I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 28412 total results for your Ana search. I have created 285 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...210211212213214215216217218219220...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
加納花ノ木 see styles |
kanouhananoki / kanohananoki かのうはなのき |
(place-name) Kanouhananoki |
加納高柳町 see styles |
kanoutakayanagichou / kanotakayanagicho かのうたかやなぎちょう |
(place-name) Kanoutakayanagichō |
加藤奈々絵 see styles |
katounanae / katonanae かとうななえ |
(person) Katou Nanae (1976.2.24-) |
加那利群島 加那利群岛 see styles |
jiā nà lì qún dǎo jia1 na4 li4 qun2 dao3 chia na li ch`ün tao chia na li chün tao |
Canary Islands |
加里屋中洲 see styles |
kariyanakasu かりやなかす |
(place-name) Kariyanakasu |
勝ちっ放し see styles |
kachippanashi かちっぱなし |
winning straight victories; making a clean score |
勝ちっ放す see styles |
kachippanasu かちっぱなす |
(Godan verb with "su" ending) to win consecutive; to have a long winning streak |
勝田中原町 see styles |
katsutanakaharachou / katsutanakaharacho かつたなかはらちょう |
(place-name) Katsutanakaharachō |
勝野雅奈恵 see styles |
katsunokanae かつのかなえ |
(person) Katsuno Kanae |
勤まらない see styles |
tsutomaranai つとまらない |
(adjective) unfit for; unequal to |
勿力伽難提 勿力伽难提 see styles |
wù lì qien án tí wu4 li4 qien2 an2 ti2 wu li qien an t`i wu li qien an ti Morikikanandai |
Mṛgānandi, or 蜜利伽羅 Mṛgala; rejoicing deer; a śramaṇa called 鹿杖 Lu-chang, who was satisfied with the leavings of other monks; also a previous incarnation of Śākyamuni, and of Devadatta, who are both represented as having been deer. |
北中野開拓 see styles |
kitanakanokaitaku きたなかのかいたく |
(place-name) Kitanakanokaitaku |
北十七条東 see styles |
kitajuunanajouhigashi / kitajunanajohigashi きたじゅうななじょうひがし |
(place-name) Kitajuunanajōhigashi |
北半田中町 see styles |
kitahandanakamachi きたはんだなかまち |
(place-name) Kitahandanakamachi |
北原奈々子 see styles |
kitaharananako きたはらななこ |
(person) Kitahara Nanako (1977.7-) |
北坂梨牧場 see styles |
kitasakanashibokujou / kitasakanashibokujo きたさかなしぼくじょう |
(place-name) Kitasakanashibokujō |
北新金屋丁 see styles |
kitashinkanayachou / kitashinkanayacho きたしんかなやちょう |
(place-name) Kitashinkanayachō |
北本涅槃經 北本涅槃经 see styles |
běi běn niè pán jīng bei3 ben3 nie4 pan2 jing1 pei pen nieh p`an ching pei pen nieh pan ching Hoppon nehan gyō |
The northern version of the Nirvana Sutra, in forty juan. |
北永野田駅 see styles |
kitanaganodaeki きたながのだえき |
(st) Kitanaganoda Station |
北沢高穴沢 see styles |
kitazawatakaanazawa / kitazawatakanazawa きたざわたかあなざわ |
(place-name) Kitazawatakaanazawa |
北灘町大浦 see styles |
kitanadachouooura / kitanadachooora きたなだちょうおおうら |
(place-name) Kitanadachōooura |
北灘町大須 see styles |
kitanadachouoozu / kitanadachooozu きたなだちょうおおず |
(place-name) Kitanadachōoozu |
北灘町折野 see styles |
kitanadachouorino / kitanadachoorino きたなだちょうおりの |
(place-name) Kitanadachōorino |
北灘町櫛木 see styles |
kitanadachoukushiki / kitanadachokushiki きたなだちょうくしき |
(place-name) Kitanadachōkushiki |
北灘町碁浦 see styles |
kitanadachougonoura / kitanadachogonora きたなだちょうごのうら |
(place-name) Kitanadachōgonoura |
北灘町粟田 see styles |
kitanadachouawata / kitanadachoawata きたなだちょうあわた |
(place-name) Kitanadachōawata |
北白川中山 see styles |
kitashirakawanakayama きたしらかわなかやま |
(place-name) Kitashirakawanakayama |
北習志野駅 see styles |
kitanarashinoeki きたならしのえき |
(st) Kitanarashino Station |
北花園大橋 see styles |
kitahanazonooohashi きたはなぞのおおはし |
(place-name) Kitahanazonooohashi |
北花田口町 see styles |
kitahanadaguchichou / kitahanadaguchicho きたはなだぐちちょう |
(place-name) Kitahanadaguchichō |
北鉄金沢駅 see styles |
hokutetsukanazawaeki ほくてつかなざわえき |
(st) Hokutetsukanazawa Station |
北長瀬本町 see styles |
kitanagasehonmachi きたながせほんまち |
(place-name) Kitanagasehonmachi |
北長瀬表町 see styles |
kitanagaseomotemachi きたながせおもてまち |
(place-name) Kitanagaseomotemachi |
北馬里亞納 北马里亚纳 see styles |
běi mǎ lǐ yà nà bei3 ma3 li3 ya4 na4 pei ma li ya na |
Northern Mariana Islands |
医者泣かせ see styles |
ishanakase いしゃなかせ |
(See 泣かせ) (being an) annoyance to one's doctor; troublesome patient |
十倉名畑町 see styles |
tokuranabatakechou / tokuranabatakecho とくらなばたけちょう |
(place-name) Tokuranabatakechō |
十八不共法 see styles |
shí bā bù gòng fǎ shi2 ba1 bu4 gong4 fa3 shih pa pu kung fa jūhachi fugū hō |
the eighteen distinctive characteristics as defined by Hīnayāna are his 十力, 四無畏, 三念住 and his 大悲; the Mahāyāna eighteen are perfection of body; of speech; of memory; impartiality or universality; ever in samādhi; entre self-abnegation; never diminishing will (to save); zeal; thought; wisdom; salvation; insight into salvation; deeds and mind accordant with wisdom; also his speech; also his mind; omniscience in regard to the past; also to the present; and to the future.; āveṇikadharma, or buddhadharma, the eighteen different characteristics of a Buddha as compared with bodhisattvas, i.e. his perfection of body (or person), mouth (or speech), memory, impartiality to all, serenity, self-sacrifice, unceasing desire to save, unfagging zeal therein unfailing thought thereto, wisdom in it, powers of deliverance, the principles of it, revealing perfect wisdom in deed, in word, in thought, perfect knowledge of past, future, and present, v. 智度論 26. |
千々見ノ鼻 see styles |
chijiminohana ちじみのはな |
(personal name) Chijiminohana |
千鳥ケ丘中 see styles |
chidorigaokanaka ちどりがおかなか |
(place-name) Chidorigaokanaka |
南17線西 see styles |
minamijuunanasennishi / minamijunanasennishi みなみじゅうななせんにし |
(place-name) Minamijuunanasennishi |
南アランド see styles |
nanarando なんアランド |
(See ランド) rand (currency of South Africa) |
南佐古七番 see styles |
minamisakonanaban みなみさこななばん |
(place-name) Minamisakonanaban |
南十七条西 see styles |
minamijuunanajounishi / minamijunanajonishi みなみじゅうななじょうにし |
(place-name) Minamijuunanajōnishi |
南半田中町 see styles |
minamihandanakamachi みなみはんだなかまち |
(place-name) Minamihandanakamachi |
南寺方中通 see styles |
minamiterakatanakadoori みなみてらかたなかどおり |
(place-name) Minamiterakatanakadoori |
南御室小屋 see styles |
manamigoshitsugoya まなみごしつごや |
(place-name) Manamigoshitsugoya |
南花ケ島町 see styles |
minamihanagashimachou / minamihanagashimacho みなみはながしまちょう |
(place-name) Minamihanagashimachō |
南花田口町 see styles |
minamihanadaguchichou / minamihanadaguchicho みなみはなだぐちちょう |
(place-name) Minamihanadaguchichō |
南阿共和国 see styles |
nanakyouwakoku / nanakyowakoku なんあきょうわこく |
(See 南アフリカ共和国) Republic of South Africa |
単安定回路 see styles |
tananteikairo / tanantekairo たんあんていかいろ |
{comp} monostable (trigger) circuit |
卜味金仏町 see styles |
bokumikanabutsuchou / bokumikanabutsucho ぼくみかなぶつちょう |
(place-name) Bokumikanabutsuchō |
占い当てる see styles |
uranaiateru うらないあてる |
(Ichidan verb) to divine |
卡納維爾角 卡纳维尔角 see styles |
kǎ nà wéi ěr jiǎo ka3 na4 wei2 er3 jiao3 k`a na wei erh chiao ka na wei erh chiao |
Cape Canaveral, Florida |
印地安納州 印地安纳州 see styles |
yìn dì ān nà zhōu yin4 di4 an1 na4 zhou1 yin ti an na chou |
Indiana, US state |
印度人民黨 印度人民党 see styles |
yìn dù rén mín dǎng yin4 du4 ren2 min2 dang3 yin tu jen min tang |
Bharatiya Janata Party |
印第安納州 印第安纳州 see styles |
yìn dì ān nà zhōu yin4 di4 an1 na4 zhou1 yin ti an na chou |
Indiana, US state |
印緬斑嘴鴨 印缅斑嘴鸭 see styles |
yìn miǎn bān zuǐ yā yin4 mian3 ban1 zui3 ya1 yin mien pan tsui ya |
(bird species of China) Indian spot-billed duck (Anas poecilorhyncha) |
危機管理室 see styles |
kikikanrishitsu ききかんりしつ |
situation room; crisis management office |
卵円孔開存 see styles |
ranenkoukaizon / ranenkokaizon らんえんこうかいぞん |
{anat} patent foramen ovale |
原田奈翁雄 see styles |
haradanaoo はらだなおお |
(person) Harada Naoo |
原田直次郎 see styles |
haradanaojirou / haradanaojiro はらだなおじろう |
(person) Harada Naojirō (1863.10.12-1899.12.26) |
厭な気持ち see styles |
iyanakimochi いやなきもち |
(exp,n) unpleasant feeling |
取り仕切る see styles |
torishikiru とりしきる |
(transitive verb) to operate a business; to run a business; to manage all by oneself |
取り締まり see styles |
torishimari とりしまり |
control; management; supervision |
取り締まる see styles |
torishimaru とりしまる |
(transitive verb) to manage; to control; to supervise; to crack down on |
取り計らう see styles |
torihakarau とりはからう |
(transitive verb) to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange |
取締役社長 see styles |
torishimariyakushachou / torishimariyakushacho とりしまりやくしゃちょう |
managing director; president of a company (US) |
口さがない see styles |
kuchisaganai くちさがない |
(adjective) gossipy; abusive; critical; jabbering |
口を糊する see styles |
kuchionorisuru くちをのりする |
(exp,vs-i) (idiom) to eke out a living; to barely manage to get by |
口屋内大橋 see styles |
kuchiyanaioohashi くちやないおおはし |
(place-name) Kuchiyanaioohashi |
古今著聞集 see styles |
kokonchomonjuu / kokonchomonju ここんちょもんじゅう |
(wk) A Collection of Tales Heard, Past and Present (Kamakura period collection of stories by Tachibana Narisue) |
古市場中原 see styles |
furuichibanakahara ふるいちばなかはら |
(place-name) Furuichibanakahara |
只ならない see styles |
tadanaranai ただならない |
(adjective) (1) (kana only) (See 只ならぬ) unusual; serious; (adjective) (2) incomparable |
右股膳棚川 see styles |
migimatazendanagawa みぎまたぜんだながわ |
(place-name) Migimatazendanagawa |
叶う事なら see styles |
kanaukotonara かなうことなら |
(expression) if possible; if it is in my power; if it was realistic |
叶井俊太郎 see styles |
kanaishuntarou / kanaishuntaro かないしゅんたろう |
(person) Kanai Shuntarō |
合成類固醇 合成类固醇 see styles |
hé chéng lèi gù chún he2 cheng2 lei4 gu4 chun2 ho ch`eng lei ku ch`un ho cheng lei ku chun |
anabolic steroids |
吉井歌奈子 see styles |
yoshiikanako / yoshikanako よしいかなこ |
(person) Yoshii Kanako |
吉川なよ子 see styles |
yoshikawanayoko よしかわなよこ |
(person) Yoshikawa Nayoko (1949.2.18-) |
吉川町穴川 see styles |
yoshikawachouanagawa / yoshikawachoanagawa よしかわちょうあながわ |
(place-name) Yoshikawachōanagawa |
吉本バナナ see styles |
yoshimotobanana よしもとバナナ |
(person) Yoshimoto Banana (1964.7-) |
吉浦宮花町 see styles |
yoshiuramiyahanachou / yoshiuramiyahanacho よしうらみやはなちょう |
(place-name) Yoshiuramiyahanachō |
吉田中大路 see styles |
yoshidanakaooji よしだなかおおじ |
(place-name) Yoshidanakaooji |
吉田中阿達 see styles |
yoshidanakaadachi / yoshidanakadachi よしだなかあだち |
(place-name) Yoshidanakaadachi |
吉祥院定成 see styles |
kisshouinsadanari / kisshoinsadanari きっしょういんさだなり |
(place-name) Kisshouinsadanari |
同じ穴の狐 see styles |
onajiananokitsune おなじあなのきつね |
(exp,n) (idiom) (See 同じ穴のムジナ) (villains) of the same stripe; birds of a feather; foxes of the same hole |
同じ穴の狢 see styles |
onajiananomujina おなじあなのむじな |
(expression) (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole |
同一平面上 see styles |
douitsuheimenjou / doitsuhemenjo どういつへいめんじょう |
(can be adjective with の) (often 同一平面上に) coplanar; in the same plane; flush; even (with) |
名鉄竹鼻線 see styles |
meitetsutakehanasen / metetsutakehanasen めいてつたけはなせん |
(place-name) Meitetsutakehanasen |
名阪青葉台 see styles |
meihanaobadai / mehanaobadai めいはんあおばだい |
(place-name) Meihan'aobadai |
名電山中駅 see styles |
meidenyamanakaeki / medenyamanakaeki めいでんやまなかえき |
(st) Meiden'yamanaka Station |
向島中之町 see styles |
mukaijimanakanochou / mukaijimanakanocho むかいじまなかのちょう |
(place-name) Mukaijimanakanochō |
向島中島町 see styles |
mukaijimanakajimachou / mukaijimanakajimacho むかいじまなかじまちょう |
(place-name) Mukaijimanakajimachō |
向島二本柳 see styles |
mukaijimanihonyanagi むかいじまにほんやなぎ |
(place-name) Mukaijimanihon'yanagi |
吠室囉末拏 吠室啰末拿 see styles |
fèi shì luō mò ná fei4 shi4 luo1 mo4 na2 fei shih lo mo na Haishiramana |
Vaiśravaṇa, v. 鞞. |
呉羽中の町 see styles |
kurehanakanochou / kurehanakanocho くれはなかのちょう |
(place-name) Kurehanakanochō |
周波数管理 see styles |
shuuhasuukanri / shuhasukanri しゅうはすうかんり |
{comp} spectrum management; frequency management |
周防花岡駅 see styles |
suouhanaokaeki / suohanaokaeki すおうはなおかえき |
(st) Suouhanaoka Station |
Variations: |
waji わじ |
(1) native Japanese characters (i.e. hiragana and katakana); kana; (2) (See 国字・3) kanji created in Japan (as opposed to China); Japanese-made kanji |
和歌山南港 see styles |
wakayamanankou / wakayamananko わかやまなんこう |
(place-name) Wakayamanankou |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...210211212213214215216217218219220...>
This page contains 100 results for "Ana" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.