(ik)
(1) Americano (ita:); café Americano; (2) Americano (cocktail)

Variations:
アルティプラノ
アルティプラーノ

 arutipurano; arutipuraano / arutipurano; arutipurano
    アルティプラノ; アルティプラーノ
altiplano

Variations:
インフェルノ
インヘルノ(ok)

 inferuno; inheruno(ok)
    インフェルノ; インヘルノ(ok)
inferno; hell

インフォメーション・テクノロジー

 infomeeshon tekunorojii / infomeeshon tekunoroji
    インフォメーション・テクノロジー
information technology; IT

Variations:
ヴィエノワズリー
ビエノワズリー

 rienowazurii; bienowazurii / rienowazuri; bienowazuri
    ヴィエノワズリー; ビエノワズリー
{food} viennoiserie

Variations:
ウロビリノーゲン
ウロビリノゲン

 urobirinoogen; urobirinogen
    ウロビリノーゲン; ウロビリノゲン
urobilinogen

Variations:
エスノグラフィー
エスノグラフィ

 esunogurafii; esunogurafi / esunogurafi; esunogurafi
    エスノグラフィー; エスノグラフィ
ethnography

Variations:
エッグノッグ
エッグノグ

 eggunoggu; eggunogu(ik)
    エッグノッグ; エッグノグ(ik)
eggnog

エレファント・ノーズ・フィッシュ

 erefanto noozu fisshu
    エレファント・ノーズ・フィッシュ
elephantnose fish (Gnathonemus petersii)

オートノミックコンピューティング

see styles
 ootonomikkukonpyuutingu / ootonomikkukonpyutingu
    オートノミックコンピューティング
{comp} autonomic computing

Variations:
オノマトペ
オノマトペー

 onomatope; onomatopee(sk)
    オノマトペ; オノマトペー(sk)
{ling} onomatopoeia (fre: onomatopée)

Variations:
オンドマルトノ
オンド・マルトノ

 ondomarutono; ondo marutono
    オンドマルトノ; オンド・マルトノ
ondes Martenot (electronic musical instrument) (fre:)

Variations:
カフェノワール
カフェ・ノワール

 kafenowaaru; kafe nowaaru / kafenowaru; kafe nowaru
    カフェノワール; カフェ・ノワール
black coffee (fre: café noir)

Variations:
ガラの悪い
柄の悪い
がらの悪い

 garanowarui(garano悪i); garanowarui(柄no悪i, garano悪i)
    ガラのわるい(ガラの悪い); がらのわるい(柄の悪い, がらの悪い)
(adjective) (See 柄が悪い) ill-bred; vulgar; boorish

Variations:
ギグエコノミー
ギグ・エコノミー

 giguekonomii; gigu ekonomii / giguekonomi; gigu ekonomi
    ギグエコノミー; ギグ・エコノミー
gig economy

Variations:
キセノンランプ
キセノン・ランプ

 kisenonranpu; kisenon ranpu
    キセノンランプ; キセノン・ランプ
Xenon lamp

Variations:
グラビティーノ
グラヴィティーノ

 gurabitiino; guraritiino / gurabitino; guraritino
    グラビティーノ; グラヴィティーノ
{physics} gravitino (hypothetical elementary particle)

Variations:
ケツの穴が小さい
尻の穴が小さい

 ketsunoanagachiisai / ketsunoanagachisai
    けつのあながちいさい
(exp,adj-f) (idiom) (vulgar) small-minded; petty; cowardly; chicken-hearted

コリンヌクレリーのヌードダンサー

see styles
 korinnukureriinonuudodansaa / korinnukurerinonudodansa
    コリンヌクレリーのヌードダンサー
(work) Insanity (film); (wk) Insanity (film)

Variations:
サウンドノベル
サウンド・ノベル

 saundonoberu; saundo noberu
    サウンドノベル; サウンド・ノベル
{vidg;tradem} (orig. a series of games developed by Chunsoft) sound novel (wasei:); text-based adventure game with music and sound effects

Variations:
シュノーケリング
スノーケリング

 shunookeringu; sunookeringu
    シュノーケリング; スノーケリング
snorkeling; snorkelling

シュノールフォンカロルスフェルト

see styles
 shunoorufonkarorusuferuto
    シュノールフォンカロルスフェルト
(person) Schnorr von Carolsfeld

ショベルノーズキャットフィッシュ

see styles
 shoberunoozukyattofisshu
    ショベルノーズキャットフィッシュ
shovelnose catfish (Sorubim lima); duckbill catfish

Variations:
スコープノート
スコープ・ノート

 sukoopunooto; sukoopu nooto
    スコープノート; スコープ・ノート
{comp} scope note

Variations:
すずの兵隊
スズの兵隊
錫の兵隊

 suzunoheitai(suzuno兵隊, 錫no兵隊); suzunoheitai(suzuno兵隊) / suzunohetai(suzuno兵隊, 錫no兵隊); suzunohetai(suzuno兵隊)
    すずのへいたい(すずの兵隊, 錫の兵隊); スズのへいたい(スズの兵隊)
tin soldier

Variations:
スノーグローブ
スノー・グローブ

 sunooguroobu; sunoo guroobu
    スノーグローブ; スノー・グローブ
snow globe

Variations:
スノーケリング
シュノーケリング

 sunookeringu; shunookeringu
    スノーケリング; シュノーケリング
snorkeling

Variations:
スノーシェッド
スノー・シェッド

 sunoosheddo; sunoo sheddo
    スノーシェッド; スノー・シェッド
snowshed; avalanche shed

Variations:
スノーチェーン
スノー・チェーン

 sunoocheen; sunoo cheen
    スノーチェーン; スノー・チェーン
(See タイヤチェーン) snow chains

Variations:
スノーヘルパー
スノー・ヘルパー

 sunooherupaa; sunoo herupaa / sunooherupa; sunoo herupa
    スノーヘルパー; スノー・ヘルパー
snow traction mat (wasei: snow helper)

Variations:
スノーホワイト
スノー・ホワイト

 sunoohowaito; sunoo howaito
    スノーホワイト; スノー・ホワイト
snow white

Variations:
すべての爆弾の母
全ての爆弾の母

 subetenobakudannohaha
    すべてのばくだんのはは
(exp,n) mother of all bombs; MOAB

ソニーとシェールのグッドタイムス

see styles
 soniitosheerunoguddotaimusu / sonitosheerunoguddotaimusu
    ソニーとシェールのグッドタイムス
(work) Good Times (film); (wk) Good Times (film)

Variations:
その折
その折り
其の折(sK)

 sonoori
    そのおり
(n,adv) on that occasion; at that time; then; in that case

Variations:
たちの悪い
タチの悪い
質の悪い

 tachinowarui(tachino悪i, 質no悪i); tachinowarui(tachino悪i)
    たちのわるい(たちの悪い, 質の悪い); タチのわるい(タチの悪い)
(exp,adj-f) (See たちが悪い) (ant: たちの良い) of bad character; ill-natured; nasty; vicious; wicked; malignant

Variations:
たらの木
楤の木
楤木
タラの木

 taranoki(tarano木, 楤no木, 楤木); taranoki(tarano木); taranoki
    たらのき(たらの木, 楤の木, 楤木); タラのき(タラの木); タラノキ
(exp,n) (kana only) devil's walking stick (Aralia elata); Japanese angelica tree

Variations:
テクノサウンド
テクノ・サウンド

 tekunosaundo; tekuno saundo
    テクノサウンド; テクノ・サウンド
techno sound

<...210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary