Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22805 total results for your search in the dictionary. I have created 229 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<210211212213214215216217218219220...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
アクリル絵の具
アクリル絵具

 akuriruenogu
    アクリルえのぐ
acrylic paint

Variations:
アノマリー
アノマリ

 anomarii; anomari(sk) / anomari; anomari(sk)
    アノマリー; アノマリ(sk)
anomaly

Variations:
あの世
彼の世(rK)

 anoyo
    あのよ
(See この世) the other world; the next world; the world beyond; world after death

アプリケーション・テクノロジ

 apurikeeshon tekunoroji
    アプリケーション・テクノロジ
(computer terminology) application technology

Variations:
アベノミクス
アベノミックス

 abenomikusu; abenomikkusu
    アベノミクス; アベノミックス
{econ} Abenomics; economic and monetary policies of Shinzo Abe during his second term as prime minister

アルコホーリクス・アノニマス

 arukohoorikusu anonimasu
    アルコホーリクス・アノニマス
(o) Alcoholics Anonymous; AA

Variations:
いすかの嘴
交喙の嘴
鶍の嘴

 isukanohashi
    いすかのはし
(exp,n,adj-no) (idiom) (often as 〜の食い違い (with the same meaning)) (See 交喙) (something) not coming together (as one had hoped or expected); unfortunate turn of events; unexpected turn; (a) crossbill's beak (which has differently shaped upper and lower parts)

ウィルコクソンの符号順位検定

see styles
 irukokusonnofugoujunikentei / irukokusonnofugojunikente
    ウィルコクソンのふごうじゅんいけんてい
{math} Wilcoxon signed-rank test

ウィロビーチェイスのおおかみ

see styles
 irobiicheisunoookami / irobichesunoookami
    ウィロビーチェイスのおおかみ
(work) The Wolves of Willoughby Chase (film); (wk) The Wolves of Willoughby Chase (film)

Variations:
ウの目タカの目
鵜の目鷹の目

 unometakanome(uno目takano目); unometakanome(鵜no目鷹no目)
    ウのめタカのめ(ウの目タカの目); うのめたかのめ(鵜の目鷹の目)
(expression) (idiom) eyes of a predator; keen eyes; eyes of a cormorant, eyes of a hawk

ウラジミールイリクウリャノフ

see styles
 urajimiiruirikuuryanofu / urajimiruirikuryanofu
    ウラジミールイリクウリャノフ
(person) Vladmir Iiyich Ulyanov

Variations:
エコノミクス
エコノミックス

 ekonomikusu; ekonomikkusu
    エコノミクス; エコノミックス
economics

エレファントノーズフィッシュ

see styles
 erefantonoozufisshu
    エレファントノーズフィッシュ
elephantnose fish (Gnathonemus petersii)

Variations:
オズの魔法使い
オズの魔法使

 ozunomahoutsukai / ozunomahotsukai
    オズのまほうつかい
(work) The Wonderful Wizard of Oz (novel by L. F. Baum, 1900); The Wizard of Oz (film, 1939)

Variations:
お礼の申し様
お礼の申しよう

 oreinomoushiyou / orenomoshiyo
    おれいのもうしよう
(exp,n) expression of gratitude

Variations:
カジノゲーム
カジノ・ゲーム

 kajinogeemu; kajino geemu
    カジノゲーム; カジノ・ゲーム
casino game

Variations:
カバノキ科
樺木科
樺の木科

 kabanokika(kabanoki科); kabanokika(樺木科, 樺no木科)
    カバノキか(カバノキ科); かばのきか(樺木科, 樺の木科)
Betulaceae (birch family)

カルノキーフォンケレスパタク

see styles
 karunokiifonkeresupataku / karunokifonkeresupataku
    カルノキーフォンケレスパタク
(personal name) Kalnoky von Korospatak

Variations:
クモの糸
蜘蛛の糸
くもの糸

 kumonoito(蜘蛛no糸, kumono糸); kumonoito(kumono糸)
    くものいと(蜘蛛の糸, くもの糸); クモのいと(クモの糸)
spider's thread; spider silk

Variations:
けしの実
ケシの実
芥子の実

 keshinomi
    けしのみ
(exp,n) (See ポピーシード) poppy seed

Variations:
コーンスノー
コーン・スノー

 koonsunoo; koon sunoo
    コーンスノー; コーン・スノー
corn snow

Variations:
こちらの話
此方の話(rK)

 kochiranohanashi
    こちらのはなし
(expression) (1) matter being discussed (e.g. in a private conversation); (expression) (2) our side of the story (in contrast to another's version)

Variations:
この前
此の前(rK)

 konomae
    このまえ
(adv,n,adj-no) (1) the other day; previously; before; earlier; recently; (n,adv) (2) last time; (can be adjective with の) (3) last (Sunday, summer, etc.); previous (e.g. mayor, chapter); preceding

Variations:
この辺
此の辺(rK)

 konohen
    このへん
(1) this area; around here; (2) this point; this much; this extent

Variations:
この間
此の間(rK)

 konoaida(p); konokan
    このあいだ(P); このかん
(n,adv) (1) the other day; lately; recently; during this period; (n,adv) (2) (このかん only) meanwhile; in the meantime

Variations:
この頃
此の頃(rK)

 konogoro
    このごろ
(adv,n) these days; nowadays; now; at present; recently; lately

Variations:
ゴムの木
ごむの木
護謨の木

 gomunoki(gomuno木); gomunoki(gomuno木, 護謨no木); gomunoki
    ゴムのき(ゴムの木); ごむのき(ごむの木, 護謨の木); ゴムノキ
(exp,n) rubber tree

コルモゴロフ・スミルノフ検定

 korumogorofu sumirunofukentei / korumogorofu sumirunofukente
    コルモゴロフ・スミルノフけんてい
(mathematics term) Kolmogorov-Smirnov test

Variations:
ご想像の通り
ご想像のとおり

 gosouzounotoori / gosozonotoori
    ごそうぞうのとおり
(expression) (See ご覧の通り) as you can imagine; as you might guess

Variations:
ご承知のとおり
ご承知の通り

 goshouchinotoori / goshochinotoori
    ごしょうちのとおり
(exp,adv) (See ご承知のように) as you are aware; as you know

ザ・ソプラノズ哀愁のマフィア

 zasopuranozuhigekinomafia
    ザソプラノズひげきのマフィア
(wk) The Sopranos (TV series)

サプライサイドエコノミックス

see styles
 sapuraisaidoekonomikkusu
    サプライサイドエコノミックス
supplyside economics

シェルピンスキーのガスケット

see styles
 sherupinsukiinogasuketto / sherupinsukinogasuketto
    シェルピンスキーのガスケット
Sierpinski gasket; Sierpinski triangle

シャーロック・ホームズの冒険

 shaarokkuhoomuzunobouken / sharokkuhoomuzunoboken
    シャーロックホームズのぼうけん
(wk) The Adventures of Sherlock Holmes (1892 collection of short stories by Arthur Conan Doyle)

Variations:
ジャズピアノ
ジャズ・ピアノ

 jazupiano; jazu piano
    ジャズピアノ; ジャズ・ピアノ
jazz piano

Variations:
スーパーノヴァ
スーパーノバ

 suupaanoa; suupaanoba / supanoa; supanoba
    スーパーノヴァ; スーパーノバ
{astron} (See 超新星) supernova

スクボルツォーフステパーノフ

see styles
 sukuborutsoofusutepaanofu / sukuborutsoofusutepanofu
    スクボルツォーフステパーノフ
(personal name) Skvortsov-Stepanov

Variations:
スノーカイト
スノー・カイト

 sunookaito; sunoo kaito
    スノーカイト; スノー・カイト
snowkiting

Variations:
スノータイヤ
スノー・タイヤ

 sunootaiya; sunoo taiya
    スノータイヤ; スノー・タイヤ
snow tire (tyre)

Variations:
スノーダンプ
スノー・ダンプ

 sunoodanpu; sunoo danpu
    スノーダンプ; スノー・ダンプ
hand-held snow shovel (wasei: snow-dump); snow scoop

Variations:
スノードーム
スノー・ドーム

 sunoodoomu; sunoo doomu
    スノードーム; スノー・ドーム
(See スノーグローブ) snow globe (eng: snow dome)

Variations:
スノーノイズ
スノー・ノイズ

 sunoonoizu; sunoo noizu
    スノーノイズ; スノー・ノイズ
noise (video) (wasei: snow noise); snow

Variations:
スノーブーツ
スノー・ブーツ

 sunoobuutsu; sunoo buutsu / sunoobutsu; sunoo butsu
    スノーブーツ; スノー・ブーツ
snow boots

Variations:
スノーマシン
スノー・マシン

 sunoomashin; sunoo mashin
    スノーマシン; スノー・マシン
snow machine; snowmaking machine; snowmaker

Variations:
シートノック
シート・ノック

 shiitonokku; shiito nokku / shitonokku; shito nokku
    シートノック; シート・ノック
(noun/participle) {baseb} fielding practice (wasei: seat knock)

Variations:
センタノード
センタ・ノード

 sentanoodo; senta noodo
    センタノード; センタ・ノード
{comp} center node

Variations:
その名の通り
その名のとおり

 sononanotoori
    そのなのとおり
(expression) as the name implies; as the name suggests

Variations:
その後
其の後
其後(io)

 sonoato; sonogo; sononochi
    そのあと; そのご; そののち
(exp,n,adv) (そのご is more formal) after that; afterwards; thereafter

その罪を憎んでその人を憎まず

see styles
 sonotsumionikundesonohitoonikumazu
    そのつみをにくんでそのひとをにくまず
(expression) (proverb) condemn the offense, but not the offender; detest the sin, but weep for the sinner

Variations:
つかの間
束の間

 tsukanoma
    つかのま
(exp,n,adj-no) moment; brief space of time

Variations:
つかみ所のない
掴み所のない

 tsukamidokorononai
    つかみどころのない
(exp,adj-i) (kana only) (See つかみ所・つかみどころ・1) vague; fuzzy; elusive; slippery

ティツィアーノヴェチェッリオ

see styles
 titsuaanorecherrio / titsuanorecherrio
    ティツィアーノヴェチェッリオ
(person) Tiziano Vecellio (Titian)

Variations:
テクノカット
テクノ・カット

 tekunokatto; tekuno katto
    テクノカット; テクノ・カット
techno cut (wasei:); men's hairstyle with straight, angled hair above the ears and a tapered neckline

Variations:
テクノマート
テクノ・マート

 tekunomaato; tekuno maato / tekunomato; tekuno mato
    テクノマート; テクノ・マート
techno mart

テクノロジー・トランスファー

 tekunorojii toransufaa / tekunoroji toransufa
    テクノロジー・トランスファー
technology transfer

Variations:
テレノワール
テレ・ノワール

 terenowaaru; tere nowaaru / terenowaru; tere nowaru
    テレノワール; テレ・ノワール
Terret noir (wine grape variety) (fre:)

Variations:
クリノメーター
クリノメータ

 kurinomeetaa; kurinomeeta / kurinomeeta; kurinomeeta
    クリノメーター; クリノメータ
clinometer

Variations:
どの辺
何の辺(rK)

 donohen
    どのへん
(exp,n) (1) whereabouts; what part; (exp,n) (2) how much; what point

トランザクション木の制約条件

see styles
 toranzakushonmokunoseiyakujouken / toranzakushonmokunoseyakujoken
    トランザクションもくのせいやくじょうけん
{comp} transaction tree constraint

Variations:
トロイの木馬
トロイアの木馬

 toroinomokuba(toroino木馬); toroianomokuba(toroiano木馬)
    トロイのもくば(トロイの木馬); トロイアのもくば(トロイアの木馬)
Trojan horse

Variations:
ナノセカンド
ナノ・セカンド

 nanosekando; nano sekando
    ナノセカンド; ナノ・セカンド
nanosecond; billionth of a second; ns

Variations:
ナレッジ
ノレッジ
ノリッジ

 narejji; norejji; norijji
    ナレッジ; ノレッジ; ノリッジ
knowledge

Variations:
ナンセンス
ノンセンス

 nansensu(p); nonsensu
    ナンセンス(P); ノンセンス
(noun or adjectival noun) nonsense

Variations:
ネットカジノ
ネット・カジノ

 nettokajino; netto kajino
    ネットカジノ; ネット・カジノ
(abbreviation) (See インターネットカジノ) online casino; Internet casino; virtual casino

ハーディーワインベルクの法則

see styles
 haadiiwainberukunohousoku / hadiwainberukunohosoku
    ハーディーワインベルクのほうそく
Hardy-Weinberg principle

ハックルベリー・フィンの冒険

 hakkuruberiifinnobouken / hakkuruberifinnoboken
    ハックルベリーフィンのぼうけん
(wk) (The) Adventures of Huckleberry Finn (1884 novel by Mark Twain)

Variations:
ピアノ
ピヤノ(ok)

 piano(p); piyano(ok)
    ピアノ(P); ピヤノ(ok)
(1) piano (instrument) (ita:); (2) {music} (ant: フォルテ) piano (dynamic)

Variations:
ピアノトリオ
ピアノ・トリオ

 pianotorio; piano torio
    ピアノトリオ; ピアノ・トリオ
piano trio

Variations:
ヒドロキノン
ハイドロキノン

 hidorokinon; haidorokinon
    ヒドロキノン; ハイドロキノン
hydroquinone

Variations:
ピノビアンコ
ピノ・ビアンコ

 pinobianko; pino bianko
    ピノビアンコ; ピノ・ビアンコ
(See ピノブラン) Pinot Bianco (wine grape variety) (ita:)

Variations:
ピンクノイズ
ピンク・ノイズ

 pinkunoizu; pinku noizu
    ピンクノイズ; ピンク・ノイズ
pink noise

Variations:
フードポルノ
フード・ポルノ

 fuudoporuno; fuudo poruno / fudoporuno; fudo poruno
    フードポルノ; フード・ポルノ
(See 飯テロ) food porn (i.e. enticing images of food)

Variations:
ブルーノート
ブルー・ノート

 buruunooto; buruu nooto / burunooto; buru nooto
    ブルーノート; ブルー・ノート
{music} blue note

ブロードウェイのダニーローズ

see styles
 buroodoweinodaniiroozu / buroodowenodaniroozu
    ブロードウェイのダニーローズ
(work) Broadway Danny Rose (film); (wk) Broadway Danny Rose (film)

Variations:
フロアノード
フロア・ノード

 furoanoodo; furoa noodo
    フロアノード; フロア・ノード
{comp} floor node

ヘルツマノフスキーオルランド

see styles
 herutsumanofusukiiorurando / herutsumanofusukiorurando
    ヘルツマノフスキーオルランド
(surname) Herzmanovsky-Orlando

Variations:
ホストノード
ホスト・ノード

 hosutonoodo; hosuto noodo
    ホストノード; ホスト・ノード
{comp} host node

Variations:
ポルノサイト
ポルノ・サイト

 porunosaito; poruno saito
    ポルノサイト; ポルノ・サイト
porn site

Variations:
ボンジョルノ
ボン・ジョルノ

 bonjoruno; bon joruno
    ボンジョルノ; ボン・ジョルノ
(interjection) good morning (ita: buon giorno); good day

Variations:
マイクノイズ
マイク・ノイズ

 maikunoizu; maiku noizu
    マイクノイズ; マイク・ノイズ
{comp} microphone noise

Variations:
マリンスノー
マリン・スノー

 marinsunoo; marin sunoo
    マリンスノー; マリン・スノー
(See 海雪) marine snow

Variations:
みなみのさんかく座
南三角座

 minaminosankakuza
    みなみのさんかくざ
{astron} Triangulum Australe (constellation); the Southern Triangle

Variations:
メビウスの帯
メービウスの帯

 mebiusunoobi(mebiusuno帯); meebiusunoobi(meebiusuno帯)
    メビウスのおび(メビウスの帯); メービウスのおび(メービウスの帯)
{math} Möbius strip; Moebius strip

モニタのエナジーセーブレベル

see styles
 monitanoenajiiseebureberu / monitanoenajiseebureberu
    モニタのエナジーセーブレベル
{comp} display energy saver level

Variations:
ものが言えない
物が言えない

 monogaienai
    ものがいえない
(exp,adj-i) speechless (with amazement); struck dumb; tongue-tied; dumbfounded

Variations:
ものを言わせる
物を言わせる

 monooiwaseru
    ものをいわせる
(exp,v1) (See 物を言う・ものをいう・2) to make full use of (skill, experience, authority, etc.); to take full advantage of (something); to rely on

Variations:
ヤシの木
やしの木
椰子の木

 yashinoki; yashinoki
    やしのき; ヤシノキ
(exp,n) (See ヤシ) palm tree (any tree of family Arecaceae)

Variations:
よその人
他所の人
余所の人

 yosonohito
    よそのひと
(exp,n) (See 余所・2) stranger; outsider

Variations:
ライトノベル
ライト・ノベル

 raitonoberu; raito noberu
    ライトノベル; ライト・ノベル
light novel (wasei:); young-adult fiction novel, typically illustrated in a manga art style

Variations:
リングノート
リング・ノート

 ringunooto; ringu nooto
    リングノート; リング・ノート
ring binder (wasei: ring note)

ロングノーズサージョンフィッ

see styles
 rongunoozusaajonfi / rongunoozusajonfi
    ロングノーズサージョンフィッ
longnose surgeonfish (Zebrasoma rostratum, species of Eastern Central Pacific tang)

Variations:
一宮
一の宮
一ノ宮
一之宮

 ichinomiya
    いちのみや
(1) (hist) most important provincial shrine; (2) (archaism) (See 一の御子) first-born imperial prince

一樹の陰一河の流れも他生の縁

see styles
 ichijunokageichiganonagaremotashounoen / ichijunokagechiganonagaremotashonoen
    いちじゅのかげいちがのながれもたしょうのえん
(expression) (proverb) everything is preordained

Variations:
二ノ宮
二の宮
二之宮
二宮

 ninomiya
    にのみや
(1) (hist) (See 一の宮・2) second most important provincial shrine; (2) (archaism) (See 一の宮・2) second-born imperial prince

Variations:
人のいい
人の良い
人のよい

 hitonoii(人noii, 人no良i); hitonoyoi(人no良i, 人noyoi) / hitonoi(人noi, 人no良i); hitonoyoi(人no良i, 人noyoi)
    ひとのいい(人のいい, 人の良い); ひとのよい(人の良い, 人のよい)
(exp,adj-ix) of good character; kindhearted; good-natured

人の蠅を追うより己の蠅を追え

see styles
 hitonohaeoouyorionorenohaeooe / hitonohaeooyorionorenohaeooe
    ひとのはえをおうよりおのれのはえをおえ
(expression) (proverb) take care of yourself before you take care of others; wave off your own flies before you wave off someone else's flies

Variations:
今のなし
今の無し
今のナシ

 imanonashi(今nonashi, 今no無shi); imanonashi(今nonashi)
    いまのなし(今のなし, 今の無し); いまのナシ(今のナシ)
(expression) (colloquialism) forget it; forget what I just said; scratch that; check that

Variations:
以ての外
もっての外(sK)

 mottenohoka
    もってのほか
(adj-no,adj-na,n) (kana only) outrageous; preposterous; most improper; most unreasonable; inexcusable; unpardonable; out of the question

Variations:
仲の良い
仲のいい
仲のよい

 nakanoyoi(仲no良i, 仲noyoi); nakanoii(仲noii) / nakanoyoi(仲no良i, 仲noyoi); nakanoi(仲noi)
    なかのよい(仲の良い, 仲のよい); なかのいい(仲のいい)
(exp,adj-ix) close (e.g. in terms of relationship); intimate

Variations:
伸ばし棒
のばし棒
延ばし棒

 nobashibou / nobashibo
    のばしぼう
(1) (See 麺棒) rolling pin; (2) extension bar; (3) (colloquialism) (See 長音符・1) katakana-hiragana prolonged sound mark

<210211212213214215216217218219220...>

This page contains 100 results for "の" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary