Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

立ちまじる

see styles
 tachimajiru
    たちまじる
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions

立ち上がる

see styles
 tachiagaru
    たちあがる
(v5r,vi) (1) to stand up; to get up; (2) to rise; (3) to recover; (4) to take action; to start; (5) (sumo) to make the initial charge; (6) (computer terminology) to start up; to boot up

立ち上げる

see styles
 tachiageru
    たちあげる
(transitive verb) to start (something); to start up; to boot (a computer); to launch (a business)

立ち交じる

see styles
 tachimajiru
    たちまじる
(v5r,vi) (obscure) to join (a group); to join companions

立ち塞がる

see styles
 tachifusagaru
    たちふさがる
(v5r,vi) to stand in one's way

立ち後れる

see styles
 tachiokureru
    たちおくれる
(v1,vi) to start slowly; to lag behind

立ち替わる

see styles
 tachikawaru
    たちかわる
(Godan verb with "ru" ending) to alternate; to take turns

立ち枯れる

see styles
 tachigareru
    たちがれる
(v1,vi) to wither while standing; to die standing (of plants)

立ち止まる

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

立ち消える

see styles
 tachigieru
    たちぎえる
(v1,vi) (1) to go out (of a fire, etc.); to die out (before burning to ash); (2) to fall through (of plans, etc.); to fizzle out; to come to nothing

立ち現れる

see styles
 tachiarawareru
    たちあらわれる
(v1,vi) to manifest itself; to manifest oneself

立ち留まる

see styles
 tachidomaru
    たちどまる
(Godan verb with "ru" ending) to stop; to halt; to stand still

立ち籠める

see styles
 tachikomeru
    たちこめる
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

立ち続ける

see styles
 tachitsuzukeru
    たちつづける
(v1,vi) to keep standing

立ち越える

see styles
 tachikoeru
    たちこえる
(v1,vi) (1) (See 立ち・たち・7) to rise above; to transcend; (v1,vi) (2) (See 立ち・たち・7) to surpass; to be superior to; (v1,vi) (3) to go out; to come around

立ち込める

see styles
 tachikomeru
    たちこめる
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

立ち遅れる

see styles
 tachiokureru
    たちおくれる
(v1,vi) to start slowly; to lag behind

立ち開かる

see styles
 tachihadakaru
    たちはだかる
(v5r,vi) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block one's way; to obstruct (progress etc.)

立てかける

see styles
 tatekakeru
    たてかける
(transitive verb) to lean against; to set against

立てこもる

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

立て掛ける

see styles
 tatekakeru
    たてかける
(transitive verb) to lean against; to set against

立て替える

see styles
 tatekaeru
    たてかえる
(transitive verb) to pay for another; to pay someone else's debt as a loan to him; to make temporary payment on a person's behalf

立て篭もる

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

立て籠もる

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

立て込める

see styles
 tatekomeru
    たてこめる
(transitive verb) to be shut tight

立場を取る

see styles
 tachibaotoru
    たちばをとる
(exp,v5r) to take a position (e.g. on an issue); to adopt a stance

章を改める

see styles
 shouoaratameru / shooaratameru
    しょうをあらためる
(exp,v1) to begin a new chapter

竦みあがる

see styles
 sukumiagaru
    すくみあがる
(Godan verb with "ru" ending) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid

竦み上がる

see styles
 sukumiagaru
    すくみあがる
(Godan verb with "ru" ending) to cringe with fear; to cower with fright; to be terribly afraid

端を発する

see styles
 tanohassuru
    たんをはっする
(exp,vs-s) (often 〜に端を発する) to originate with; to start with; to stem from

競り上げる

see styles
 seriageru
    せりあげる
(transitive verb) to bid up the price of

競り負ける

see styles
 serimakeru
    せりまける
(v1,vi) to lose a closely fought contest

競技かるた

see styles
 kyougikaruta / kyogikaruta
    きょうぎかるた
competitive karuta

竹馬に乗る

see styles
 takeumaninoru
    たけうまにのる
(exp,v5r) (See 竹馬・1) to walk on stilts

笑いかける

see styles
 waraikakeru
    わらいかける
(Ichidan verb) to smile (at); to grin (at)

笑いこける

see styles
 waraikokeru
    わらいこける
(v1,vi) to laugh heartily

笑いを取る

see styles
 waraiotoru
    わらいをとる
(exp,v5r) to get a laugh

笑い倒ける

see styles
 waraikokeru
    わらいこける
(v1,vi) to laugh heartily

笑い掛ける

see styles
 waraikakeru
    わらいかける
(Ichidan verb) to smile (at); to grin (at)

笑い転ける

see styles
 waraikokeru
    わらいこける
(v1,vi) to laugh heartily

笑み割れる

see styles
 emiwareru
    えみわれる
(v1,vi) to crack

笠トンネル

see styles
 kasatonneru
    かさトンネル
(place-name) Kasa Tunnel

笠にかかる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(irregular kanji usage) (exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

笠に懸かる

see styles
 kasanikakaru
    かさにかかる
(irregular kanji usage) (exp,v5r) (kana only) to be highhanded; to be arrogant; to be overbearing

笹野みちる

see styles
 sasanomichiru
    ささのみちる
(person) Sasano Michiru (1967.10.30-)

筆頭とする

see styles
 hittoutosuru / hittotosuru
    ひっとうとする
(exp,vs-i) (as ~を筆頭とする) (See 筆頭・3) to be led by; to be headed by

等を分ける

see styles
 touowakeru / toowakeru
    とうをわける
(exp,v1) to grade; to classify

筋を違える

see styles
 sujiochigaeru
    すじをちがえる
(exp,v1) to pull a muscle; to strain a muscle

答えを渋る

see styles
 kotaeoshiburu
    こたえをしぶる
(exp,v5r) to be reluctant to answer; to hesitate to answer

策を講ずる

see styles
 sakuokouzuru / sakuokozuru
    さくをこうずる
(exp,vz) to take (adopt) measures

箍が外れる

see styles
 tagagahazureru
    たががはずれる
(exp,v1,vi) to become unrestrained and go to excess; to lose all restraint; to lose one's tension and become relaxed; to let go; to become disorderly; to be scattered; to lose one's self-control

箍を嵌める

see styles
 tagaohameru
    たがをはめる
(exp,v1) to hoop; to put a hoop on; to bind a barrel with hoops

箍を締める

see styles
 tagaoshimeru
    たがをしめる
(exp,v1) to pull oneself together; to get one's act together; to brace oneself

箔を付ける

see styles
 hakuotsukeru
    はくをつける
(exp,v1) to give something weight; to give something dignity

管理ツール

see styles
 kanritsuuru / kanritsuru
    かんりツール
{comp} management tool

節をつける

see styles
 fushiotsukeru
    ふしをつける
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.)

節を付ける

see styles
 fushiotsukeru
    ふしをつける
(exp,v1) to sing (chant, speak) with a melody or rhythm; to set to music (verse, lyrics, etc.)

節を曲げる

see styles
 setsuomageru
    せつをまげる
(exp,v1) to compromise one's principles; to betray one's principles

範を垂れる

see styles
 hanotareru
    はんをたれる
(exp,v1) to give an example

築きあげる

see styles
 kizukiageru
    きずきあげる
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation)

築き上げる

see styles
 kizukiageru
    きずきあげる
(transitive verb) to build up; to establish (one's reputation)

篩い分ける

see styles
 furuiwakeru
    ふるいわける
(transitive verb) to sift; to screen

篩にかける

see styles
 furuinikakeru
    ふるいにかける
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates)

篩に掛ける

see styles
 furuinikakeru
    ふるいにかける
(Ichidan verb) (1) (kana only) to sieve; to sift; to winnow; to separate (wheat from chaff); (2) (kana only) to screen (candidates)

籍に入れる

see styles
 sekiniireru / sekinireru
    せきにいれる
(exp,v1) (See 籍を入れる・せきをいれる) to have a name entered in the family register

籍を入れる

see styles
 sekioireru
    せきをいれる
(exp,v1) (See 籍に入れる・せきにいれる) to have a name entered in the family register

米式バルブ

see styles
 beishikibarubu / beshikibarubu
    べいしきバルブ
Schrader valve; American valve

米村みはる

see styles
 yonemuramiharu
    よねむらみはる
(person) Yonemura Miharu

粉々になる

see styles
 konagonaninaru
    こなごなになる
(exp,v5r) to break into fragments; to go to pieces

粉をかける

see styles
 konaokakeru
    こなをかける
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce)

粉を掛ける

see styles
 konaokakeru
    こなをかける
(exp,v1) (colloquialism) (idiom) to make a pass at; to hit on; to call out to (in an attempt to seduce)

粉粉になる

see styles
 konagonaninaru
    こなごなになる
(exp,v5r) to break into fragments; to go to pieces

粋を集める

see styles
 suioatsumeru
    すいをあつめる
(exp,v1) to collect the best; to put together the cream of the crop

粗末にする

see styles
 somatsunisuru
    そまつにする
(exp,vs-i) (1) to treat shabbily; to be careless about; to handle roughly; to treat without respect; to treat unkindly; to neglect; (exp,vs-i) (2) to waste; to use wastefully; to spend recklessly

粗熱を取る

see styles
 aranetsuotoru
    あらねつをとる
(exp,v5r) to let something (e.g. frypan, pot) cool down

精が尽きる

see styles
 seigatsukiru / segatsukiru
    せいがつきる
(exp,v1) to be exhausted; to be out of energy

糸を垂れる

see styles
 itootareru
    いとをたれる
(exp,v1) to fish; to have a line in the water

系統だてる

see styles
 keitoudateru / ketodateru
    けいとうだてる
(transitive verb) to systematize; to organize

系統立てる

see styles
 keitoudateru / ketodateru
    けいとうだてる
(transitive verb) to systematize; to organize

約束やぶる

see styles
 yakusokuyaburu
    やくそくやぶる
(exp,v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege

約束を守る

see styles
 yakusokuomamoru
    やくそくをまもる
(exp,v5r) to keep a promise; to keep one's word

約束を破る

see styles
 yakusokuoyaburu
    やくそくをやぶる
(exp,v5r) to break a promise; to go back on one's word; to renege

納まり返る

see styles
 osamarikaeru
    おさまりかえる
(v5r,vi) to be satisfied with one's position; to be quite content

紛失パルス

see styles
 funshitsuparusu
    ふんしつパルス
{comp} missing-pulse

素イデアル

see styles
 soidearu
    そイデアル
{math} prime ideal

紫ゴルフ場

see styles
 murasakigorufujou / murasakigorufujo
    むらさきゴルフじょう
(place-name) Murasaki golf links

細谷はるな

see styles
 hosoyaharuna
    ほそやはるな
(person) Hosoya Haruna (1973.4.23-)

紺野まひる

see styles
 konnomahiru
    こんのまひる
(person) Konno Mahiru (1977.4.12-)

組み上げる

see styles
 kumiageru
    くみあげる
(transitive verb) to compose; to put together

組み付ける

see styles
 kumitsukeru
    くみつける
(Ichidan verb) (1) to impose (printing); to lay out the page order; (2) to assemble (e.g. components)

組み伏せる

see styles
 kumifuseru
    くみふせる
(transitive verb) to hold down

組み入れる

see styles
 kumiireru / kumireru
    くみいれる
(transitive verb) to incorporate; to work into; to insert

組み合せる

see styles
 kumiawaseru
    くみあわせる
(transitive verb) to join together; to combine; to join up

組み換える

see styles
 kumikaeru
    くみかえる
(transitive verb) to rearrange (classes); to recompose; to reset; to recombine (genes)

組み替える

see styles
 kumikaeru
    くみかえる
(transitive verb) to rearrange (classes); to recompose; to reset; to recombine (genes)

組み立てる

see styles
 kumitateru
    くみたてる
(transitive verb) to assemble; to set up; to construct

組合わせる

see styles
 kumiawaseru
    くみあわせる
(transitive verb) to join together; to combine; to join up

経を念じる

see styles
 kyouonenjiru / kyoonenjiru
    きょうをねんじる
(exp,v1) to chant a sutra

経済バブル

see styles
 keizaibaburu / kezaibaburu
    けいざいバブル
economic bubble

経済モデル

see styles
 keizaimoderu / kezaimoderu
    けいざいモデル
economy model

<210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary