I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2316 total results for your Yat search. I have created 24 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
テヤテヤネング see styles |
teyateyanengu テヤテヤネング |
(place-name) Teyateyaneng |
ドムヤート河口 see styles |
domuyaatokakou / domuyatokako ドムヤートかこう |
(place-name) Masabb Dumyat (estuary) |
ベヤテンベルク see styles |
beyatenberuku ベヤテンベルク |
(place-name) Beatenberg |
ミーアキャット see styles |
miiakyatto / miakyatto ミーアキャット |
meerkat (Suricata suricatta) (dut:); suricate |
メキシコヤツメ see styles |
mekishikoyatsume メキシコヤツメ |
Mexican lamprey (Lampetra spadicea) |
モロラン陣屋跡 see styles |
mororanjinyaato / mororanjinyato モロランじんやあと |
(place-name) Mororanjinyaato |
やってられない see styles |
yatterarenai やってられない |
(expression) I can't go on like this |
やっとこまかせ see styles |
yattokomakase やっとこまかせ |
(interjection) yo-ho!; heave-ho! |
やっとの思いで see styles |
yattonoomoide やっとのおもいで |
(exp,adv) finally; after great pains; at last; just barely |
ヤツメウナギ属 see styles |
yatsumeunagizoku ヤツメウナギぞく |
Lampetra (genus of lampreys) |
ヤツメウナギ科 see styles |
yatsumeunagika ヤツメウナギか |
Petromyzontidae (family of parasitic lampreys) |
三刀屋トンネル see styles |
mitoyatonneru みとやトンネル |
(place-name) Mitoya Tunnel |
上塩冶築山古墳 see styles |
kamienyatsukiyamakofun かみえんやつきやまこふん |
(place-name) Kamienyatsukiyama Tumulus |
上馬屋トンネル see styles |
kamiumayatonneru かみうまやトンネル |
(place-name) Kamiumaya Tunnel |
伝飛鳥板蓋宮跡 see styles |
denasukaitafukinomiyaato / denasukaitafukinomiyato でんあすかいたふきのみやあと |
(place-name) Den'asukaitafukinomiyaato |
八ヶ岳公園道路 see styles |
yatsugatakekouendouro / yatsugatakekoendoro やつがたけこうえんどうろ |
(place-name) Yatsugatakekōendōro |
八ヶ岳高原大橋 see styles |
yatsugatakekougenoohashi / yatsugatakekogenoohashi やつがたけこうげんおおはし |
(place-name) Yatsugatakekougen'oohashi |
Variations: |
yatsugiri やつぎり |
octavo format (about 21.5 to 16.5 cm); cutting into 8 parts |
Variations: |
yatsugo やつご |
(1) (八つ子 only) octuplet; (2) eight-year-old child |
八帯アルマジロ see styles |
yatsuobiarumajiro; yatsuobiarumajiro やつおびアルマジロ; ヤツオビアルマジロ |
(kana only) great long-nosed armadillo (Dasypus kappleri) |
八斗島工業団地 see styles |
yattajimakougyoudanchi / yattajimakogyodanchi やったじまこうぎょうだんち |
(place-name) Yattajima Industrial Park |
八束郡東出雲町 see styles |
yatsukagunhigashiizumochou / yatsukagunhigashizumocho やつかぐんひがしいずもちょう |
(place-name) Yatsukagunhigashiizumochō |
八束郡美保関町 see styles |
yatsukagunmihonosekichou / yatsukagunmihonosekicho やつかぐんみほのせきちょう |
(place-name) Yatsukagunmihonosekichō |
Variations: |
yatsuashimon; hakkyakumon(八脚門) やつあしもん; はっきゃくもん(八脚門) |
single-tiered gate with eight secondary pillars supporting the four main central pillars |
刀折れ矢尽きて see styles |
katanaoreyatsukite かたなおれやつきて |
(expression) having exhausted every available means; having broken one's sword and exhausted one's arrows |
刀折れ矢尽きる see styles |
katanaoreyatsukiru かたなおれやつきる |
(exp,v1) (idiom) to exhaust all one's options |
唐人屋トンネル see styles |
toujinyatonneru / tojinyatonneru とうじんやトンネル |
(place-name) Toujinya Tunnel |
四ノ宮大将軍町 see styles |
shinomiyataishougunchou / shinomiyataishoguncho しのみやたいしょうぐんちょう |
(place-name) Shinomiyataishougunchō |
宮田神明町天王 see styles |
miyatashinmeichoutennou / miyatashinmechotenno みやたしんめいちょうてんのう |
(place-name) Miyatashinmeichōtennou |
宮田神明町春日 see styles |
miyatashinmeichoukasuga / miyatashinmechokasuga みやたしんめいちょうかすが |
(place-name) Miyatashinmeichōkasuga |
富久山町八山田 see styles |
fukuyamamachiyatsuyamada ふくやままちやつやまだ |
(place-name) Fukuyamamachiyatsuyamada |
峯小屋トンネル see styles |
minegoyatonneru みねごやトンネル |
(place-name) Minegoya Tunnel |
島津屋トンネル see styles |
shimazuyatonneru しまづやトンネル |
(place-name) Shimazuya Tunnel |
彌富町月見ケ岡 see styles |
yatomichoutsukimigaoka / yatomichotsukimigaoka やとみちょうつきみがおか |
(place-name) Yatomichōtsukimigaoka |
彌富町清水ケ岡 see styles |
yatomichoushimizugaoka / yatomichoshimizugaoka やとみちょうしみずがおか |
(place-name) Yatomichōshimizugaoka |
憂き身をやつす see styles |
ukimioyatsusu うきみをやつす |
(exp,v5s) to be absorbed in; to devote oneself (to); to give oneself over (to) |
新向谷トンネル see styles |
shinooyatonneru しんおおやトンネル |
(place-name) Shin'ooya Tunnel |
新谷田川放水路 see styles |
shinyatagawahousuiro / shinyatagawahosuiro しんやたがわほうすいろ |
(place-name) Shinyatagawahousuiro |
旨くやって行く see styles |
umakuyatteiku / umakuyatteku うまくやっていく |
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it |
春日宮天皇妃陵 see styles |
kasuganomiyatennouhiryou / kasuganomiyatennohiryo かすがのみやてんのうひりょう |
(place-name) Kasuganomiyatennouhiryō |
Variations: |
haruhayate はるはやて |
(See 春嵐・しゅんらん) strong spring storm |
東八代郡一宮町 see styles |
higashiyatsushirogunichinomiyachou / higashiyatsushirogunichinomiyacho ひがしやつしろぐんいちのみやちょう |
(place-name) Higashiyatsushirogun'ichinomiyachō |
東八代郡中道町 see styles |
higashiyatsushirogunnakamichimachi ひがしやつしろぐんなかみちまち |
(place-name) Higashiyatsushirogunnakamichimachi |
東八代郡八代町 see styles |
higashiyatsushirogunyatsushirochou / higashiyatsushirogunyatsushirocho ひがしやつしろぐんやつしろちょう |
(place-name) Higashiyatsushirogun'yatsushirochō |
東八代郡境川村 see styles |
higashiyatsushirogunsakaigawamura ひがしやつしろぐんさかいがわむら |
(place-name) Higashiyatsushirogunsakaigawamura |
東八代郡御坂町 see styles |
higashiyatsushirogunmisakachou / higashiyatsushirogunmisakacho ひがしやつしろぐんみさかちょう |
(place-name) Higashiyatsushirogunmisakachō |
東八代郡石和町 see styles |
higashiyatsushirogunisawachou / higashiyatsushirogunisawacho ひがしやつしろぐんいさわちょう |
(place-name) Higashiyatsushirogun'isawachō |
東八代郡芦川村 see styles |
higashiyatsushirogunashigawamura ひがしやつしろぐんあしがわむら |
(place-name) Higashiyatsushirogun'ashigawamura |
東八代郡豊富村 see styles |
higashiyatsushiroguntoyotomimura ひがしやつしろぐんとよとみむら |
(place-name) Higashiyatsushiroguntoyotomimura |
毘若底摩呾剌多 see styles |
pí ruò dǐ mó dá là duō pi2 ruo4 di3 mo2 da2 la4 duo1 p`i jo ti mo ta la to pi jo ti mo ta la to binyateimatarata |
vijñaptimātratā |
県営八ヶ岳牧場 see styles |
keneiyatsugatakebokujou / keneyatsugatakebokujo けんえいやつがたけぼくじょう |
(place-name) Ken'eiyatsugatakebokujō |
砂八目(rK) |
sunayatsume; sunayatsume スナヤツメ; すなやつめ |
(kana only) Far Eastern brook lamprey (Lethenteron reissneri); sand lamprey |
窶れる(rK) |
yatsureru やつれる |
(v1,vi) (kana only) to become haggard; to become gaunt; to become emaciated; to become worn out (from illness, worry, etc.) |
米軍深谷通信隊 see styles |
beigunfukayatsuushintai / begunfukayatsushintai べいぐんふかやつうしんたい |
(place-name) Beigunfukayatsuushintai |
Variations: |
kayatsurigusa; shasou; kayatsurigusa / kayatsurigusa; shaso; kayatsurigusa かやつりぐさ; しゃそう; カヤツリグサ |
(1) (kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria); (2) (しゃそう only) (See 浜菅) nut grass (Cyperus rotundus) |
西八代郡三珠町 see styles |
nishiyatsushirogunmitamachou / nishiyatsushirogunmitamacho にしやつしろぐんみたまちょう |
(place-name) Nishiyatsushirogunmitamachō |
西八代郡下部町 see styles |
nishiyatsushirogunshimobechou / nishiyatsushirogunshimobecho にしやつしろぐんしもべちょう |
(place-name) Nishiyatsushirogunshimobechō |
西八代郡六郷町 see styles |
nishiyatsushirogunrokugouchou / nishiyatsushirogunrokugocho にしやつしろぐんろくごうちょう |
(place-name) Nishiyatsushirogunrokugouchō |
谷田部トンネル see styles |
yatabetonneru やたべトンネル |
(place-name) Yatabe Tunnel |
部屋付きの親方 see styles |
heyatsukinooyakata へやつきのおやかた |
(exp,n) {sumo} coach associated with another coach's stable |
Variations: |
nousagi(野usagi); nousagi(野兎); yato(野兎); nousagi / nosagi(野usagi); nosagi(野兎); yato(野兎); nosagi のウサギ(野ウサギ); のうさぎ(野兎); やと(野兎); ノウサギ |
(1) (のウサギ, のうさぎ, ノウサギ only) Japanese hare (Lepus brachyurus); (2) (See 家兎・かと) wild rabbit |
鈴小屋トンネル see styles |
suzugoyatonneru すずごやトンネル |
(place-name) Suzugoya Tunnel |
鍛治屋トンネル see styles |
kajiyatonneru かじやトンネル |
(place-name) Kajiya Tunnel |
閑院宮兼仁親王 see styles |
kaninnomiyatomohitoshinnou / kaninnomiyatomohitoshinno かんいんのみやともひとしんのう |
(person) Kan'innomiya Tomohitoshinnou |
非有想非無想天 非有想非无想天 see styles |
fēi yǒu xiǎng fēi wú xiǎng tiān fei1 you3 xiang3 fei1 wu2 xiang3 tian1 fei yu hsiang fei wu hsiang t`ien fei yu hsiang fei wu hsiang tien |
(or非有想非無想天處) Nāivasaṃjñānāsṃjñāyatana. 非想非非想天 The heaven or place where there is neither thinking nor not-thinking; it is beyond thinking; the fourth of the 四 空 天 four immaterial heavens, known also as the 有頂天. |
アメリカヤツメ属 see styles |
amerikayatsumezoku アメリカヤツメぞく |
Ichthyomyzon (genus of lampreys) |
うまくやって行く see styles |
umakuyatteiku / umakuyatteku うまくやっていく |
(exp,v5k-s) (kana only) to get along well with; to make a go of it |
キャタストロフィ see styles |
kyatasutorofi キャタストロフィ |
catastrophe |
キャット・ニップ |
kyatto nippu キャット・ニップ |
cat nip; catnip; catmint |
キャット・フード |
kyatto fuudo / kyatto fudo キャット・フード |
cat food |
キャット・ボンド |
kyatto bondo キャット・ボンド |
cat bond; catastrophe bond |
キャットウォーク see styles |
kyattowooku キャットウォーク |
catwalk |
スヴィヤトポルク see styles |
suriyatoporuku スヴィヤトポルク |
(personal name) Sviatopolk |
チョウセンヤツメ see styles |
chousenyatsume / chosenyatsume チョウセンヤツメ |
Korean lamprey (Lampetra morii) |
どうやったらいい see styles |
douyattaraii / doyattarai どうやったらいい |
(expression) what one should do (usu. in questions) |
ニジニャヤツーラ see styles |
nijinyayatsuura / nijinyayatsura ニジニャヤツーラ |
(place-name) Nizhnyaya Tura |
ノバヤゼムリャ島 see styles |
nobayazemuryatou / nobayazemuryato ノバヤゼムリャとう |
(place-name) Ostrov Novaya Zemlya (island) |
パンパスキャット see styles |
panpasukyatto パンパスキャット |
pampas cat (Leopardus pajeros) |
ヒダーヤットゥラ see styles |
hidaayattotora / hidayattotora ヒダーヤットゥラ |
(personal name) Hidayatullah |
ピャートニツキー see styles |
pyaatonitsukii / pyatonitsuki ピャートニツキー |
(personal name) Pyatnitskii |
ピヤトラニャムツ see styles |
piyatoranyamutsu ピヤトラニャムツ |
(place-name) Piatra Neamt |
ブリャート共和国 see styles |
buriyaatokyouwakoku / buriyatokyowakoku ブリヤートきょうわこく |
(place-name) Buryatskaya Respublika |
フルチャツナイ川 see styles |
furuchiyatsunaigawa ふるちやつないがわ |
(place-name) Furuchiyatsunaigawa |
マーブルキャット see styles |
maaburukyatto / maburukyatto マーブルキャット |
marbled cat (Pardofelis marmorata) |
ヤツバキクイムシ see styles |
yatsubakikuimushi ヤツバキクイムシ |
spruce bark beetle (Ips typographus) |
レッドスキャット see styles |
reddosukyatto レッドスキャット |
red scat (red morph of the spotted scat, Scatophagus argus) |
ローウィンヤット see styles |
rooinyatto ローウィンヤット |
(personal name) Lo Wing Yat |
ワイルドキャット see styles |
wairudokyatto ワイルドキャット |
(See 山猫・やまねこ・1) wildcat |
二ッ小屋トンネル see styles |
futatsugoyatonneru ふたつごやトンネル |
(place-name) Futatsugoya Tunnel |
Variations: |
yattsu(p); yatsu やっつ(P); やつ |
(numeric) (1) eight; (2) eight years of age; (3) two o'clock (old time system) |
Variations: |
yatsumeunagi; yatsumeunagi やつめうなぎ; ヤツメウナギ |
(kana only) lamprey; lamprey eel |
Variations: |
yatsuzaki やつざき |
tearing limb from limb; tearing apart; cutting (a person) to pieces |
Variations: |
yatanokagami; yatakagami(八咫鏡) やたのかがみ; やたかがみ(八咫鏡) |
(See 三種の神器・1) Yata no Kagami (the eight-span mirror; one of the Imperial regalia) |
八尾中核工業団地 see styles |
yatsuochuukakukougyoudanchi / yatsuochukakukogyodanchi やつおちゅうかくこうぎょうだんち |
(place-name) Yatsuochuukaku Industrial Park |
Variations: |
yatsumekabura やつめかぶら |
(rare) (See 鏑) eight-holed arrow whistle |
十条製紙八代工場 see styles |
juujouseishiyatsushirokoujou / jujoseshiyatsushirokojo じゅうじょうせいしやつしろこうじょう |
(place-name) Jūjōseishiyatsushiro Factory |
宇津之谷トンネル see styles |
utsunoyatonneru うつのやトンネル |
(place-name) Utsunoya Tunnel |
Variations: |
kawayatsume; kawayatsume かわやつめ; カワヤツメ |
(kana only) (See シベリアヤツメ) Arctic lamprey (Lethenteron camtschaticum) |
帯広大谷短期大学 see styles |
obihiroooyatankidaigaku おびひろおおやたんきだいがく |
(org) Obihiroooya Junior College; (o) Obihiroooya Junior College |
Variations: |
ayatsuriningyou / ayatsuriningyo あやつりにんぎょう |
puppet; marionette |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Yat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.