Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 5459 total results for your power of oneself self-sufficient search. I have created 55 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

核發電


核发电

see styles
hé fā diàn
    he2 fa1 dian4
ho fa tien
nuclear power generation

核能源

see styles
hé néng yuán
    he2 neng2 yuan2
ho neng yüan
nuclear power

核電廠


核电厂

see styles
hé diàn chǎng
    he2 dian4 chang3
ho tien ch`ang
    ho tien chang
nuclear power plant

核電站


核电站

see styles
hé diàn zhàn
    he2 dian4 zhan4
ho tien chan
nuclear power plant

検出力

see styles
 kenshutsuryoku
    けんしゅつりょく
{math} statistical power; power

業智力


业智力

see styles
yè zhì lì
    ye4 zhi4 li4
yeh chih li
 gō chiriki
the power of knowing [one's own] karma

楯籠り

see styles
 tatekomori
    たてこもり
(1) shutting oneself in (one's room, etc.); (2) barricading oneself in (a fort, etc.) while being besieged

楯籠る

see styles
 tatekomoru
    たてこもる
(v5r,vi) to barricade oneself in; to hold (a fort, etc.); to shut oneself up; to be besieged; to dig in

楽しむ

see styles
 tanoshimu
    たのしむ
(Godan verb with "mu" ending) to enjoy (oneself)

構想力

see styles
 kousouryoku / kosoryoku
    こうそうりょく
power of conception; conceptual ability

権力欲

see styles
 kenryokuyoku
    けんりょくよく
lust for power

正願力


正愿力

see styles
zhèng yuàn lì
    zheng4 yuan4 li4
cheng yüan li
 shōganriki
power of the correct vow

歸依佛


归依佛

see styles
guī yī fó
    gui1 yi1 fo2
kuei i fo
 kie butsu
歸依法; 歸依僧 To commit oneself to the triratna, i.e. Buddha, Dharma, Saṅgha; Buddha, his Truth and his Church.

殉じる

see styles
 junjiru
    じゅんじる
(v1,vi) to sacrifice oneself; to die a martyr

殉ずる

see styles
 junzuru
    じゅんずる
(vz,vi) (See 殉じる) to sacrifice oneself; to die a martyr

殺傷力


杀伤力

see styles
shā shāng lì
    sha1 shang1 li4
sha shang li
 sasshouryoku / sasshoryoku
    さっしょうりょく
destructive power; harmfulness
lethality; killing effectiveness

殺菌力

see styles
 sakkinryoku
    さっきんりょく
sterilizing properties; germicidal properties; bactericidal power

毛繕い

see styles
 kezukuroi
    けづくろい
(noun/participle) grooming oneself (esp. animals); mutual grooming (e.g. monkeys); social grooming; personal grooming

気張る

see styles
 kibaru
    きばる
(Godan verb with "ru" ending) to strain or exert oneself; to go all out

気負う

see styles
 kiou / kio
    きおう
(v5u,vi) to get worked up; to be eager (enthusiastic); to rouse oneself

水能源

see styles
shuǐ néng yuán
    shui3 neng2 yuan2
shui neng yüan
hydroelectric power

水電站


水电站

see styles
shuǐ diàn zhàn
    shui3 dian4 zhan4
shui tien chan
hydroelectric power plant

求心力

see styles
 kyuushinryoku / kyushinryoku
    きゅうしんりょく
(1) {physics} (See 向心力) centripetal force; (2) unifying force; cohesive power

求心的

see styles
 kyuushinteki / kyushinteki
    きゅうしんてき
(adjectival noun) (1) introverted; introspective, self-examining; (adjectival noun) (2) {physics} centripetal

決込む

see styles
 kimekomu
    きめこむ
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing

没我的

see styles
 botsugateki
    ぼつがてき
(adjectival noun) self-effacing; selfless

法無礙


法无碍

see styles
fǎ wú ài
    fa3 wu2 ai4
fa wu ai
 hō muge
(法無礙解 or法無礙智) Wisdom or power of explanation in unembarrassed accord with the Law, or Buddha-truth.

法自在

see styles
fǎ zì zài
    fa3 zi4 zai4
fa tzu tsai
 hō jizai
A bodhisattva's complete dialectical freedom and power, so that he can expound all things unimpeded.

泣付く

see styles
 nakitsuku
    なきつく
(v5k,vi) to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy

泣沈む

see styles
 nakishizumu
    なきしずむ
(v5m,vi) to abandon oneself to grief

泣潰す

see styles
 nakitsubusu
    なきつぶす
(Godan verb with "su" ending) to cry one's eyes out; to weep oneself blind

洗い場

see styles
 araiba
    あらいば
(1) washing place (e.g. for laundry or tableware); (2) place for washing oneself in a bathroom

洗洗睡

see styles
xǐ xǐ shuì
    xi3 xi3 shui4
hsi hsi shui
to have a shower and go to bed; (fig.) (slang) (neologism) (often sarcastic) to give up on something unrealistic; to stop kidding oneself; (used dismissively, typically as 洗洗睡吧[xi3xi3shui4 ba5]) keep dreaming

浴びる

see styles
 abiru
    あびる
(transitive verb) (1) to dash over oneself (e.g. water); to take (e.g. shower); to bask in (e.g. the sun); to bathe in; to be flooded with (e.g. light); to be covered in; (transitive verb) (2) to suffer (e.g. an attack); to draw (e.g. criticism, attention, praise); to have heaped upon; to be showered with

海外厨

see styles
 kaigaichuu / kaigaichu
    かいがいちゅう
(net-sl) (derogatory term) (See 厨房・2) person who argues that everything is better abroad (esp. football); self-hating Japanese

浸透印

see styles
 shintouin / shintoin
    しんとういん
self-inking rubber stamp

消化力

see styles
 shoukaryoku / shokaryoku
    しょうかりょく
digestive capacity; digestive power; digestive strength

添える

see styles
 soeru
    そえる
(transitive verb) (1) to garnish; to accompany (as a card does a gift); (2) to add to as support; to prop up; (3) to accompany (as an aid, guide, translator, etc.); (4) (archaism) to mimic; to imitate; (5) (archaism) to draw something near to oneself; to approach nearby

温まる

see styles
 nukumaru
    ぬくまる
    attamaru
    あったまる
    atatamaru
    あたたまる
(v5r,vi) to warm oneself; to sun oneself; to warm up; to get warm

溶解力

see styles
 youkairyoku / yokairyoku
    ようかいりょく
solubility; solvent power

漏盡通


漏尽通

see styles
lòu jìn tōng
    lou4 jin4 tong1
lou chin t`ung
    lou chin tung
 rojin tsū
The supernatural insight into the ending of the stream of transmigration; one of the six abhijñās.

演じる

see styles
 enjiru
    えんじる
(transitive verb) (1) to act (a part); to play (a role); (transitive verb) (2) to perform (a play, etc.); to put on (a production); (transitive verb) (3) to commit (e.g. a blunder); to disgrace oneself; to do something conspicuously; to make a scene; (transitive verb) (4) to pretend (e.g. to be a good father)

演ずる

see styles
 enzuru
    えんずる
(vz,vt) (1) (See 演じる・1) to act (a part); to play (a role); (vz,vt) (2) to perform (a play, etc.); to put on (a production); (vz,vt) (3) to commit (a blunder); to pretend (e.g. to be a good father); to disgrace oneself

漫ろに

see styles
 sozoroni
    そぞろに
(adverb) (kana only) in spite of oneself; somehow; without knowing why; vaguely

潛心力

see styles
 senshinryoku
    せんしんりょく
(out-dated kanji) (martial arts term) potential power

潮汐力

see styles
 chousekiryoku / chosekiryoku
    ちょうせきりょく
tidal force; tidal power

潮汐能

see styles
cháo xī néng
    chao2 xi1 neng2
ch`ao hsi neng
    chao hsi neng
tidal power; tidal energy

火光定

see styles
huǒ guāng dìng
    huo3 guang1 ding4
huo kuang ting
 kakō jō
The flame dhyāna by which the body is self-immolated.

為己任


为己任

see styles
wéi jǐ rèn
    wei2 ji3 ren4
wei chi jen
to make it one's business; to take upon oneself to

無反省

see styles
 muhansei / muhanse
    むはんせい
lack of reflection (on one's conduct, failures, etc.); lack of self-examination; lack of introspection

無實我


无实我

see styles
wú shí wǒ
    wu2 shi2 wo3
wu shih wo
 mu jitsuga
no true self

無師智


无师智

see styles
wú shī zhì
    wu2 shi1 zhi4
wu shih chih
 mushi chi
Self-attained enlightenment, wisdom attained without a teacher, that of Buddha.

無我所


无我所

see styles
wú wǒ suǒ
    wu2 wo3 suo3
wu wo so
 mu gasho
no objects of self

無我空


无我空

see styles
wú wǒ kōng
    wu2 wo3 kong1
wu wo k`ung
    wu wo kung
 muga kū
emptiness of no-self

無我義


无我义

see styles
wú wǒ yì
    wu2 wo3 yi4
wu wo i
 muga gi
meaning of no-self

無我見


无我见

see styles
wú wǒ jiàn
    wu2 wo3 jian4
wu wo chien
 mu gaken
lacking the view of self

無明力


无明力

see styles
wú míng lì
    wu2 ming2 li4
wu ming li
 mumyō riki
power of nescience

無有我


无有我

see styles
wú yǒu wǒ
    wu2 you3 wo3
wu yu wo
 mu u ga
lacking self

無根信


无根信

see styles
wú gēn xìn
    wu2 gen1 xin4
wu ken hsin
 mukon shin
Faith produced not of oneself but by Buddha in the heart.

無自性


无自性

see styles
wú zì xìng
    wu2 zi4 xing4
wu tzu hsing
 mu jishō
asvabhāva; without self-nature, without a nature of its own, no individual nature; all things are without 自然性 individual nature or independent existence, being composed of elements which disintegrate.

無著行


无着行

see styles
wú zhuō xíng
    wu2 zhuo1 xing2
wu cho hsing
 mujaku gyō
Unfettered action, power to overcome all obstacles.

無表戒


无表戒

see styles
wú biǎo jiè
    wu2 biao3 jie4
wu piao chieh
 muhyō kai
The inward invisible power received with the commandments during ordination.

無表業


无表业

see styles
wú biǎo yè
    wu2 biao3 ye4
wu piao yeh
 muhyō gō
The invisible power conferred at ordination, cf. 無作表 supra.

無量力


无量力

see styles
wú liáng lì
    wu2 liang2 li4
wu liang li
 muryōriki
Immeasurable Power

煩惱力


烦恼力

see styles
fán nǎo lì
    fan2 nao3 li4
fan nao li
 bonnōriki
power of affliction(s)

熏習力


熏习力

see styles
xūn xí lì
    xun1 xi2 li4
hsün hsi li
 kunjūriki
power of impressions

熱電廠


热电厂

see styles
rè diàn chǎng
    re4 dian4 chang3
je tien ch`ang
    je tien chang
thermoelectric power plant

燻ぶる

see styles
 fusuburu
    ふすぶる
    kusuburu
    くすぶる
(v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (2) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (3) (kana only) to seclude oneself; (v5r,vi) (1) (kana only) to smoke; to smoulder; to smolder; to sputter; (2) (kana only) to be sooty; to be smoke-stained; (3) (kana only) to smoulder (e.g. a dispute); to smolder; (4) (kana only) to seclude oneself; (5) (kana only) to live in obscurity; to stay in the same level (of social position, circumstances, etc.)

爆発力

see styles
 bakuhatsuryoku
    ばくはつりょく
explosive power

爆發力

see styles
bào fā lì
    bao4 fa1 li4
pao fa li
explosive power (in athletics, music, dance etc); dynamic intensity

爆發性


爆发性

see styles
bào fā xìng
    bao4 fa1 xing4
pao fa hsing
explosive power; explosive

爭面子


争面子

see styles
zhēng miàn zi
    zheng1 mian4 zi5
cheng mien tzu
to do (sb) proud; to be a credit to (one's school etc); to make oneself look good; to build up one's image

爲自己


为自己

see styles
wéi zì jǐ
    wei2 zi4 ji3
wei tzu chi
 ijiko
for oneself

牽引力


牵引力

see styles
qiān yǐn lì
    qian1 yin3 li4
ch`ien yin li
    chien yin li
 keninryoku
    けんいんりょく
motive force; traction
pulling power

犠牲的

see styles
 giseiteki / giseteki
    ぎせいてき
(adjectival noun) self-sacrificing

独りで

see styles
 hitoride
    ひとりで
(expression) alone; by oneself; voluntarily; spontaneously; automatically

独り言

see styles
 hitorigoto
    ひとりごと
soliloquy; monologue; speaking to oneself

独善的

see styles
 dokuzenteki
    どくぜんてき
(adjectival noun) self-righteous

独立系

see styles
 dokuritsukei / dokuritsuke
    どくりつけい
(can be adjective with の) independent; unaffiliated; self-funding

独習書

see styles
 dokushuusho / dokushusho
    どくしゅうしょ
self-study guide or book

猜得透

see styles
cāi de tòu
    cai1 de5 tou4
ts`ai te t`ou
    tsai te tou
to have sufficient insight to perceive; to suspect that ...

献身的

see styles
 kenshinteki
    けんしんてき
(adjectival noun) devoted; self-sacrificing

獻殷勤


献殷勤

see styles
xiàn yīn qín
    xian4 yin1 qin2
hsien yin ch`in
    hsien yin chin
to be particularly attentive to (an attractive young lady or man etc); to fawn upon (an influential politician etc); to court sb's favor; to ingratiate oneself

玩失蹤


玩失踪

see styles
wán shī zōng
    wan2 shi1 zong1
wan shih tsung
to hide oneself (as a joke)

理解力

see styles
lǐ jiě lì
    li3 jie3 li4
li chieh li
 rikairyoku
    りかいりょく
ability to grasp ideas; understanding
(power of) understanding; comprehensive faculty

環世界

see styles
 kansekai
    かんせかい
{biol} umwelt; self-centered world

生受領

see styles
 namazuryou / namazuryo
    なまずりょう
(archaism) (hist) inexperienced provincial governor (ritsuryō period); provincial governor with no real ability or power

生産井

see styles
 seisansei / sesanse
    せいさんせい
production well (esp. of geothermal power)

生返る

see styles
 ikikaeru
    いきかえる
(v5r,vi) to revive; to come to oneself; to be restored to life

用心棒

see styles
 youjinbou / yojinbo
    ようじんぼう
(1) bodyguard; bouncer; (security) guard; (2) bar (on a door); bolt; (3) (orig. meaning) stick or pole used for self-defence

申告制

see styles
 shinkokusei / shinkokuse
    しんこくせい
return system; tax payment by self-assessment; declaration system

畏まる

see styles
 kashikomaru
    かしこまる
(v5r,vi) (kana only) to obey respectfully; to humble oneself; to sit straight (upright, respectfully, attentively)

留後路


留后路

see styles
liú hòu lù
    liu2 hou4 lu4
liu hou lu
to leave oneself a way out

當事者


当事者

see styles
dāng shì zhě
    dang1 shi4 zhe3
tang shih che
the person involved; the people holding power
See: 当事者

當政者


当政者

see styles
dāng zhèng zhě
    dang1 zheng4 zhe3
tang cheng che
power holder; current political ruler

當權者


当权者

see styles
dāng quán zhě
    dang1 quan2 zhe3
tang ch`üan che
    tang chüan che
ruler; those in power; the authorities

発信力

see styles
 hasshinryoku
    はっしんりょく
communicativity; ability to convey one's opinion, message, etc.; power to make oneself understood

発受電

see styles
 hatsujuden
    はつじゅでん
(abbreviation) (See 発受電電力量・はつじゅでんでんりょくりょう) generated and purchased electric power

発想力

see styles
 hassouryoku / hassoryoku
    はっそうりょく
expressive power; inventiveness; creative power

発送電

see styles
 hassouden / hassoden
    はっそうでん
electric power producer and supplier (PPS); electric power production and supply

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "power of oneself self-sufficient" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary