Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 2899 total results for your Van search. I have created 29 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223242526272829>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
カンディル see styles |
kandiru カンディル |
candiru (Vandellia spp., esp. Vandellia cirrhosa); cañero; toothpick fish |
コードバン see styles |
koodoban コードバン |
cordovan (type of leather) |
こぼし合い see styles |
koboshiai こぼしあい |
gripe session; grievance session |
こぼれダネ see styles |
koboredane こぼれダネ |
(1) self-sown seed; self-sown seedling; (2) illegitimate child (e.g. of one's servant) |
サーバント see styles |
saabanto / sabanto サーバント |
servant |
さばを読む see styles |
sabaoyomu さばをよむ |
(exp,v5m) to manipulate figures to one's advantage; to count wrongly on purpose; to inflate or deflate one's age |
シーテック see styles |
shiitekku / shitekku シーテック |
(org) Combined Exhibition of Advanced Technologies (Electronics Show); CEATEC; (o) Combined Exhibition of Advanced Technologies (Electronics Show); CEATEC |
ジャガタラ see styles |
jagatara ジャガタラ |
(1) (kana only) (former name) (See ジャカルタ) Jakarta (dut: Jacatra); (n,n-pref) (2) (kana only) (used for Javanese items imported by Dutch traders during the Edo period) Java; (3) (abbreviation) (kana only) (See ジャガタラ芋) potato (Solanum tuberosum); (4) (abbreviation) (kana only) (See ジャガタラ縞) striped fabric imported from Java (often cotton, sometimes mixed with silk); (place-name) Jacatra (old Dutch name for Jakarta) |
ジャワサイ see styles |
jawasai ジャワサイ |
Javan rhinoceros (Rhinoceros sondaicus) |
ダーイシュ see styles |
daaishu / daishu ダーイシュ |
Daesh (ara: da'ish); IS; Islamic State; ISIL; Islamic State of Iraq and the Levant |
タカノツメ see styles |
takanotsume タカノツメ |
(1) (kana only) Gamblea innovans (species of deciduous tree); (2) extremely spicy form of chili pepper; (3) variety of high-quality green tea |
ダッジバン see styles |
dajjiban ダッジバン |
Dodge van (esp. Dodge Ram van modified for racing) |
つけ上がる see styles |
tsukeagaru つけあがる |
(v5r,vi) to be elated; to be spoiled; to be spoilt; to take advantage of; to be conceited; to be stuck-up |
デニソワ人 see styles |
denisowajin デニソワじん |
Denisovan; Denisova hominin |
デバニング see styles |
debaningu デバニング |
unloading goods from a container truck (wasei: de-vanning) |
デメリット see styles |
demeritto デメリット |
(ant: メリット) disadvantage; drawback; demerit; bad point; minus |
どくうつぼ see styles |
dokuutsubo / dokutsubo どくうつぼ |
(kana only) giant moray (Gymnothorax javanicus) |
ニルバーナ see styles |
nirubaana / nirubana ニルバーナ |
nirvana (san:) |
パヴァーヌ see styles |
paaanu / paanu パヴァーヌ |
pavane (fre:); pavan |
はかが行く see styles |
hakagayuku はかがゆく |
(exp,v5k) to make progress; to move right ahead (with the work); to advance |
バナジウム see styles |
banajiumu バナジウム |
vanadium (V) |
バニティー see styles |
banitii / baniti バニティー |
vanity |
バンアッタ see styles |
banata バンアッタ |
(personal name) Van Atta |
バンアラン see styles |
banaran バンアラン |
(personal name) Van Allan |
バンアレン see styles |
banaren バンアレン |
Van Allen (belt); (personal name) Van Allen |
バンウェイ see styles |
banwei / banwe バンウェイ |
(personal name) Van Way |
バンエプス see styles |
banepusu バンエプス |
(personal name) Van Eps |
バンガード see styles |
bangaado / bangado バンガード |
(noun/participle) vanguard |
バンゴッホ see styles |
bangohho バンゴッホ |
(surname) Van Gogh |
バンソーン see styles |
bansoon バンソーン |
(personal name) Van Saun |
バンダイク see styles |
bandaiku バンダイク |
(place-name) Van Dyke |
バンダイン see styles |
bandain バンダイン |
(personal name) Van Dine |
バンティブ see styles |
bantibu バンティブ |
{comp} Vantive |
バンナイズ see styles |
bannaizu バンナイズ |
(place-name) Van Nuys |
バンビーン see styles |
banbiin / banbin バンビーン |
(personal name) Van Veen |
バンフーズ see styles |
banfuuzu / banfuzu バンフーズ |
(personal name) Van Hoose |
バンヘラー see styles |
banheraa / banhera バンヘラー |
(personal name) Van Heller |
バンホーン see styles |
banhoon バンホーン |
(personal name) Van Horne |
バンボクト see styles |
banbokuto バンボクト |
(personal name) Van Vogt |
バンリーア see styles |
banriia / banria バンリーア |
(place-name) Van Lear |
バンリード see styles |
banriido / banrido バンリード |
(personal name) Van Reed |
バンリント see styles |
banrinto バンリント |
(personal name) Van Rjndt |
バンローン see styles |
banroon バンローン |
(personal name) Van Loon |
バンワート see styles |
banwaato / banwato バンワート |
(place-name) Van Wert |
ピィーヤシ see styles |
piiyashi / piyashi ピィーヤシ |
(rkb:) Javanese long pepper (Piper retrofractum) |
ピント外れ see styles |
pintohazure ピントはずれ |
(adj-no,adj-na,n) (1) (See ピント・1) off-focus (photography); out of focus; (adj-no,adj-na,n) (2) (See ピント・2) off the mark; off the point; irrelevant |
ファンネス see styles |
fannesu ファンネス |
(personal name) Van Ness |
フラバノン see styles |
furabanon フラバノン |
{chem} flavanone |
プリセール see styles |
puriseeru プリセール |
presale; pre-sale; advance sale |
プレセール see styles |
pureseeru プレセール |
presale; pre-sale; advance sale |
マイナス面 see styles |
mainasumen マイナスめん |
negative aspect; downside; disadvantage |
ミニ・バン see styles |
mini ban ミニ・バン |
minivan; people carrier |
ヤジリハゼ see styles |
yajirihaze ヤジリハゼ |
spot-fin shrimp-goby (Vanderhorstia lanceolata); Tomiyamichthys lanceolata (synonym) |
ライトバン see styles |
raitoban ライトバン |
light van |
一切眞言心 see styles |
yī qiè zhēn yán xīn yi1 qie4 zhen1 yan2 xin1 i ch`ieh chen yen hsin i chieh chen yen hsin issai shingon shin |
The first Sanskrit letter "a'; it is pronounced "an' by the Shingon School and emphasized as the heart of all wisdom. In India "a' is the "name of Vishṇu (especially as the first of the three sounds in the sacred syllable oṃ or aum), also of Brahmā, Śiva, and Vaiśvānara (Agni)' M. W. |
三思而後行 三思而后行 see styles |
sān sī ér hòu xíng san1 si1 er2 hou4 xing2 san ssu erh hou hsing |
think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance |
Variations: |
heishin / heshin へいしん |
(n,vs,vi) (1) keeping pace with; keeping abreast of; advancing together; (n,vs,vi) (2) (並進 only) {math} (See 並進運動・へいしんうんどう) translation |
丹尼索瓦人 see styles |
dān ní suǒ wǎ rén dan1 ni2 suo3 wa3 ren2 tan ni so wa jen |
Denisovan, an extinct species of human |
予告なしに see styles |
yokokunashini よこくなしに |
(adverb) without advance notice |
予告無しに see styles |
yokokunashini よこくなしに |
(adverb) without advance notice |
事前予約要 see styles |
jizenyoyakuyou / jizenyoyakuyo じぜんよやくよう |
advance reservation required |
五佛羯磨印 see styles |
wǔ fó jié mó yìn wu3 fo2 jie2 mo2 yin4 wu fo chieh mo yin gobutsu konma in |
The manual signs by which the characteristic of each of the Five Dhyāni-Buddhas is shown in the Diamond-realm group, i. e. Vairocana, the closed hand of wisdom; Akṣobhya, right fingers touching the ground, firm wisdom; Ratnasaṃbhava, right hand open uplifted, vow-making sign; Amitābha, samādhi sign, right fingers in left palm, preaching and ending doubts; and Amoghasiddhi, i. e. Śākyamuni, the karma sign, i. e. final nirvana. These mūdra, or manual signs, are from the 瑜祇經 but other forms are common. |
五倍子の木 see styles |
fushinoki; fushinoki ふしのき; フシノキ |
(kana only) (rare) (See 白膠木) Chinese sumac (Brucea javanica) |
五同緣意識 五同缘意识 see styles |
wǔ tóng yuán yì shì wu3 tong2 yuan2 yi4 shi4 wu t`ung yüan i shih wu tung yüan i shih go dōen ishiki |
One of the four kinds of 意識 q. v.; the mental concept of the perceptions of the five senses. 五味 The five flavours, or stages of making ghee, which is said to be a cure for all ailments; it is a Tiantai illustration of the five periods of the Buddha's teaching: (1) M000190 |ksira, fresh milk, his first preaching, i. e. that of the 華嚴經 Avatamsaka, for śrāvakas and pratyeka-buddhas; (2) 酪 |dadhi, coagulated milk, cream, the 阿含經 Agamas, for Hīnayāna generally; (3) 生酥 | navanita, curdled, the 方等經 Vaipulyas, for the Mahāyāna 通經(4) 涅槃經 |ghola, butter, the 般若經 Prajna, for the Mahāyāna 別教; (5) 醍醐 |sarpirmandla, clarified butter, ghee, the 法華 Lotus and 涅槃經 Nirvana sutras, for the Mahāyāna 圓教; see also 五時教, and v. 涅槃經 14. Also, the ordinary five flavours -sour, bitter, sweet, pungent, and salty. |
五氧化二釩 五氧化二钒 see styles |
wǔ yǎng huà èr fán wu3 yang3 hua4 er4 fan2 wu yang hua erh fan |
Vanadium pentoxide V2O5; vanadic anhydride |
五部大乘經 五部大乘经 see styles |
wǔ bù dà shèng jīng wu3 bu4 da4 sheng4 jing1 wu pu ta sheng ching gobu daijō kyō |
The five chief Mahāyāna sutras according to Tiantai are: 華嚴經; 大集經; 大品般若經; 法華經, and 涅槃經, i. e. Avataṃsaka, Mahāsanghāta, Mahāprajñāpāramitā, Lotus, and Nirvana sutras. |
他毘梨與部 他毘梨与部 see styles |
tā pí lí yǔ bù ta1 pi2 li2 yu3 bu4 t`a p`i li yü pu ta pi li yü pu Tabiriyo bu |
他毘利 (or 梯毘利); 他鞞羅部; 體毘履 (or 體毘裏) Sthavirāḥ; 上巫; 老宿 One of the four branches of the Vaibhāṣika School, so called after the Vaibhāṣika-śāstra, v. 毘; the school was reputed as later represented by the Mahāvihāra-vāsins, Jetavanīyās, Abhayagirivāsins, in Ceylon; but the history of the Buddhist sects is uncertain. |
付け上がる see styles |
tsukeagaru つけあがる |
(v5r,vi) to be elated; to be spoiled; to be spoilt; to take advantage of; to be conceited; to be stuck-up |
伊羅鉢龍王 伊罗钵龙王 see styles |
yī luó bō lóng wáng yi1 luo2 bo1 long2 wang2 i lo po lung wang irahatsuryū ō |
(伊羅鉢多羅龍王); 伊羅多羅 (or 伊羅跋羅); 伊羅婆那; 伊那槃婆龍 and many other forms, v. supra. Elāpattra, Erāpattra, Eḍavarṇa, Ersavarṇa. A nāga, or elephant, which is also a meaning of Airāvaṇa and Airāvata. A nāga-guardian of a sea or lake, who had plucked a herb wrongfully in a previous incarnation, been made into a naga and now begged the Buddha that he might be reborn in a higher sphere. Another version is that he pulled up a tree, which stuck to his head and grew there, hence his name. One form is 伊羅婆那龍象王, which may have an association with Indra's elephant. |
佛般泥洹經 佛般泥洹经 see styles |
fó pán ní huán jīng fo2 pan2 ni2 huan2 jing1 fo p`an ni huan ching fo pan ni huan ching Butsu hannion kyō |
佛臨涅槃記法住經 The Nirvana Sutra or Mahāparinirvāṇa Sutra. |
佛陀伐那山 see styles |
fó tuó fán à shān fo2 tuo2 fan2 a4 shan1 fo t`o fan a shan fo to fan a shan Buddabana san |
Buddhavanagiri, 'a mountain near Rājagṛha famous for its rock caverns, in one of which Śākyamumi lived for a time.' Eitel. |
作業ゲーム see styles |
sagyougeemu / sagyogeemu さぎょうゲーム |
{vidg} (See 作業ゲー) game in which players must complete monotonous tasks to advance; game which requires grinding |
先行上映会 see styles |
senkoujoueikai / senkojoekai せんこうじょうえいかい |
advance(d) screening (of a movie) |
先進ユーザ see styles |
senshinyuuza / senshinyuza せんしんユーザ |
{comp} advanced user |
先進工業国 see styles |
senshinkougyoukoku / senshinkogyokoku せんしんこうぎょうこく |
advanced industrial nation |
先頭に立つ see styles |
sentounitatsu / sentonitatsu せんとうにたつ |
(exp,v5t) to take the lead; to lead a group; to be in the vanguard |
公共物汚損 see styles |
koukyoubutsuoson / kokyobutsuoson こうきょうぶつおそん |
vandalism |
公務員協会 see styles |
koumuinkyoukai / komuinkyokai こうむいんきょうかい |
(org) Society of Civil Servants; (o) Society of Civil Servants |
出しにする see styles |
dashinisuru; dashinisuru だしにする; ダシにする |
(exp,vs-i) to use (as a tool) for one's own advantage; to use as a pretext; to use as an excuse |
切っ掛けに see styles |
kikkakeni きっかけに |
(expression) (kana only) with ... as a start; taking advantage of; inspired by |
切符をとる see styles |
kippuotoru きっぷをとる |
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat) |
切符を取る see styles |
kippuotoru きっぷをとる |
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat) |
割りの悪い see styles |
warinowarui わりのわるい |
(exp,adj-i) unprofitable; disadvantageous; not worth it |
加值型網路 加值型网路 see styles |
jiā zhí xíng wǎng lù jia1 zhi2 xing2 wang3 lu4 chia chih hsing wang lu |
value added network; VAN |
Variations: |
reikou / reko れいこう |
(noun, transitive verb) strict observance (of rules, regulations, etc.); strict adherence; conscientious practice (of good habits, etc.); diligent execution (e.g. of duties); sticking to (e.g. a routine) |
勝ち上がる see styles |
kachiagaru かちあがる |
(Godan verb with "ru" ending) to win through (e.g. to finals); to advance |
化粧ポーチ see styles |
keshoupoochi / keshopoochi けしょうポーチ |
(See ポーチ) makeup bag; cosmetic bag; makeup case; vanity bag |
北本涅槃經 北本涅槃经 see styles |
běi běn niè pán jīng bei3 ben3 nie4 pan2 jing1 pei pen nieh p`an ching pei pen nieh pan ching Hoppon nehan gyō |
The northern version of the Nirvana Sutra, in forty juan. |
十二惡律儀 十二恶律仪 see styles |
shí èr è lǜ yí shi2 er4 e4 lv4 yi2 shih erh o lü i jūni aku ritsugi |
The twelve bad occupations: sheep-butcher; poulterer (or hen-breeder); pork butcher; fowler; fisherman; hunter; thief; executioner; jailer; juggler; dog-butcher; beater (i.e. hunt servant). |
吃人血饅頭 吃人血馒头 see styles |
chī rén xuè mán tou chi1 ren2 xue4 man2 tou5 ch`ih jen hsüeh man t`ou chih jen hsüeh man tou |
to take advantage of others' misfortune (idiom) |
吠室囉末拏 吠室啰末拿 see styles |
fèi shì luō mò ná fei4 shi4 luo1 mo4 na2 fei shih lo mo na Haishiramana |
Vaiśravaṇa, v. 鞞. |
周瑜打黃蓋 周瑜打黄盖 see styles |
zhōu yú dǎ huáng gài zhou1 yu2 da3 huang2 gai4 chou yü ta huang kai |
fig. with the connivance of both sides; fig. by mutual consent; cf Wu patriot Huang Gai submits to mock beating at the hands of General Zhou Yu to deceive Cao Cao 曹操[Cao2 Cao1] before the 208 battle of Redcliff 赤壁之戰|赤壁之战[Chi4 bi4 zhi1 Zhan4] |
回を重ねる see styles |
kaiokasaneru かいをかさねる |
(exp,v1) to advance (as of a baseball game); to repeat |
国家公務員 see styles |
kokkakoumuin / kokkakomuin こっかこうむいん |
(national) government official; national public servant; national government employee |
地方公務員 see styles |
chihoukoumuin / chihokomuin ちほうこうむいん |
local government employee; local civil servant |
大唐狄公案 see styles |
dà táng dí gōng àn da4 tang2 di2 gong1 an4 ta t`ang ti kung an ta tang ti kung an |
Three Murder Cases Solved by Judge Dee, 1949 novel by R.H. van Gulik, featuring Tang Dynasty politician Di Renjie 狄仁傑|狄仁杰[Di2 Ren2 jie2] as master sleuth |
大学院大学 see styles |
daigakuindaigaku だいがくいんだいがく |
graduate university; university concentrating on graduate-level education and advanced research; research university |
大本涅槃經 大本涅槃经 see styles |
dà běn niè pán jīng da4 ben3 nie4 pan2 jing1 ta pen nieh p`an ching ta pen nieh pan ching |
(Buddhism) the Nirvana Sutra |
大般涅槃経 see styles |
daihatsunehangyou / daihatsunehangyo だいはつねはんぎょう |
{Buddh} Mahayana Mahaparinirvana Sutra; Nirvana Sutra |
大般涅槃經 大般涅槃经 see styles |
dà bān niè pán jīng da4 ban1 nie4 pan2 jing1 ta pan nieh p`an ching ta pan nieh pan ching Dai nehan kyō |
(Buddhism) Mahāyāna Mahāparinirvāṇa Sūtra, aka the Nirvana Sutra, of which two major Chinese translations are extant, influential in the development of East Asian Buddhism The Mahā-parinirvāṇa sūtras, commonly called the 涅槃經 Nirvāṇa sūtras, said to have been delivered by Śākyamuni just before his death. The two Hīnayāna versions are found in the 長阿含遊行經. The Mahāyāna has two Chinese versions, the northern in 40 juan, and the southern, a revision of the northern version in 36 juan. Faxian's version is styled 大般泥洹經 6 juan. Treatises on the sūtra are 大般涅槃經後分 2 juan tr. by Jñānabhadra; 大般涅槃經疏 33 juan; 大般涅槃經論 1 juan by Vasubandhu, tr. by Bodhidharma. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Van" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.