I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 34217 total results for your Ara search. I have created 343 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

迷黎麻羅


迷黎麻罗

see styles
mí lí má luó
    mi2 li2 ma2 luo2
mi li ma lo
 meiraimara
(and other forms) Confused sight; blurred.

追い払い

see styles
 oibarai
    おいばらい
(noun, transitive verb) supplementary payment

追い払う

see styles
 oiparau
    おいぱらう
    oiharau
    おいはらう
(transitive verb) to drive away; to clear; to scatter; to disperse

追っかけ

see styles
 okkake
    おっかけ
(1) chase scene; (2) groupie; paparazzo; (adverbial noun) (3) soon; by-and-by

追っ払う

see styles
 opparau
    おっぱらう
(transitive verb) to chase away; to drive away; to drive out

追っ掛け

see styles
 okkake
    おっかけ
(1) chase scene; (2) groupie; paparazzo; (adverbial noun) (3) soon; by-and-by

追従笑い

see styles
 tsuishouwarai / tsuishowarai
    ついしょうわらい
servile smile; sycophantic smile; servile laugh; sycophantic laugh

逃げみぞ

see styles
 nigemizo
    にげみぞ
clearance groove; under cut

通常なら

see styles
 tsuujounara / tsujonara
    つうじょうなら
(expression) usually; under usual circumstances

速記文字

see styles
 sokkimoji
    そっきもじ
shorthand symbol; stenograph; stenographic character; shorthand script

速記符号

see styles
 sokkifugou / sokkifugo
    そっきふごう
(See 速記文字) shorthand symbol; stenograph; stenographic character

造型蛋糕

see styles
zào xíng dàn gāo
    zao4 xing2 dan4 gao1
tsao hsing tan kao
custom-designed cake (e.g. cake shaped like a guitar, camera or cartoon character)

連合関係

see styles
 rengoukankei / rengokanke
    れんごうかんけい
(1) associative relationship; federated relationship; (2) {ling} (See 系列関係) paradigmatic relation

連帯保証

see styles
 rentaihoshou / rentaihosho
    れんたいほしょう
joint liability on guarantee

進行麻痺

see styles
 shinkoumahi / shinkomahi
    しんこうまひ
progressive paralysis (due to neurosyphilis); general paresis

逾健達羅


逾健达罗

see styles
yú jiàn dá luó
    yu2 jian4 da2 luo2
yü chien ta lo
 Yukendara
Yugaṃdhara, v. 踰.

遊乾陀羅


遊干陀罗

see styles
yóu gān tuó luó
    you2 gan1 tuo2 luo2
yu kan t`o lo
    yu kan to lo
 Yugandara
Yugaṃdhara

遊街示眾


游街示众

see styles
yóu jiē shì zhòng
    you2 jie1 shi4 zhong4
yu chieh shih chung
to parade (a prisoner) through the streets

遊部川原

see styles
 asobukawara
    あそぶかわら
(place-name) Asobukawara

運命の力

see styles
 unmeinochikara / unmenochikara
    うんめいのちから
(expression) (1) agency of fate; power of fate; (expression) (2) La forza del destino (opera by Verdi); the force of destiny

遍出外道

see styles
biàn chū wài dào
    bian4 chu1 wai4 dao4
pien ch`u wai tao
    pien chu wai tao
 henshutsu gedō
Ascetics who entirely separate themselves from their fellowmen.

過失割合

see styles
 kashitsuwariai
    かしつわりあい
percentage of fault (assigned to the involved parties in a traffic accident etc. for insurance purposes); comparative fault; comparative negligence

過失相殺

see styles
 kashitsusousai / kashitsusosai
    かしつそうさい
{law} comparative negligence

過渡特性

see styles
 katotokusei / katotokuse
    かととくせい
{physics} transient characteristics

道すがら

see styles
 michisugara
    みちすがら
(adverb) along the road; along the way

道ならぬ

see styles
 michinaranu
    みちならぬ
(exp,adj-f) immoral

道具立て

see styles
 dougudate / dogudate
    どうぐだて
preparation of tools

道原裕幸

see styles
 michiharahiroyuki
    みちはらひろゆき
(person) Michihara Hiroyuki (1949.5.30-)

達摩多羅


达摩多罗

see styles
dá mó duō luó
    da2 mo2 duo1 luo2
ta mo to lo
 Datsumatara
Dharmatrāta

達磨波羅


达磨波罗

see styles
dá mó bō luó
    da2 mo2 bo1 luo2
ta mo po lo
 Datsumahara
Dharmapāla

達羅弭荼


达罗弭荼

see styles
dá luó mǐ tú
    da2 luo2 mi3 tu2
ta lo mi t`u
    ta lo mi tu
 Daramida
Drāviḍa

達羅毘荼


达罗毘荼

see styles
dá luó pí tú
    da2 luo2 pi2 tu2
ta lo p`i t`u
    ta lo pi tu
 Darabida
Draviḍa, a district on the east coast of the Deccan.

達蘭薩拉


达兰萨拉

see styles
dá lán sà lā
    da2 lan2 sa4 la1
ta lan sa la
Dharamsala in Himachal Pradesh, north India, home of Tibetan government in exile

達賴喇嘛


达赖喇嘛

see styles
dá lài lǎ ma
    da2 lai4 la3 ma5
ta lai la ma
 Darai Rama
Dalai Lama
Dalai Lama, the head of the Yellow-robe sect of Tibetan Buddhism, and chief of the nation.

達頼喇嘛

see styles
 darairama
    ダライラマ
    darai rama
    ダライ・ラマ
(ateji / phonetic) (kana only) Dalai Lama

違天害理


违天害理

see styles
wéi tiān hài lǐ
    wei2 tian1 hai4 li3
wei t`ien hai li
    wei tien hai li
lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character

違天逆理


违天逆理

see styles
wéi tiān nì lǐ
    wei2 tian1 ni4 li3
wei t`ien ni li
    wei tien ni li
lit. violating heaven and reason (idiom); immoral character

遠からず

see styles
 tookarazu
    とおからず
(adverb) soon; before long; in the near future

遠くから

see styles
 tookukara
    とおくから
(expression) from a distance

遠心分離

see styles
 enshinbunri
    えんしんぶんり
(noun/participle) centrifugation; centrifugal separation

遠矢ヶ原

see styles
 tooyagahara
    とおやがはら
(place-name) Tooyagahara

遠走高飛


远走高飞

see styles
yuǎn zǒu gāo fēi
    yuan3 zou3 gao1 fei1
yüan tsou kao fei
to go far; to escape to faraway places

遠隔透視

see styles
 enkakutoushi / enkakutoshi
    えんかくとうし
remote viewing (paranormal ability); telesthesia

遣らかす

see styles
 yarakasu
    やらかす
(transitive verb) (1) (colloquialism) (kana only) (See しでかす) to do (something negative); to make (a blunder); to commit (an error); (transitive verb) (2) (colloquialism) (kana only) to drink up; to eat up

遣らせる

see styles
 yaraseru
    やらせる
(transitive verb) (kana only) to allow; to let (someone) do; to make (someone) do

遣られる

see styles
 yarareru
    やられる
(Ichidan verb) (kana only) to suffer damage; to be deceived

遥か彼方

see styles
 harukakanata
    はるかかなた
(can be adjective with の) faraway; far-off

遥くらら

see styles
 harukakurara
    はるかくらら
(person) Haruka Kurara (1955.11.9-)

適わない

see styles
 kanawanai
    かなわない
(adjective) (1) (kana only) no match for; (2) (kana only) unbearable; (3) (kana only) unable; can't do; beyond one's power

選挙準備

see styles
 senkyojunbi
    せんきょじゅんび
election preparations

那加手力

see styles
 nakatejikara
    なかてじから
(place-name) Nakatejikara

那加柄山

see styles
 nakakarayama
    なかからやま
(place-name) Nakakarayama

那加芦原

see styles
 nakaawara / nakawara
    なかあわら
(place-name) Nakaawara

那加荒田

see styles
 nakaarata / nakarata
    なかあらた
(place-name) Nakaarata

那洛迦卒

see styles
nà luò jiā zú
    na4 luo4 jia1 zu2
na lo chia tsu
 narakuka sotsu
demon jailer

那爛陀寺


那烂陀寺

see styles
nà làn tuó sì
    na4 lan4 tuo2 si4
na lan t`o ssu
    na lan to ssu
 Narandaji
Nālandā Temple

那羅延天


那罗延天

see styles
nà luó yán tiān
    na4 luo2 yan2 tian1
na lo yen t`ien
    na lo yen tien
 Naraen ten
Nārāyaṇa-deva, idem Nārāyaṇa. His 那羅延天后 śakti or female energy is shown in the Garbhadhātu group.

那羅摩那


那罗摩那

see styles
nà luó mó nà
    na4 luo2 mo2 na4
na lo mo na
 Naramana
(or那羅摩納) Naramānava, a young Brahman, a descendant of Manu.

那羅那里


那罗那里

see styles
nà luó nà lǐ
    na4 luo2 na4 li3
na lo na li
 naranari
nara-nari union of the male and female natures.

那良口駅

see styles
 naraguchieki
    ならぐちえき
(st) Naraguchi Station

那須塩原

see styles
 nasushiobara
    なすしおばら
(personal name) Nasushiobara

那須野原

see styles
 nasunohara
    なすのはら
(personal name) Nasunohara

邪魔外道

see styles
xié mó wài dào
    xie2 mo2 wai4 dao4
hsieh mo wai tao
 jama gedō
māras and heretics.

郁怛羅越


郁怛罗越

see styles
yù dá luó yuè
    yu4 da2 luo2 yue4
yü ta lo yüeh
 Utaraotsu
Uttarakuru

郷之原北

see styles
 gounoharakita / gonoharakita
    ごうのはらきた
(place-name) Gounoharakita

郷之原町

see styles
 gounoharachou / gonoharacho
    ごうのはらちょう
(place-name) Gounoharachō

郷仕川原

see styles
 goujigawara / gojigawara
    ごうじがわら
(place-name) Goujigawara

郷原信郎

see styles
 gouharanobuo / goharanobuo
    ごうはらのぶお
(person) Gouhara Nobuo

郷原洋司

see styles
 gouharahiroshi / goharahiroshi
    ごうはらひろし
(person) Gouhara Hiroshi

郷原洋行

see styles
 gouharahiroyuki / goharahiroyuki
    ごうはらひろゆき
(person) Gouhara Hiroyuki (1944.1.21-)

都志見原

see styles
 tsushimibara
    つしみばら
(place-name) Tsushimibara

都節音階

see styles
 miyakobushionkai
    みやこぶしおんかい
miyako-bushi scale (characteristic Japanese hemitonic pentatonic scale: mi, fa, la, ti, do)

鄔斜訶羅


邬斜诃罗

see styles
wū xié hē luó
    wu1 xie2 he1 luo2
wu hsieh ho lo
 ujakara
devourer of energy

酔っ払い

see styles
 yopparai
    よっぱらい
drunkard

酔っ払う

see styles
 yopparau
    よっぱらう
(v5u,vi) to get drunk

醍醐伽藍

see styles
 daigogaran
    だいごがらん
(place-name) Daigogaran

醍醐柿原

see styles
 daigokakihara
    だいごかきはら
(place-name) Daigokakihara

醍醐烏橋

see styles
 daigokarasubashi
    だいごからすばし
(place-name) Daigokarasubashi

醜い争い

see styles
 minikuiarasoi
    みにくいあらそい
(exp,n) scandalous dispute

醫藥分離


医药分离

see styles
yī yào fēn lí
    yi1 yao4 fen1 li2
i yao fen li
separating medical consultation from dispensing drugs, proposed policy to counteract perceived PRC problem of "drugs serving to nourish doctors" 以藥養醫|以药养医[yi3 yao4 yang3 yi1]

重原本町

see styles
 shigeharahonmachi
    しげはらほんまち
(place-name) Shigeharahonmachi

重液分離

see styles
 juuekibunri / juekibunri
    じゅうえきぶんり
heavy media (liquid) separation

重眼皮兒


重眼皮儿

see styles
chóng yǎn pí r
    chong2 yan3 pi2 r5
ch`ung yen p`i r
    chung yen pi r
double eyelid; epicanthal fold of upper eyelid (characteristic of Asian people)

野々隅原

see styles
 nonozumibara
    ののずみばら
(place-name) Nonozumibara

野いばら

see styles
 noibara
    のいばら
(kana only) multiflora rose (Rosa multiflora)

野ざらし

see styles
 nozarashi
    のざらし
weather-beaten; (surname) Nozarashi

野上原駅

see styles
 nogamiharaeki
    のがみはらえき
(st) Nogamihara Station

野原城址

see styles
 nowarashiroato
    のわらしろあと
(place-name) Nowara castle ruins

野原広子

see styles
 noharahiroko
    のはらひろこ
(person) Nohara Hiroko

野原敏江

see styles
 noharatoshie
    のはらとしえ
(person) Nohara Toshie

野原新田

see styles
 nowarashinden
    のわらしんでん
(place-name) Nowarashinden

野原正勝

see styles
 noharamasakatsu
    のはらまさかつ
(person) Nohara Masakatsu (1906.3.16-1983.2.10)

野原鷲尾

see styles
 nobarawashio
    のばらわしお
(place-name) Nobarawashio

野市大原

see styles
 noichioohara
    のいちおおはら
(place-name) Noichioohara

野田原川

see styles
 notaharagawa
    のたはらがわ
(place-name) Notaharagawa

野辺山原

see styles
 nobeyamahara
    のべやまはら
(personal name) Nobeyamahara

野間大原

see styles
 nomaoohara
    のまおおはら
(place-name) Nomaoohara

野間谷原

see styles
 nomayahara
    のまやはら
(place-name) Nomayahara

量的形質

see styles
 ryoutekikeishitsu / ryotekikeshitsu
    りょうてきけいしつ
{biol} quantitative trait; quantitative character

金だらい

see styles
 kanadarai
    かなだらい
metal basin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "Ara" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary