Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 23294 total results for your search in the dictionary. I have created 233 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
フェアプレー
フェア・プレー

 feapuree(p); fea puree
    フェアプレー(P); フェア・プレー
fair play

フェルディナンドエドラレンマルコス

see styles
 ferudinandoedorarenmarukosu
    フェルディナンドエドラレンマルコス
(person) Ferdinand Edralin Marcos

フェルディナンドグラフツェッペリン

see styles
 ferudinandogurafutsepperin
    フェルディナンドグラフツェッペリン
(person) Ferdinand Graf von Zeppelin

フリードリッヒウィルヘルムニーチェ

see styles
 furiidorihhiiruherumuniiche / furidorihhiruherumuniche
    フリードリッヒウィルヘルムニーチェ
(person) Friedrich Wilhelm Nietzsche

ブルーフェイスエンジェルフィッシュ

see styles
 buruufeisuenjerufisshu / burufesuenjerufisshu
    ブルーフェイスエンジェルフィッシュ
blueface angelfish (Chaetodontoplus personifer); Personifer angelfish

Variations:
プロジェクター
プロジェクタ

 purojekutaa(p); purojekuta / purojekuta(p); purojekuta
    プロジェクター(P); プロジェクタ
projector

プロセス・インタフェース・システム

 purosesu intafeesu shisutemu
    プロセス・インタフェース・システム
(computer terminology) process interface system

Variations:
ブロックチェーン
ブロックチェイン

 burokkucheen; burokkuchein / burokkucheen; burokkuchen
    ブロックチェーン; ブロックチェイン
{comp} blockchain

Variations:
ふん捕まえる
フン捕まえる(sK)

 funzukamaeru
    ふんづかまえる
(transitive verb) (colloquialism) (See 捕まえる・1) to grab hold of; to catch

Variations:
ペーパーウェイト
ペーパーウエイト

 peepaaweito; peepaaueito / peepaweto; peepaueto
    ペーパーウェイト; ペーパーウエイト
(See 文鎮) paperweight

Variations:
ベテラン
ヴェテラン

 beteran(p); reteran(sk)
    ベテラン(P); ヴェテラン(sk)
(noun - becomes adjective with の) veteran (in a particular field); person with a lot of experience; old hand

ヘルヴァルトフォンビッテンフェルト

see styles
 heruarutofonbittenferuto
    ヘルヴァルトフォンビッテンフェルト
(personal name) Herwarth von Bittenfeld

ホースフェイスユニコーンフィッシュ

see styles
 hoosufeisuyunikoonfisshu / hoosufesuyunikoonfisshu
    ホースフェイスユニコーンフィッシュ
horseface unicornfish (Naso fageni)

Variations:
ボディーウェーブ
ボディーウエーブ

 bodiiweebu; bodiiueebu / bodiweebu; bodiueebu
    ボディーウェーブ; ボディーウエーブ
bodywave (breakdancing)

Variations:
マイクロウェーブ
マイクロウエーブ

 maikuroweebu; maikuroueebu / maikuroweebu; maikuroeebu
    マイクロウェーブ; マイクロウエーブ
{physics} (See マイクロ波) microwave

マルクアントワーヌシャルパンティエ

see styles
 marukuantowaanusharupantie / marukuantowanusharupantie
    マルクアントワーヌシャルパンティエ
(person) Marc-Antoine Charpentier

ヨハンセバスチャンヴェルハーヴェン

see styles
 yohansebasuchanreruhaaren / yohansebasuchanreruharen
    ヨハンセバスチャンヴェルハーヴェン
(person) Johan Sebastian Welhaven

リチャードサミュエルアッテンボロー

see styles
 richaadosamyueruatenboroo / richadosamyueruatenboroo
    リチャードサミュエルアッテンボロー
(person) Richard Samuel Attenborough

ロイヤル・ダッチ・シェル・グループ

 roiyaru dacchi sheru guruupu / roiyaru dacchi sheru gurupu
    ロイヤル・ダッチ・シェル・グループ
(c) Royal Dutch-Shell Group

ロビンフッドプリンスオブウェールズ

see styles
 robinfuddopurinsuobuweeruzu
    ロビンフッドプリンスオブウェールズ
(work) Robin Hood Prince of Thieves (film); (wk) Robin Hood Prince of Thieves (film)

Variations:
わね
わねぇ
わねー
わねえ

 wane(p); wane; wanee; wanee
    わね(P); わねぇ; わねー; わねえ
(expression) (feminine speech) (at sentence end; expresses depth of feeling or emphasis) (See わ・1,ね・1) isn't it?; it really is

Variations:
介添え
介添(io)
介副(oK)

 kaizoe
    かいぞえ
(n,vs,vi) helper; assistant; second

Variations:
介添え
介添(io)
介副(sK)

 kaizoe
    かいぞえ
(n,vs,vi) helper; assistant; second

Variations:
冷え性
冷え症
冷性(sK)

 hieshou / hiesho
    ひえしょう
sensitivity to cold; poor circulation

Variations:
冷え性
冷性
冷え症(iK)

 hieshou / hiesho
    ひえしょう
sensitivity to cold

Variations:
刺し違える
刺しちがえる
刺違える

 sashichigaeru
    さしちがえる
(v1,vi) (1) to stab each other; (v1,vi) (2) to sacrifice oneself in order to harm someone else

Variations:
取り揃える
取揃える
取りそろえる

 torisoroeru
    とりそろえる
(transitive verb) to assemble (e.g. goods into a set); to gather; to put together

Variations:
吠える
吠る(io)
吼える

 hoeru
    ほえる
(v1,vi) (1) to bark; to howl; to bay; to bellow; (v1,vi) (2) to howl (e.g. of the wind); to roar; (v1,vi) (3) to yell; to cry; to moan; to grunt

吾妻山ヤエハクサンシャクナゲ自生地

see styles
 azumayamayaehakusanshakunagejiseichi / azumayamayaehakusanshakunagejisechi
    あずまやまヤエハクサンシャクナゲじせいち
(place-name) Azumayamayaehakusanshakunagejiseichi

Variations:
和え物
韲え物
和物
韲物
あえ物

 aemono
    あえもの
{food} chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce

大淀中梅田スカイビルタワーウエスト

see styles
 ooyodonakaumedasukaibirutawaauesuto / ooyodonakaumedasukaibirutawauesuto
    おおよどなかうめだスカイビルタワーウエスト
(place-name) Ooyodonakaumeda Sky Building West Tower

Variations:
大見得切る
大見得きる
大見え切る

 oomiekiru
    おおみえきる
(exp,v5r) (1) (See 大見得を切る・おおみえをきる・1) to declare confidently; to declare proudly; to declare dramatically; (exp,v5r) (2) {kabuki} (See 大見得を切る・おおみえをきる・2) to strike a pose (for dramatic effect)

Variations:
山と言えば川
山といえば川(sK)

 yamatoiebakawa
    やまといえばかわ
(expression) (idiom) always contradicting what other people say

Variations:
巻き返し
巻返し
巻きかえし

 makikaeshi
    まきかえし
rally; recovery; rollback; rewind

Variations:
引き返す
引返す
引きかえす

 hikikaesu
    ひきかえす
(v5s,vi) to turn back; to go back; to come back; to return; to retrace one's steps

Variations:
心臓に毛が生えた
心臓にけがはえた

 shinzounikegahaeta / shinzonikegahaeta
    しんぞうにけがはえた
(expression) (idiom) brazen-faced; completely impudent

Variations:
戦えばすなわち勝つ
戦えば乃ち勝つ

 tatakaebasunawachikatsu
    たたかえばすなわちかつ
(exp,v5t) (rare) to win every battle (that is fought); to be ever victorious

Variations:
手を変え品を変え
手を替え品を替え

 teokaeshinaokae
    てをかえしなをかえ
(exp,adv) (idiom) by hook or by crook; by all possible means

Variations:
振替休日
振り替え休日
振替え休日

 furikaekyuujitsu / furikaekyujitsu
    ふりかえきゅうじつ
(1) substitute national holiday; day off in lieu of a national holiday that falls on a Sunday; compensatory holiday; (2) compensatory day off work (for having worked on a holiday, etc.)

Variations:
捕まえる
捉まえる
掴まえる

 tsukamaeru
    つかまえる
(transitive verb) (1) (捕まえる only) to catch; to capture; to arrest; to seize; to restrain; (transitive verb) (2) (捉まえる, 掴まえる only) to grab; to clutch; to grasp; to seize; to hold on to; (transitive verb) (3) to catch hold of (someone); to stop (e.g. a stranger in the street); to hail (a taxi, waiter, etc.); to hold (someone) back; to detain; (transitive verb) (4) (as 〜をつかまえて) towards (someone); at (someone); in (someone's) face

Variations:
据え風呂
居え風呂
据風呂
居風呂

 suefuro
    すえふろ
(See すいふろ) deep bathtub with a water-heating tank; bathtub heated from below

Variations:
敢え無い
敢えない
敢ない(io)

 aenai
    あえない
(adjective) (kana only) disappointing (end, result, etc.); sad; miserable; tragic; fleeting; transient

Variations:
敢え無く
敢えなく
敢無く(io)

 aenaku
    あえなく
(adverb) (kana only) sadly; tragically

Variations:
斑鳶エイ
斑鳶えい
斑鳶鱝
斑鳶鱏

 madaratobiei(斑鳶ei); madaratobiei(斑鳶ei, 斑鳶鱝, 斑鳶鱏); madaratobiei / madaratobie(斑鳶e); madaratobie(斑鳶e, 斑鳶鱝, 斑鳶鱏); madaratobie
    まだらとびエイ(斑鳶エイ); まだらとびえい(斑鳶えい, 斑鳶鱝, 斑鳶鱏); マダラトビエイ
(kana only) spotted eagle ray (Aetobatus narinari)

新型インフルエンザ等対策特別措置法

see styles
 shingatainfuruenzatoutaisakutokubetsusochihou / shingatainfuruenzatotaisakutokubetsusochiho
    しんがたインフルエンザとうたいさくとくべつそちほう
{law} Act on Special Measures against Novel Influenza, etc.

Variations:
植え込む
植込む
植えこむ(sK)

 uekomu
    うえこむ
(transitive verb) to plant; to insert

Variations:
燃えつく
燃え付く
燃付く(sK)

 moetsuku
    もえつく
(v5k,vi) to catch fire; to ignite

Variations:
生えかける
生え懸ける
生え掛ける

 haekakeru
    はえかける
(Ichidan verb) to teethe

Variations:
田植え歌
田植歌
田植え唄
田植唄

 taueuta
    たうえうた
rice-planting song; rice planters' song

Variations:
痺れエイ
痺れえい
痺れ鱝
痺れ鱏

 shibireei(痺reei); shibireei(痺reei, 痺re鱝, 痺re鱏); shibireei / shibiree(痺ree); shibiree(痺ree, 痺re鱝, 痺re鱏); shibiree
    しびれエイ(痺れエイ); しびれえい(痺れえい, 痺れ鱝, 痺れ鱏); シビレエイ
(kana only) electric ray (any ray of order Torpediniformes)

Variations:
積み替え
積替え
積み換え
積換え

 tsumikae
    つみかえ
transshipment; reshipment

Variations:
糸巻エイ
糸巻えい
糸巻鱝
糸巻鱏

 itomakiei(糸巻ei); itomakiei(糸巻ei, 糸巻鱝, 糸巻鱏); itomakiei / itomakie(糸巻e); itomakie(糸巻e, 糸巻鱝, 糸巻鱏); itomakie
    いとまきエイ(糸巻エイ); いとまきえい(糸巻えい, 糸巻鱝, 糸巻鱏); イトマキエイ
(kana only) spinetail devil ray (Mobula japonica); Japanese devil ray

Variations:
置き換え
置換え
置き替え
置替え

 okikae
    おきかえ
replacement; substitute; displacement; transposition; reset

Variations:
能無し犬の高吠え
能なし犬の高吠え

 nounashiinunotakaboe / nonashinunotakaboe
    のうなしいぬのたかぼえ
(exp,n) (idiom) jealous complaint; the loud bark of a talentless dog

Variations:
蒔かぬ種は生えぬ
まかぬ種は生えぬ

 makanutanehahaenu
    まかぬたねははえぬ
(expression) (proverb) if you don't put in the effort, don't expect results; seeds you don't plant will never grow

Variations:
衣替え
更衣
衣更え(rK)

 koromogae
    ころもがえ
(n,vs,vi) (1) (reading is gikun for 更衣) (See 更衣・こうい・1) seasonal change of clothing; changing one's dress for the season; (n,vs,vi) (2) renovation; facelift; redesign; redecoration; new appearance; fresh look

Variations:
見栄っ張り
見栄っぱり
見えっ張り

 mieppari
    みえっぱり
(noun or adjectival noun) vain person; ostentatious person; show-off

Variations:
見覚えのない
見覚えの無い(sK)

 mioboenonai
    みおぼえのない
(exp,adj-i) unfamiliar; strange

Variations:
見違える
見ちがえる(sK)

 michigaeru
    みちがえる
(transitive verb) to mistake (for something or someone else); to be unable to recognize

Variations:
言い得てる
言いえてる
いい得てる

 iieteru / ieteru
    いいえてる
(exp,v1) to fit perfectly (of an expression, etc.)

Variations:
言い換え
言い替え
言替え
言換え

 iikae / ikae
    いいかえ
putting in other words; rephrasing; rewording; paraphrase

Variations:
詰め替え
詰替え
詰め換え(sK)

 tsumekae
    つめかえ
refilling; repackaging; rebottling

Variations:
読み返す
読みかえす
読返す

 yomikaesu
    よみかえす
(transitive verb) to reread; to read again

Variations:
買い換える
買い替える
買いかえる

 kaikaeru
    かいかえる
(transitive verb) to buy a replacement; to replace by buying something new

Variations:
速贄
早贄(iK)
早にえ(sK)

 hayanie
    はやにえ
(1) (abbreviation) (kana only) (See モズのはやにえ) butcher-bird prey impaled on twigs, thorns, etc. for later consumption; (2) (orig. meaning) first offering of the season

Variations:
鉛筆の芯
えんぴつの芯
鉛筆のしん

 enpitsunoshin
    えんぴつのしん
(exp,n) lead of a pencil

Variations:
雁木エイ
雁木えい
雁木鱝
雁木鱏

 gangiei(雁木ei); gangiei(雁木ei, 雁木鱝, 雁木鱏); gangiei / gangie(雁木e); gangie(雁木e, 雁木鱝, 雁木鱏); gangie
    がんぎエイ(雁木エイ); がんぎえい(雁木えい, 雁木鱝, 雁木鱏); ガンギエイ
(kana only) skate (Rajinidae spp., esp. the Kwangtung skate, Dipturus kwangtungensis)

Variations:
トラベル
トラヴェル

 toraberu(p); torareru(sk)
    トラベル(P); トラヴェル(sk)
travel

Variations:
レクイエム
レクエム

 rekuiemu(p); rekuemu(sk)
    レクイエム(P); レクエム(sk)
requiem (lat:)

Variations:
煮え切らない
煮えきらない(sK)

 niekiranai
    にえきらない
(exp,adj-i) half-cooked; vague; halfhearted; indecisive

Variations:
冤罪
えん罪(sK)
寃罪(sK)

 enzai
    えんざい
false charge; false accusation; misrepresentation

Variations:
頸動脈エコー
頚動脈エコー(sK)

 keidoumyakuekoo / kedomyakuekoo
    けいどうみゃくエコー
{med} carotid ultrasound; carotid duplex

Variations:
マッドウェア
マッドウエア

 maddowea; maddouea(sk) / maddowea; maddoea(sk)
    マッドウェア; マッドウエア(sk)
{comp} madware; mobile adware

Variations:
据え膳食わぬ
据え膳喰わぬ(rK)

 suezenkuwanu
    すえぜんくわぬ
(expression) (proverb) (abbreviation) (See 据え膳食わぬは男の恥) it is shameful to reject the advances of a woman; shameful is he who spurns a woman's invitation; not eating the meal set before him is a man's shame

Variations:
エージェンシー
エイジェンシー

 eejenshii(p); eijenshii / eejenshi(p); ejenshi
    エージェンシー(P); エイジェンシー
agency

Variations:
エージシューター
エージ・シューター

 eejishuutaa; eeji shuutaa / eejishuta; eeji shuta
    エージシューター; エージ・シューター
{golf} age shooter

Variations:
エースアタッカー
エース・アタッカー

 eesuatakkaa; eesu atakkaa / eesuatakka; eesu atakka
    エースアタッカー; エース・アタッカー
{sports} ace spiker (volleyball) (wasei: ace attacker)

Variations:
エーススパイカー
エース・スパイカー

 eesusupaikaa; eesu supaikaa / eesusupaika; eesu supaika
    エーススパイカー; エース・スパイカー
ace spiker

Variations:
エアシックバッグ
エアシック・バッグ

 eashikkubaggu; eashikku baggu
    エアシックバッグ; エアシック・バッグ
airsick bag

Variations:
エアステーション
エア・ステーション

 easuteeshon; ea suteeshon
    エアステーション; エア・ステーション
air station

Variations:
エアページェント
エア・ページェント

 eapeejento; ea peejento
    エアページェント; エア・ページェント
air pageant

Variations:
エアリアルスキー
エアリアル・スキー

 eariarusukii; eariaru sukii / eariarusuki; eariaru suki
    エアリアルスキー; エアリアル・スキー
aerial skiing

Variations:
エイリアン
エーリアン

 eirian(p); eerian(sk) / erian(p); eerian(sk)
    エイリアン(P); エーリアン(sk)
alien

Variations:
ええいままよ
えいままよ
ええままよ

 eeimamayo; eimamayo; eemamayo / eemamayo; emamayo; eemamayo
    ええいままよ; えいままよ; ええままよ
(expression) (See 儘よ・ままよ) what do I care; oh well; what will be, will be

Variations:
エキストラベッド
エキストラ・ベッド

 ekisutorabeddo; ekisutora beddo
    エキストラベッド; エキストラ・ベッド
extra bed

Variations:
エキストラホール
エキストラ・ホール

 ekisutorahooru; ekisutora hooru
    エキストラホール; エキストラ・ホール
{golf} extra hole

Variations:
エクストラネット
エクストラ・ネット

 ekusutoranetto; ekusutora netto
    エクストラネット; エクストラ・ネット
{comp} extra-net (as opposed to Internet)

Variations:
エコーキャンセラ
エコー・キャンセラ

 ekookyansera; ekoo kyansera
    エコーキャンセラ; エコー・キャンセラ
{comp} echo canceller

Variations:
エコーキャンセル
エコー・キャンセル

 ekookyanseru; ekoo kyanseru
    エコーキャンセル; エコー・キャンセル
{comp} echo cancellation

Variations:
エコーチェンバー
エコー・チェンバー

 ekoochenbaa; ekoo chenbaa / ekoochenba; ekoo chenba
    エコーチェンバー; エコー・チェンバー
echo chamber

Variations:
エコステーション
エコ・ステーション

 ekosuteeshon; eko suteeshon
    エコステーション; エコ・ステーション
a service station for cars that run on alternative fuels

Variations:
エゴドキュメント
エゴ・ドキュメント

 egodokyumento; ego dokyumento
    エゴドキュメント; エゴ・ドキュメント
personal narrative; ego document

Variations:
エコノミークラス
エコノミー・クラス

 ekonomiikurasu; ekonomii kurasu / ekonomikurasu; ekonomi kurasu
    エコノミークラス; エコノミー・クラス
economy class

Variations:
エコノミーサイズ
エコノミー・サイズ

 ekonomiisaizu; ekonomii saizu / ekonomisaizu; ekonomi saizu
    エコノミーサイズ; エコノミー・サイズ
(can be adjective with の) economy-size; economy-sized

Variations:
エコロケーション
エコーロケーション

 ekorokeeshon; ekoorokeeshon
    エコロケーション; エコーロケーション
echolocation

Variations:
エサキダイオード
エサキ・ダイオード

 esakidaioodo; esaki daioodo
    エサキダイオード; エサキ・ダイオード
{electr} Esaki diode; tunnel diode

Variations:
エスカルゴバター
エスカルゴ・バター

 esukarugobataa; esukarugo bataa / esukarugobata; esukarugo bata
    エスカルゴバター; エスカルゴ・バター
escargot butter

Variations:
エスカレーター学校
エスカレータ学校

 esukareetaagakkou(esukareetaa学校); esukareetagakkou(esukareeta学校) / esukareetagakko(esukareeta学校); esukareetagakko(esukareeta学校)
    エスカレーターがっこう(エスカレーター学校); エスカレータがっこう(エスカレータ学校)
(colloquialism) (See エスカレーター校) private school that allows students to advance from one stage of education to the next, often kindergarten to university, without taking entrance exams en route; escalator school

Variations:
エスコートキッズ
エスコート・キッズ

 esukootokizzu; esukooto kizzu
    エスコートキッズ; エスコート・キッズ
child mascots (wasei: escort kids); player escorts; children who accompany soccer players entering the pitch

Variations:
エスニックフード
エスニック・フード

 esunikkufuudo; esunikku fuudo / esunikkufudo; esunikku fudo
    エスニックフード; エスニック・フード
ethnic food

<...210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "え" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary