Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 22120 total results for your even the 100-foot bamboo can grow one more foot search. I have created 222 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

厚薄

see styles
hòu bó
    hou4 bo2
hou po
 kouhaku / kohaku
    こうはく
to favor one and discriminate against the other (abbr. for 厚此薄彼[hou4 ci3 bo2 bi3])
thickness; partiality
thick and thin

原位

see styles
yuán wèi
    yuan2 wei4
yüan wei
original position; (in) the same place; normal position; the place where one currently is; in situ

原地

see styles
yuán dì
    yuan2 di4
yüan ti
 harachi
    はらち
(in) the original place; the place where one currently is; place of origin; local (product)
(surname) Harachi

原級

see styles
 genkyuu / genkyu
    げんきゅう
(1) one's former grade; (2) {gramm} positive grade

原隊

see styles
 gentai
    げんたい
one's home unit

原點


原点

see styles
yuán diǎn
    yuan2 dian3
yüan tien
starting point; square one; (coordinate geometry) origin
See: 原点

厨子

see styles
 chuushi / chushi
    ちゅうし
(1) miniature shrine with double doors (used to store important Buddhist items such as sutras, etc.); (2) cabinet with double doors (used by the nobility to store books, etc.); (3) (in Okinawa) carved and decorated stone container for storing the bones of one's ancestors; (surname) Chuushi

厭戰


厌战

see styles
yàn zhàn
    yan4 zhan4
yen chan
to be weary of war; (fig.) to lose one's desire to continue to fight (sports match, legal battle etc)

厭背


厌背

see styles
yàn bèi
    yan4 bei4
yen pei
 enbai
to grow weary of (affliction)

厭離


厌离

see styles
yàn lí
    yan4 li2
yen li
 onri; enri
    おんり; えんり
{Buddh} departing from this world in disdain
To weary of the world and abandon it.

去國


去国

see styles
qù guó
    qu4 guo2
ch`ü kuo
    chü kuo
to leave one's country

去就

see styles
qù jiù
    qu4 jiu4
ch`ü chiu
    chü chiu
 kyoshuu / kyoshu
    きょしゅう
(1) leaving or staying; (2) (one's) course of action; (one's) position; (one's) attitude
a course of action

去得

see styles
qù de
    qu4 de5
ch`ü te
    chü te
can go

去路

see styles
qù lù
    qu4 lu4
ch`ü lu
    chü lu
the way one is following; outlet

参勤

see styles
 sankin
    さんきん
(noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

参宿

see styles
 shinshuku
    しんしゅく
    karasukiboshi
    からすきぼし
(obscure) Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions)

参覲

see styles
 sankin
    さんきん
(ateji / phonetic) (noun/participle) (1) going to serve one's lord; (2) (abbreviation) daimyo's alternating Edo residence; official attendance service (by a daimyo in the Edo era)

參堂


参堂

see styles
sān táng
    san1 tang2
san t`ang
    san tang
 sandō
The initiation to the services of one newly ordained.

參校


参校

see styles
cān jiào
    can1 jiao4
ts`an chiao
    tsan chiao
to proofread; to revise one or more editions of a text using an authoritative edition as a source book; to editorially revise a text

參謁


参谒

see styles
cān
    can1 ye4
ts`an yeh
    tsan yeh
 sanetsu
to visit; to pay one's respects to (a revered figure etc); to pay homage (at a tomb etc)
call on a person of high rank

參頭


参头

see styles
sān tóu
    san1 tou2
san t`ou
    san tou
 san jū
One versed in the ceremonies and capable of leading others.

參飽


参饱

see styles
cān bǎo
    can1 bao3
ts`an pao
    tsan pao
 sanpō
to have gotten one's fill

又玄

see styles
yòu xuán
    you4 xuan2
yu hsüan
 yū gen
even more profound

叉腰

see styles
chā yāo
    cha1 yao1
ch`a yao
    cha yao
to put one's hands on one's hips

友引

see styles
 tomobiki; yuuin / tomobiki; yuin
    ともびき; ゆういん
(See 六曜) day that is lucky in the morning and evening but unlucky around noon, when one's luck affects others (in the traditional calendar)

友録

see styles
 tomoroku; tomoroku
    ともろく; トモロク
(n,vs,vi) (net-sl) (obsolete) (from 友達 + 登録) adding someone to one's friends list

双眸

see styles
 soubou / sobo
    そうぼう
(form) one's eyes; (pair of) eyes

双紙

see styles
 soshi
    そし
(1) written work (esp. a bound text, as opposed to a scroll); (2) a text written entirely in kana; (3) graphic novel (esp. one created between the 12th and 19th centuries); (4) notebook (for practicing kana, drawing pictures, etc.); (5) rough draft; (surname) Soshi

双調

see styles
 soujou / sojo
    そうじょう
(1) {music} (See 十二律,仲呂・1) (in Japan) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) {music} (See 六調子) sōjō mode (one of the six main gagaku modes)

反串

see styles
fǎn chuàn
    fan3 chuan4
fan ch`uan
    fan chuan
(Chinese opera) to play a role outside of one's specialty; (modern) to play a transvestite role; to masquerade as an opponent

反切

see styles
fǎn qiè
    fan3 qie4
fan ch`ieh
    fan chieh
 hansetsu
    はんせつ
traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone
fanqie; traditional Chinese spelling system in which two characters are used: the first one for the onset, the second one for rhyme and tone
The system of indicating the initial and final sounds of a character by two others, ascribed to Sun Yen 孫炎 in the third century A D., arising out of the translit. of Sanskrit terms in Buddhist translation.

反剪

see styles
fǎn jiǎn
    fan3 jian3
fan chien
with hands behind one's back; trussed

反口

see styles
fǎn kǒu
    fan3 kou3
fan k`ou
    fan kou
 hankuchi
    はんくち
to correct oneself; to renege; to break one's word
(surname) Hankuchi

反哺

see styles
fǎn bǔ
    fan3 bu3
fan pu
 hanpo
    はんぽ
to support one's parents in their old age; to show filial piety; to to repay; to return a favor
caring for one's parents in return; (given name) Hanpo

反嘴

see styles
fǎn zuǐ
    fan3 zui3
fan tsui
to answer back; to contradict; to renege; to go back on one's word

反噬

see styles
fǎn shì
    fan3 shi4
fan shih
 hanzei / hanze
    はんぜい
to backfire on; to rebound on
(n,vs,vi) turning against one's master; returning evil for good

反手

see styles
fǎn shǒu
    fan3 shou3
fan shou
to turn a hand over; to put one's hand behind one's back; fig. easily done

反掌

see styles
fǎn zhǎng
    fan3 zhang3
fan chang
lit. to turn over one's palm; fig. everything is going very well.

反歩

see styles
 tanbu
    たんぶ
unit of land area (approx. one-tenth hectare)

反殺


反杀

see styles
fǎn shā
    fan3 sha1
fan sha
to respond to an assault by killing one's assailant

反芻


反刍

see styles
fǎn chú
    fan3 chu2
fan ch`u
    fan chu
 hansuu / hansu
    はんすう
to ruminate; to chew the cud
(n,vs,adj-no) (1) rumination; regurgitation; chewing the cud; (noun/participle) (2) turning over in one's mind; thinking over something; pondering; musing; rumination (about a subject)

収穫

see styles
 shuukaku / shukaku
    しゅうかく
(noun, transitive verb) (1) harvest; crop; ingathering; (2) fruits (of one's labors); gain; result; returns; (noun, transitive verb) (3) (See 収獲) catch (fishing); bag (hunting); haul

叔父

see styles
shū fù
    shu1 fu4
shu fu
 shukufu
    しゅくふ
    otooji
    おとおじ
    oji
    おじ
father's younger brother; uncle
(archaism) uncle (one's father's younger brother); uncle

叔離


叔离

see styles
shú lí
    shu2 li2
shu li
 shukuri
Śukla, or Śukra, white, silvery; the waxing half of the moon, or month; one of the asterisms, 'the twenty-fourth of the astronomical Yogas, ' M. W.; associated with Venus.

取代

see styles
qǔ dài
    qu3 dai4
ch`ü tai
    chü tai
 torishiro
    とりしろ
to replace; to supersede; to supplant; (chemistry) substitution
portion; one's share

取分

see styles
 toriwake
    とりわけ
    toribun
    とりぶん
(adverb) (1) (kana only) especially; above all; (2) inter alia; among others; one's share; one's portion

取勝


取胜

see styles
qǔ shèng
    qu3 sheng4
ch`ü sheng
    chü sheng
to score a victory; to prevail over one's opponents

取巧

see styles
qǔ qiǎo
    qu3 qiao3
ch`ü ch`iao
    chü chiao
quick fix; opportune short cut (around a difficulty); cheap trick (to get what one wants); to pull a fast one

取捨


取舍

see styles
qǔ shě
    qu3 she3
ch`ü she
    chü she
 shusha
    しゅしゃ
to select; to make one's choice; to decide what to accept and what to reject
(noun, transitive verb) adoption or rejection; selection; choice; option
selecting and rejecting

取業

see styles
qǔ yè
    qu3 ye4
ch`ü yeh
    chü yeh
Duties of the receiver of the rules; also to receive the results or karma of one's deeds.

取消

see styles
qǔ xiāo
    qu3 xiao1
ch`ü hsiao
    chü hsiao
 torikeshi
    とりけし
to cancel; cancellation
cancellation; withdrawal; abolition; revocation; cancel; CAN

受夠


受够

see styles
shòu gòu
    shou4 gou4
shou kou
to have had enough of; to be fed up with; to have had one's fill of

受盡


受尽

see styles
shòu jìn
    shou4 jin4
shou chin
 ju jin
to suffer enough from; to suffer all kinds of; to have one's fill of
extinction of sensation

受知

see styles
shòu zhī
    shou4 zhi1
shou chih
recognized (for one's talents)

受者

see styles
shòu zhě
    shou4 zhe3
shou che
 jusha
A recipient (e. g. of the rules). The illusory view that the ego will receive reward or punishment in a future life, one of the sixteen false views.

受蘊


受蕴

see styles
shòu yùn
    shou4 yun4
shou yün
 juun / jun
    じゅうん
perception
vedanā, sensation, one of the five skandhas.

叙情

see styles
 jojou / jojo
    じょじょう
(noun - becomes adjective with の) lyricism; description or expression of one's feelings

叛黨


叛党

see styles
pàn dǎng
    pan4 dang3
p`an tang
    pan tang
to betray one's party; to defect (from the communist party); renegade faction

叡王

see styles
 eiou / eo
    えいおう
{shogi} Eiō (one of the eight major professional titles of shogi)

口印

see styles
kǒu yìn
    kou3 yin4
k`ou yin
    kou yin
 kuin
The mouth sign, one of the fourteen symbols of 不重尊 q.v.

口密

see styles
kǒu mì
    kou3 mi4
k`ou mi
    kou mi
 kumitsu
語密 One of the 三密. Secret or magical words, either definite formulas of the Buddha or secret words from his dharma, kaya, or spirit.

口書

see styles
 kuchigaki
    くちがき
(noun/participle) (1) writing with the brush in one's mouth; (2) foreword; preface; (3) affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period)

口服

see styles
kǒu fú
    kou3 fu2
k`ou fu
    kou fu
to take medicine orally; oral (contraceptive etc); to say that one is convinced

口業


口业

see styles
kǒu yè
    kou3 ye4
k`ou yeh
    kou yeh
 kugō
語業 One of the 三業. (1) The work of the mouth, i.e. talk, speech. (2) The evil karma produced by the mouth, especially from lying, double-tongue, ill words, and exaggeration.

口氣


口气

see styles
kǒu qì
    kou3 qi4
k`ou ch`i
    kou chi
tone of voice; the way one speaks; manner of expression; tone

口疏

see styles
kǒu shū
    kou3 shu1
k`ou shu
    kou shu
 kusho
奥疏 Esoteric commentary or explanation of two kinds, one general, the other only imparted to the initiated.

口糊

see styles
kǒu hú
    kou3 hu2
k`ou hu
    kou hu
indistinct in one's speech; defective in one's pronunciation

口茶

see styles
 kuchija
    くちぢゃ
adding more tea; adding fresh leaves to used ones in a teapot

口輪


口轮

see styles
kǒu lún
    kou3 lun2
k`ou lun
    kou lun
 kuchiwa
    くちわ
muzzle; (place-name) Kuchiwa
正教輪 One of the 三輪. The wheel of the mouth. or the wheel of the true teaching; Buddha's teaching rolling on everywhere, like a chariot-wheel, destroying misery.

口辺

see styles
 kouhen / kohen
    こうへん
(noun - becomes adjective with の) around one's lips

口風


口风

see styles
kǒu fēng
    kou3 feng1
k`ou feng
    kou feng
meaning behind the words; what sb really means to say; one's intentions as revealed in one's words; tone of speech

句身

see styles
jù shēn
    ju4 shen1
chü shen
 kushin
padakāya, perhaps prātipadika; an inflected word.

叩謁


叩谒

see styles
kòu yè
    kou4 ye4
k`ou yeh
    kou yeh
to visit (esp. one's superiors)

只有

see styles
zhǐ yǒu
    zhi3 you3
chih yu
only have ...; there is only ...; (used in combination with 才[cai2]) it is only if one ... (that one can ...) (Example: 只有通過治療才能痊愈|只有通过治疗才能痊愈[zhi3 you3 tong1 guo4 zhi4 liao2 cai2 neng2 quan2 yu4] "the only way to cure it is with therapy"); it is only ... (who ...) (Example: 只有男性才有此需要[zhi3 you3 nan2 xing4 cai2 you3 ci3 xu1 yao4] "only men would have such a requirement"); (used to indicate that one has no alternative) one can only (do a certain thing) (Example: 只有屈服[zhi3 you3 qu1 fu2] "the only thing you can do is give in")

只管

see styles
zhǐ guǎn
    zhi3 guan3
chih kuan
 koreuchi
    これうち
solely engrossed in one thing; just (one thing, no need to worry about the rest); simply; by all means; please feel free; do not hesitate (to ask for something)
(adj-na,adv) (kana only) nothing but; earnest; intent; determined; set on (something); (personal name) Koreuchi

只能

see styles
zhǐ néng
    zhi3 neng2
chih neng
can only; obliged to do something; to have no other choice

只見


只见

see styles
zhǐ jiàn
    zhi3 jian4
chih chien
 tadami
    ただみ
to see (the same thing) over and over again; to see, to one's surprise, (something happen suddenly)
(place-name, surname) Tadami

只顧


只顾

see styles
zhǐ gù
    zhi3 gu4
chih ku
solely preoccupied (with one thing); engrossed; focusing (on something); to look after only one aspect

叫嚷

see styles
jiào rǎng
    jiao4 rang3
chiao jang
to shout; to bellow one's grievances

叫苦

see styles
jiào kǔ
    jiao4 ku3
chiao k`u
    chiao ku
to whine about hardships; to complain of one's bitter lot; to complain; to grumble

叫賣


叫卖

see styles
jiào mài
    jiao4 mai4
chiao mai
to hawk (one's wares); to peddle

召す

see styles
 mesu
    めす
(transitive verb) (1) (honorific or respectful language) to call; to summon; to send for; to invite; (transitive verb) (2) (honorific or respectful language) to eat; to drink; (transitive verb) (3) (honorific or respectful language) to put on; to wear; (transitive verb) (4) (honorific or respectful language) to buy; to purchase; (transitive verb) (5) (honorific or respectful language) to take (a bath); (v5s,vi) (6) (honorific or respectful language) to ride; to get in (a vehicle); to take; (transitive verb) (7) (honorific or respectful language) to catch (a cold); (transitive verb) (8) (honorific or respectful language) (as お年を召す) to put on (years); to get old; (v5s,vi) (9) (honorific or respectful language) (as お気に召す) to strike one's fancy; to please one; (transitive verb) (10) (honorific or respectful language) (See 召される・1) to do; (transitive verb) (11) (honorific or respectful language) (as お腹を召す) to commit seppuku; (aux-v,v5s) (12) (honorific or respectful language) (after -masu stem of verb) indicates respect

召見


召见

see styles
zhào jiàn
    zhao4 jian4
chao chien
call in (one's subordinates); summon (an envoy of a foreign country) to an interview

可き

see styles
 beki
    べき
(auxiliary) (1) (kana only) (after plain verbs) should; must; that one ought to; to be done; (auxiliary) (2) (kana only) (passive ending) -able; (auxiliary) (3) (kana only) probably; likely

可以

see styles
kě yǐ
    ke3 yi3
k`o i
    ko i
 ka i
can; may; possible; able to; not bad; pretty good
can

可作

see styles
kě zuò
    ke3 zuo4
k`o tso
    ko tso
can be used for

可兒


可儿

see styles
kě ér
    ke3 er2
k`o erh
    ko erh
 kani
    かに
a person after one's heart (charming person); capable person
(surname) Kani

可分

see styles
kě fēn
    ke3 fen1
k`o fen
    ko fen
 kabun
    かぶん
can be divided (into parts); one can distinguish (several types)
divisible; separable

可勁


可劲

see styles
kě jìn
    ke3 jin4
k`o chin
    ko chin
vigorously; to the utmost; to the best of one's ability

可受

see styles
kě shòu
    ke3 shou4
k`o shou
    ko shou
 kaju
can receive

可喜

see styles
kě xǐ
    ke3 xi3
k`o hsi
    ko hsi
 yoshiki
    よしき
making one happy; gratifying; heartening
(personal name) Yoshiki
enjoyable

可堪

see styles
kě kān
    ke3 kan1
k`o k`an
    ko kan
how can one endure?; to be able to endure

可廢


可废

see styles
kě fèi
    ke3 fei4
k`o fei
    ko fei
 kahai
can be rejected

可心

see styles
kě xīn
    ke3 xin1
k`o hsin
    ko hsin
satisfying; to one's liking; to suit sb

可念

see styles
kě niàn
    ke3 nian4
k`o nien
    ko nien
 kanen
pitiable; likable; memorable
to can be thought of

可有

see styles
kě yǒu
    ke3 you3
k`o yu
    ko yu
 kayu
    かゆ
(female given name) Kayu
can be

可望

see styles
kě wàng
    ke3 wang4
k`o wang
    ko wang
 kano
    かの
can be expected (to); to be expected (to); hopefully (happening)
(female given name) Kano

可歸


可归

see styles
kě guī
    ke3 gui1
k`o kuei
    ko kuei
 kaki
to can be returned to

可見


可见

see styles
kě jiàn
    ke3 jian4
k`o chien
    ko chien
 kami
    かみ
it can clearly be seen (that this is the case); it is (thus) clear; clear; visible
(personal name) Kami
visible

可解

see styles
kě jiě
    ke3 jie3
k`o chieh
    ko chieh
 kage
soluble (i.e. can be solved)
can be understood

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "even the 100-foot bamboo can grow one more foot" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary