I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 23071 total results for your き search in the dictionary. I have created 231 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...210211212213214215216217218219220...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ガイウス・プリニウス・カエキリウス・セクンドゥス |
gaiusu puriniusu kaekiriusu sekundodosu ガイウス・プリニウス・カエキリウス・セクンドゥス |
(person) Gaius Plinius Caecilius Secundus; Pliny the Younger |
ガイウスプリニウスカエキリウスセクンドゥス see styles |
gaiusupuriniusukaekiriususekundodosu ガイウスプリニウスカエキリウスセクンドゥス |
(person) Gaius Plinius Caecilius Secundus; Pliny the Younger |
Variations: |
kaimaki かいまき |
(kana only) sleeved quilt; futon with sleeves; cotton padded nightwear |
Variations: |
kauntaakicchin; kauntaa kicchin / kauntakicchin; kaunta kicchin カウンターキッチン; カウンター・キッチン |
kitchen with a small counter for eating, usu. allowing a view into the living and dining rooms (wasei: counter kitchen) |
Variations: |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) (1) to comb upwards; to brush up (a loose strand of hair); (transitive verb) (2) to turn up a lamp wick |
Variations: |
kakiageru かきあげる |
(transitive verb) to push up (one's hair) with one's fingers; to comb up; to smooth back (a wisp of hair) |
Variations: |
kakikizu かききず |
scratch; scrape; abrasion |
Variations: |
kakidasu かきだす |
(transitive verb) to scrape out; to rake out (e.g. ashes); to bail out (e.g. water) |
Variations: |
kakikudoku かきくどく |
(v5k,vi) to plead; to urge; to pester; to beg; to badger; to complain |
Variations: |
kakikudoku かきくどく |
(v5k,vi) (See 口説く・1) to complain; to pester; to plead; to beg |
Variations: |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to pull together with the hands; to adjust (e.g. one's collar); to arrange |
Variations: |
kakiawaseru かきあわせる |
(transitive verb) to pull together with the hands; to adjust (e.g. one's collar); to arrange |
Variations: |
kakimawasu かきまわす |
(transitive verb) (1) to stir; to churn; to poke (a fire); to disturb (water); (transitive verb) (2) to rummage around; (transitive verb) (3) to throw into confusion; to throw into chaos; to disturb |
Variations: |
kakiyoseru かきよせる |
(transitive verb) (1) to sweep together; to rake up; to gather up; (transitive verb) (2) to drag towards oneself; to pull nearer |
Variations: |
kagikakko かぎかっこ |
(kana only) square bracket; Japanese-style quotation marks |
Variations: |
kakiage かきあげ |
(1) (かき揚げ, 掻き揚げ, 掻揚げ, 掻揚 only) mixed vegetable and seafood tempura; (2) something pulled upwards; (3) (かき揚げ, 掻き揚げ, 搔き揚げ only) (abbreviation) (See かき揚げ城・かきあげじろ) small castle with a simple earthen-walled moat; (4) turning up a lamp wick |
Variations: |
kakiage かきあげ |
{food} mixed vegetable and seafood tempura |
Variations: |
kakinaderu かきなでる |
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to strum (a stringed instrument); to pluck |
Variations: |
kakikureru かきくれる |
(v1,vi) (1) (kana only) (as 涙にかきくれる) to weep bitterly; (v1,vi) (2) (kana only) to suddenly grow dark |
Variations: |
kakigoori(kaki氷, 掻ki氷, 欠ki氷, 欠氷)(p); kakigoori(kaki氷) かきごおり(かき氷, 掻き氷, 欠き氷, 欠氷)(P); カキごおり(カキ氷) |
shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; snow cone; sno-cone |
Variations: |
kakigoori かきごおり |
{food} shaved ice (usually served with flavored simple syrup); Italian ice; snow cone; sno-cone |
Variations: |
kakigooriki(kaki氷機, kakigoori機, 掻ki氷機); kakigooriki(kaki氷機) かきごおりき(かき氷機, かきごおり機, 掻き氷機); カキごおりき(カキ氷機) |
(See かき氷) ice shaver; shaved ice machine |
Variations: |
kakimazeru かきまぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
Variations: |
kakimazeru かきまぜる |
(transitive verb) to mix; to stir; to scramble; to churn |
Variations: |
kakitama かきたま |
(kana only) egg soup |
Variations: |
kakitamajiru かきたまじる |
egg soup |
Variations: |
kakiokosu かきおこす |
(transitive verb) to stir up (e.g. a fire) |
Variations: |
kakikomu かきこむ |
(transitive verb) (1) (See 掻っ込む) to bolt down (food term); to gulp down; to shovel (into one's mouth); (transitive verb) (2) (See 掻い込む・1) to carry under the arm; (transitive verb) (3) to rake in; to rake towards one |
Variations: |
kakiatsumeru かきあつめる |
(transitive verb) to gather up; to scrape up together; to rake |
Variations: |
kakinarasu かきならす |
(transitive verb) to strum (an instrument); to thrum; to pluck |
Variations: |
kakunogotoki かくのごとき |
(expression) (kana only) thus; in this way; like this |
Variations: |
gajetto(p); gazetto; gyazetto(sk) ガジェット(P); ガゼット; ギャゼット(sk) |
gadget |
Variations: |
gajettobaggu; gajetto baggu; gazettobaggu(sk); gyazettobaggu(sk); gazettobakku(sk) ガジェットバッグ; ガジェット・バッグ; ガゼットバッグ(sk); ギャゼットバッグ(sk); ガゼットバック(sk) |
gadget bag |
Variations: |
kajitsukifoa かじつきフォア |
coxed four (rowing) |
Variations: |
katasutorofii; katasutorofi; katasutorofu; kyatasutorofi / katasutorofi; katasutorofi; katasutorofu; kyatasutorofi カタストロフィー; カタストロフィ; カタストロフ; キャタストロフィ |
catastrophe |
Variations: |
katayaki かたやき |
(can be adjective with の) hard-baked; hard |
Variations: |
kappamaki(kappa巻ki, kappa巻, 河童巻, 河童巻ki); kappamaki(kappa巻ki, kappa巻) かっぱまき(かっぱ巻き, かっぱ巻, 河童巻, 河童巻き); カッパまき(カッパ巻き, カッパ巻) |
{food} (See 巻き寿司) cucumber sushi wrapped in nori (seaweed); cucumber makizushi |
Variations: |
kappamaki かっぱまき |
{food} (See 巻き寿司) cucumber sushi wrapped in nori; cucumber makizushi |
Variations: |
kappuyakisoba カップやきそば |
(See 焼きそば) instant yakisoba in a cup |
Variations: |
kappuyakisoba カップやきそば |
(See 焼きそば) instant yakisoba in a cup |
Variations: |
katekyo; katekyo; katekyoo(sk); katekyou(sk) / katekyo; katekyo; katekyoo(sk); katekyo(sk) カテキョ; かてきょ; カテキョー(sk); カテキョウ(sk) |
(abbreviation) (slang) (See 家庭教師) (home) tutor; private teacher |
Variations: |
kanadianuisukii; kanadian uisukii / kanadianuisuki; kanadian uisuki カナディアンウイスキー; カナディアン・ウイスキー |
Canadian whisky |
Variations: |
kafe(p); kafee; kyafe; kaffee; kaffe カフェ(P); カフェー; キャフェ; カッフェー; カッフェ |
(1) café (fre:); cafe; coffeehouse; (2) hostess bar (serving western alcoholic beverages; Taisho and Showa period) |
Variations: |
kafemakiaato; kafe makiaato; kafemakkiaato; kafe makkiaato / kafemakiato; kafe makiato; kafemakkiato; kafe makkiato カフェマキアート; カフェ・マキアート; カフェマッキアート; カフェ・マッキアート |
caffè macchiato (ita:) |
Variations: |
kafemakiaato; kafe makiaato; kafemakkiaato(sk); kafe makkiaato(sk) / kafemakiato; kafe makiato; kafemakkiato(sk); kafe makkiato(sk) カフェマキアート; カフェ・マキアート; カフェマッキアート(sk); カフェ・マッキアート(sk) |
caffè macchiato (ita:) |
Variations: |
kaburitsuki かぶりつき |
(kana only) front-row sets; ringside seats |
Variations: |
kamukoodaa; kamukooda; kyamukoodaa; kyamukooda / kamukooda; kamukooda; kyamukooda; kyamukooda カムコーダー; カムコーダ; キャムコーダー; キャムコーダ |
camcorder |
Variations: |
kameraobusukyura; kameraobusukuura; kamera obusukyura; kamera obusukuura / kameraobusukyura; kameraobusukura; kamera obusukyura; kamera obusukura カメラオブスキュラ; カメラオブスクーラ; カメラ・オブスキュラ; カメラ・オブスクーラ |
camera obscura |
Variations: |
kamoganegioshottekuru(kamoganegio背負ttekuru, kamoganegio背負tte来ru); kamoganegioshottekuru(鴨ganegio背負ttekuru, 鴨ganegio背負tte来ru, 鴨ga葱o背負ttekuru, 鴨ga葱o背負tte来ru, 鴨ga葱oshotte来ru, 鴨ga葱oshottekuru) カモがねぎをしょってくる(カモがネギを背負ってくる, カモがネギを背負って来る); かもがねぎをしょってくる(鴨がねぎを背負ってくる, 鴨がねぎを背負って来る, 鴨が葱を背負ってくる, 鴨が葱を背負って来る, 鴨が葱をしょって来る, 鴨が葱をしょってくる) |
(exp,vk) (See 鴨鍋) along comes a sucker just begging to be parted from his money; a duck comes carrying a Welsh onion on its back |
Variations: |
karaaimeejisukyana; karaa imeeji sukyana / karaimeejisukyana; kara imeeji sukyana カラーイメージスキャナ; カラー・イメージ・スキャナ |
{comp} graphics scanner |
Variations: |
garapagosupengin; garapagosu pengin ガラパゴスペンギン; ガラパゴス・ペンギン |
Galapagos penguin (Spheniscus mendiculus) |
Variations: |
karafu; karafe; kyarafe(sk); kyarafu(sk) カラフ; カラフェ; キャラフェ(sk); キャラフ(sk) |
carafe (fre:) |
Variations: |
karayaki からやき |
(1) {food} applying heat to an empty pan to remove its anti-rust coating; (2) {food} blind-baking; baking a pie crust, tart shell, etc. before adding a filling |
Variations: |
karuchaagyappu; karuchaa gyappu / karuchagyappu; karucha gyappu カルチャーギャップ; カルチャー・ギャップ |
culture gap |
Variations: |
karumeyaki カルメやき |
(See カルメラ) honeycomb toffee; sponge toffee; foam candy from heated brown sugar mixed with baking soda |
Variations: |
kanranhagi; burakkusupottosaajanfisshu; burakkusupottosaajonfisshu / kanranhagi; burakkusupottosajanfisshu; burakkusupottosajonfisshu カンランハギ; ブラックスポットサージャンフィッシュ; ブラックスポットサージョンフィッシュ |
black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific); roundspot surgeonfish; bariene surgeonfish; eye-spot surgeon |
Variations: |
kii; kii; kii; kii; kii; kii(sk) / ki; ki; ki; ki; ki; ki(sk) きー; きーっ; キー; キーッ; きいっ; キーっ(sk) |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a screech; with a squeak; with a squeal |
Variations: |
kiiindasutorii; kii indasutorii / kiindasutori; ki indasutori キーインダストリー; キー・インダストリー |
key industry |
Variations: |
giigii; gigi; giigii; giigii; giigii / gigi; gigi; gigi; gigi; gigi ギーギー; ギィギィ; ギイギイ; ぎーぎー; ぎいぎい |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See キーキー) with a (heavy) creak; with a (dull) squeak; with a grating sound; with a rasping sound |
Variations: |
kiikii; kiikii; kiki; kiikii; kiikii; kiぃkiぃ / kiki; kiki; kiki; kiki; kiki; kiぃkiぃ キーキー; キイキイ; キィキィ; きーきー; きいきい; きぃきぃ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a (sharp) creak; with a squeak; with a screech |
Variations: |
kiisuteeshon(p); kii suteeshon / kisuteeshon(p); ki suteeshon キーステーション(P); キー・ステーション |
(See キー局) key station; flagship station; leading station of a broadcasting network |
Variations: |
kiisutoonkonbi; kiisutoon konbi / kisutoonkonbi; kisutoon konbi キーストーンコンビ; キーストーン・コンビ |
(abbreviation) keystone combination |
Variations: |
kiisutoonkonbineeshon; kiisutoon konbineeshon / kisutoonkonbineeshon; kisutoon konbineeshon キーストーンコンビネーション; キーストーン・コンビネーション |
keystone combination |
Variations: |
kiipuaraibumesseeji; kiipu araibu messeeji / kipuaraibumesseeji; kipu araibu messeeji キープアライブメッセージ; キープ・アライブ・メッセージ |
{comp} keep alive message |
Variations: |
kiipudisutansu; kiipu disutansu / kipudisutansu; kipu disutansu キープディスタンス; キープ・ディスタンス |
(See ソーシャルディスタンス) keeping social distance (eng: keep distance) |
Variations: |
kiipureiyaa; kiipureeyaa; kii pureiyaa; kii pureeyaa; kiipureeya(sk) / kipureya; kipureeya; ki pureya; ki pureeya; kipureeya(sk) キープレイヤー; キープレーヤー; キー・プレイヤー; キー・プレーヤー; キープレーヤ(sk) |
key player |
Variations: |
kiipureiyaa; kiipureeyaa; kiipureeya / kipureya; kipureeya; kipureeya キープレイヤー; キープレーヤー; キープレーヤ |
key player |
Variations: |
kiiboodoshootokatto; kiiboodo shootokatto / kiboodoshootokatto; kiboodo shootokatto キーボードショートカット; キーボード・ショートカット |
{comp} keyboard shortcut |
Variations: |
kiiboodotenpureeto; kiiboodo tenpureeto / kiboodotenpureeto; kiboodo tenpureeto キーボードテンプレート; キーボード・テンプレート |
{comp} keyboard template |
Variations: |
kiiboodopasuwaado; kiiboodo pasuwaado / kiboodopasuwado; kiboodo pasuwado キーボードパスワード; キーボード・パスワード |
{comp} keyboard password |
Variations: |
kiiboodobaffa; kiiboodo baffa / kiboodobaffa; kiboodo baffa キーボードバッファ; キーボード・バッファ |
{comp} keyboard buffer |
Variations: |
kiiboodorisetto; kiiboodo risetto / kiboodorisetto; kiboodo risetto キーボードリセット; キーボード・リセット |
{comp} keyboard reset |
Variations: |
kiihoorujaanarizumu; kiihooru jaanarizumu / kihoorujanarizumu; kihooru janarizumu キーホールジャーナリズム; キーホール・ジャーナリズム |
keyhole journalism |
Variations: |
kiiresuentorii; kiiresu entorii / kiresuentori; kiresu entori キーレスエントリー; キーレス・エントリー |
keyless entry |
Variations: |
gia(p); giya; giaa(sk); giyaa(sk) / gia(p); giya; gia(sk); giya(sk) ギア(P); ギヤ; ギアー(sk); ギヤー(sk) |
gear |
Variations: |
giatoreen; giyatorein; giatorein; giyatoreen; gia toreen; giya torein; gia torein; giya toreen / giatoreen; giyatoren; giatoren; giyatoreen; gia toreen; giya toren; gia toren; giya toreen ギアトレーン; ギヤトレイン; ギアトレイン; ギヤトレーン; ギア・トレーン; ギヤ・トレイン; ギア・トレイン; ギヤ・トレーン |
gear train |
Variations: |
kiirohagi; ieroo tan; ierootan / kirohagi; ieroo tan; ierootan キイロハギ; イエロー・タン; イエロータン |
yellow tang (Zebrasoma flavescens, species of Pacific tang) |
Variations: |
kiui(p); kii; kiii; kiiii / kiui(p); ki; kii; kii キウイ(P); キウィ; キーウィ; キーウィー |
(1) (abbreviation) (See キウイフルーツ) kiwifruit; kiwi fruit; kiwi; (2) kiwi (bird) |
Variations: |
kiuifuruutsu; kiui furuutsu; kiifuruutsu(sk); kiiifuruutsu(sk); kiiiifuruutsu(sk) / kiuifurutsu; kiui furutsu; kifurutsu(sk); kiifurutsu(sk); kiifurutsu(sk) キウイフルーツ; キウイ・フルーツ; キウィフルーツ(sk); キーウィフルーツ(sk); キーウィーフルーツ(sk) |
kiwifruit; kiwi fruit; kiwi |
Variations: |
gigabittoiisanetto; gigabitto iisanetto / gigabittoisanetto; gigabitto isanetto ギガビットイーサネット; ギガビット・イーサネット |
{comp} Gigabit Ethernet |
Variations: |
kishoi; kishoi; kishoi; kisshoi(sk); kisshoi(sk) きしょい; キショイ; キショい; きっしょい(sk); キッショイ(sk) |
(adjective) (slang) (See キモイ,気色悪い) gross; disgusting; sickening |
Variations: |
kisuandokurai; kisu ando kurai キスアンドクライ; キス・アンド・クライ |
{sports} kiss and cry; area in an ice rink where figure skaters wait for their marks to be announced |
Variations: |
kisuandoraido; kisu ando raido キスアンドライド; キス・アンド・ライド |
kiss-and-ride; dropping a family member off at a station |
Variations: |
kisenonaakuranpu; kisenon aaku ranpu / kisenonakuranpu; kisenon aku ranpu キセノンアークランプ; キセノン・アーク・ランプ |
Xenon arc lamp |
Variations: |
gitaashinsesaizaa; gitaa shinsesaizaa / gitashinsesaiza; gita shinsesaiza ギターシンセサイザー; ギター・シンセサイザー |
guitar synthesizer; guitar synthesiser |
Variations: |
gitagita; gittagita; gitangitan; gittangittan ギタギタ; ギッタギタ; ギタンギタン; ギッタンギッタン |
(adjectival noun) (1) (slang) (onomatopoeic or mimetic word) (oft. as ギッタンギッタンにする, etc.) severely beaten up; thoroughly defeated; completely destroyed; (adjectival noun) (2) (slang) (onomatopoeic or mimetic word) severely damaged; battered; beat-up; tattered; worn-out |
Variations: |
gitarisuto(p); gitaarisuto(ik) / gitarisuto(p); gitarisuto(ik) ギタリスト(P); ギターリスト(ik) |
guitarist |
Variations: |
kichigaimizu きちがいみず |
(colloquialism) alcohol; sake; demon drink |
Variations: |
kikkuandorasshu; kikku ando rasshu キックアンドラッシュ; キック・アンド・ラッシュ |
kick and rush |
Variations: |
kikkubeesubooru; kikku beesubooru キックベースボール; キック・ベースボール |
(See キックベース) kickball (eng: kick baseball); soccer baseball; football rounders |
Variations: |
gisshiri(p); gisshiri; gicchiri; gicchiri ぎっしり(P); ギッシリ; ぎっちり; ギッチリ |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) tightly (packed); densely; closely; crammed |
Variations: |
kisshinguguramii; kisshingu guramii / kisshingugurami; kisshingu gurami キッシンググラミー; キッシング・グラミー |
kissing gourami (Helostoma temmincki); kissing fish |
Variations: |
kizzubijinesu(p); kizzu bijinesu キッズビジネス(P); キッズ・ビジネス |
kids' business |
Variations: |
kicchinkyabinetto; kicchin kyabinetto キッチンキャビネット; キッチン・キャビネット |
kitchen cabinet |
Variations: |
kicchindorinkaa; kicchin dorinkaa / kicchindorinka; kicchin dorinka キッチンドリンカー; キッチン・ドリンカー |
alcoholic housewife (wasei: kitchen drinker) |
Variations: |
gitogito; gitogito; gitagita; gitagita ギトギト; ぎとぎと; ギタギタ; ぎたぎた |
(adj-na,adj-no,adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (only ギトギト, etc. is adj.) oily; greasy; sticky |
Variations: |
ginianenjerufisshu; afurikanenjeru; afurikan enjeru ギニアンエンジェルフィッシュ; アフリカンエンジェル; アフリカン・エンジェル |
Guinean angelfish (Holacanthus africanus); West African angelfish |
Variations: |
kineshiorojiiteepu; kineshiorojii teepu / kineshiorojiteepu; kineshioroji teepu キネシオロジーテープ; キネシオロジー・テープ |
kinesiology tape; elastic therapeutic tape |
Variations: |
kinetikkuaato; kinetikku aato / kinetikkuato; kinetikku ato キネティックアート; キネティック・アート |
kinetic art |
Variations: |
kinokotori(kinoko取ri); kinokotori(kinoko取ri, 茸取ri, 茸tori) キノコとり(キノコ取り); きのことり(きのこ取り, 茸取り, 茸とり) |
(See きのこ狩り・きのこがり) mushroom gathering |
<...210211212213214215216217218219220...>
This page contains 100 results for "き" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.