Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3853 total results for your Time search. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

時空膠囊


时空胶囊

see styles
shí kōng jiāo náng
    shi2 kong1 jiao1 nang2
shih k`ung chiao nang
    shih kung chiao nang
(Tw) time capsule

時空錯置


时空错置

see styles
shí kōng cuò zhì
    shi2 kong1 cuo4 zhi4
shih k`ung ts`o chih
    shih kung tso chih
having elements from another time or place

時節到来

see styles
 jisetsutourai / jisetsutorai
    じせつとうらい
(expression) (yoji) the time has come (for, to, when...); the time being ripe (for)

時處無礙


时处无碍

see styles
shí chù wú ài
    shi2 chu4 wu2 ai4
shih ch`u wu ai
    shih chu wu ai
 jisho muge
no obstruction in time and place

時處諸緣


时处诸缘

see styles
shí chù zhū yuán
    shi2 chu4 zhu1 yuan2
shih ch`u chu yüan
    shih chu chu yüan
 jisho shoen
The conditions or causes of time and place into which one is born.

時計信管

see styles
 tokeishinkan / tokeshinkan
    とけいしんかん
time fuse (often used to detonate high explosives)

時論外道


时论外道

see styles
shí lùn wài dào
    shi2 lun4 wai4 dao4
shih lun wai tao
 jiron gedō
non-Buddhist who understood time to be the origin of existence

時起こる

see styles
 tokiokoru
    ときおこる
(exp,v5r) at the time of occurrence; occurring at the time

時輪金剛

see styles
 jirinkongou / jirinkongo
    じりんこんごう
Kalacakra; Wheel of Time (tantric Buddhist deity)

時辰未到


时辰未到

see styles
shí chen wèi dào
    shi2 chen5 wei4 dao4
shih ch`en wei tao
    shih chen wei tao
the time has not yet come

時過境遷


时过境迁

see styles
shí guò jìng qiān
    shi2 guo4 jing4 qian1
shih kuo ching ch`ien
    shih kuo ching chien
things change with the passage of time (idiom)

時量無閒


时量无閒

see styles
shí liáng wú jián
    shi2 liang2 wu2 jian2
shih liang wu chien
 jiryō mugen
passing of time, with no break or interruption

時量無間


时量无间

see styles
shí liáng wú jiān
    shi2 liang2 wu2 jian1
shih liang wu chien
 jiryōmugen
passing of time without interruption

時間ずれ

see styles
 jikanzure
    じかんずれ
time deviation; time lag; jitter

時間停止

see styles
 jikanteishi / jikanteshi
    じかんていし
stopping of time (in fiction)

時間分散

see styles
 jikanbunsan
    じかんぶんさん
{finc} time variance

時間切れ

see styles
 jikangire
    じかんぎれ
(1) being out of time; passing the deadline; (2) time-out

時間制限

see styles
 jikanseigen / jikansegen
    じかんせいげん
time limit; time restriction

時間効果

see styles
 jikankouka / jikankoka
    じかんこうか
time effect

時間區間


时间区间

see styles
shí jiān qū jiān
    shi2 jian1 qu1 jian1
shih chien ch`ü chien
    shih chien chü chien
time interval

時間厳守

see styles
 jikangenshu
    じかんげんしゅ
(strict) punctuality; being on time

時間反転

see styles
 jikanhanten
    じかんはんてん
{physics} time reversal

時間多重

see styles
 jikantajuu / jikantaju
    じかんたじゅう
{comp} TDD; time division duplex

時間序列


时间序列

see styles
shí jiān xù liè
    shi2 jian1 xu4 lie4
shih chien hsü lieh
time series (stats.)

時間旅行

see styles
 jikanryokou / jikanryoko
    じかんりょこう
(See タイムトラベル) time travel

時間潰し

see styles
 jikantsubushi
    じかんつぶし
timewasting; killing time

時間発展

see styles
 jikanhatten
    じかんはってん
{physics} time evolution; temporal development

時間知覚

see styles
 jikanchikaku
    じかんちかく
time perception; chronognosis

時間稼ぎ

see styles
 jikankasegi
    じかんかせぎ
gaining time; stalling for time; time-buying

時間管理

see styles
 jikankanri
    じかんかんり
time management

時間節約

see styles
 jikansetsuyaku
    じかんせつやく
(noun - becomes adjective with の) time preservation; saving time

時間簡史


时间简史

see styles
shí jiān jiǎn shǐ
    shi2 jian1 jian3 shi3
shih chien chien shih
"A Brief History of Time" by Stephen Hawking

時間膠囊


时间胶囊

see styles
shí jiān jiāo náng
    shi2 jian1 jiao1 nang2
shih chien chiao nang
time capsule

時間芸術

see styles
 jikangeijutsu / jikangejutsu
    じかんげいじゅつ
temporal art; art forms which unfold over time

時間跳躍

see styles
 jikanchouyaku / jikanchoyaku
    じかんちょうやく
time travel; leaping through time

時間転移

see styles
 jikanteni
    じかんてんい
(See 時間の歪み) time warp

時間通り

see styles
 jikandoori
    じかんどおり
(temporal noun) on time

時間進程


时间进程

see styles
shí jiān jìn chéng
    shi2 jian1 jin4 cheng2
shih chien chin ch`eng
    shih chien chin cheng
time course

時間選好

see styles
 jikansenkou / jikansenko
    じかんせんこう
time preference

時限スト

see styles
 jigensuto
    じげんスト
(abbreviation) (See 時限ストライキ) time-limited strike

時限措置

see styles
 jigensochi
    じげんそち
time-limited measure

時限爆弾

see styles
 jigenbakudan
    じげんばくだん
time bomb

時限立法

see styles
 jigenrippou / jigenrippo
    じげんりっぽう
temporary legislation; legislation with a specified duration; act valid for a limited time

晴耕雨読

see styles
 seikouudoku / sekoudoku
    せいこううどく
(n,vs,vi) (yoji) working in the field in fine weather and reading at home in rainy weather; living in quiet retirement dividing time between work and intellectual pursuits

暇がない

see styles
 himaganai
    ひまがない
(exp,adj-i) busy; having no (free) time

暇が無い

see styles
 himaganai
    ひまがない
(exp,adj-i) busy; having no (free) time

暇つぶし

see styles
 himatsubushi
    ひまつぶし
(noun/participle) waste of time; killing time

暇なとき

see styles
 himanatoki
    ひまなとき
(exp,n) leisure time; idle moment

暇もなく

see styles
 itomamonaku
    いとまもなく
(expression) without losing time (e.g. to do); without even time for (doing something)

暇も無く

see styles
 itomamonaku
    いとまもなく
(expression) without losing time (e.g. to do); without even time for (doing something)

暇を出す

see styles
 himaodasu
    ひまをだす
(exp,v5s) (1) to dismiss (an employee); to discharge; to let go; to fire; (exp,v5s) (2) to divorce one's wife; (exp,v5s) (3) to give a holiday; to give vacation time

暇を潰す

see styles
 himaotsubusu
    ひまをつぶす
(exp,v5s) to waste time; to kill time

暫くして

see styles
 shibarakushite
    しばらくして
(expression) (kana only) after a short time; presently

暫くの間

see styles
 shibarakunoaida
    しばらくのあいだ
(exp,adv) for a short while; for a while; for some time; for the time being

暫く振り

see styles
 shibarakuburi
    しばらくぶり
(n,adv) (kana only) long interval of time

暮鼓晨鐘


暮鼓晨钟

see styles
mù gǔ chén zhōng
    mu4 gu3 chen2 zhong1
mu ku ch`en chung
    mu ku chen chung
 boko shinshō
lit. evening drum, morning bell (idiom); fig. Buddhist monastic practice; the passage of time in a disciplined existence
evening drums and morning bells

曠時攝影


旷时摄影

see styles
kuàng shí shè yǐng
    kuang4 shi2 she4 ying3
k`uang shih she ying
    kuang shih she ying
time-lapse photography

曾當現時


曾当现时

see styles
céng dāng xiàn shí
    ceng2 dang1 xian4 shi2
ts`eng tang hsien shih
    tseng tang hsien shih
 sō tō gen ji
past, future, and present time

最後期限


最后期限

see styles
zuì hòu qī xiàn
    zui4 hou4 qi1 xian4
tsui hou ch`i hsien
    tsui hou chi hsien
deadline; final time limit (for project)

有錢有閑


有钱有闲

see styles
yǒu qián yǒu xián
    you3 qian2 you3 xian2
yu ch`ien yu hsien
    yu chien yu hsien
to have money and time; to be part of the leisure class; the idle rich

朝夕相處


朝夕相处

see styles
zhāo xī xiāng chǔ
    zhao1 xi1 xiang1 chu3
chao hsi hsiang ch`u
    chao hsi hsiang chu
to spend all one's time together (idiom)

朝朝暮暮

see styles
zhāo zhāo mù mù
    zhao1 zhao1 mu4 mu4
chao chao mu mu
 chouchoubobo / chochobobo
    ちょうちょうぼぼ
from dawn to dusk; all the time
(adverb) (yoji) every morning and evening

期間限定

see styles
 kikangentei / kikangente
    きかんげんてい
(noun - becomes adjective with の) (1) limited time; (noun - becomes adjective with の) (2) limited-time offer

期限付き

see styles
 kigentsuki
    きげんつき
(can be adjective with の) with a fixed time; with a deadline

来始める

see styles
 kihajimeru
    きはじめる
(Ichidan verb) to come for the first time; to become for the first time

東兔西烏


东兔西乌

see styles
dōng tù xī wū
    dong1 tu4 xi1 wu1
tung t`u hsi wu
    tung tu hsi wu
lit. the sun setting and the moon rising (idiom); fig. the passage of time

枕戈待旦

see styles
zhěn gē dài dàn
    zhen3 ge1 dai4 dan4
chen ko tai tan
lit. to wait for dawn, one's head resting on a spear (idiom); fig. fully prepared and biding one's time before the battle

格林尼治

see styles
gé lín ní zhì
    ge2 lin2 ni2 zhi4
ko lin ni chih
Greenwich (former location of Greenwich observatory, at zero longitude); refers to Greenwich mean time

梃子摺る

see styles
 tekozuru
    てこずる
(Godan verb with "ru" ending) to have much trouble; to have a hard time; to not know how to handle

業餘教育


业余教育

see styles
yè yú jiào yù
    ye4 yu2 jiao4 yu4
yeh yü chiao yü
spare-time education; evening classes

標本時刻

see styles
 hyouhonjikoku / hyohonjikoku
    ひょうほんじこく
{comp} sampling time

標準電波

see styles
 hyoujundenpa / hyojundenpa
    ひょうじゅんでんぱ
standard time and frequency signal

機が熟す

see styles
 kigajukusu
    きがじゅくす
(exp,v5s) for the time to be ripe

機不可失


机不可失

see styles
jī bù kě shī
    ji1 bu4 ke3 shi1
chi pu k`o shih
    chi pu ko shih
No time to lose! (idiom)

歡樂時光


欢乐时光

see styles
huān lè shí guāng
    huan1 le4 shi2 guang1
huan le shih kuang
happy time; happy hour (in bars etc)

正逢其時


正逢其时

see styles
zhèng féng qí shí
    zheng4 feng2 qi2 shi2
cheng feng ch`i shih
    cheng feng chi shih
to come at the right time; to be opportune

此れ切り

see styles
 koregiri
    これぎり
    korekiri
    これきり
(n,n-adv) (1) (kana only) last time (as of now); never again; (2) only this

歲月如梭


岁月如梭

see styles
suì yuè rú suō
    sui4 yue4 ru2 suo1
sui yüeh ju so
time flies (idiom)

歲月如流


岁月如流

see styles
suì yuè rú liú
    sui4 yue4 ru2 liu2
sui yüeh ju liu
the passage of the years; the flow of time

歲月流逝


岁月流逝

see styles
suì yuè liú shì
    sui4 yue4 liu2 shi4
sui yüeh liu shih
as time goes by (idiom)

歷久彌堅


历久弥坚

see styles
lì jiǔ mí jiān
    li4 jiu3 mi2 jian1
li chiu mi chien
to become more resolute with the passing of time (idiom)

歷史悠久


历史悠久

see styles
lì shǐ yōu jiǔ
    li4 shi3 you1 jiu3
li shih yu chiu
long-established; time-honored

歷史新高


历史新高

see styles
lì shǐ xīn gāo
    li4 shi3 xin1 gao1
li shih hsin kao
all-time high

死亡時刻

see styles
 shiboujikoku / shibojikoku
    しぼうじこく
time of death

殿様仕事

see styles
 tonosamashigoto
    とのさましごと
amateur work (in art); work done in carefree mood without regard to time or expenses

毀於一旦


毁于一旦

see styles
huǐ yú yī dàn
    hui3 yu2 yi1 dan4
hui yü i tan
(idiom) ruined in a short time (esp. of something that took a long time or great effort to achieve)

毎度毎度

see styles
 maidomaido
    まいどまいど
(adverb) (1) all the time; every single time; (interjection) (2) (ksb:) thank you (for your continued patronage)

民族主義


民族主义

see styles
mín zú zhǔ yì
    min2 zu2 zhu3 yi4
min tsu chu i
 minzokushugi
    みんぞくしゅぎ
nationalism; national self-determination; principle of nationalism, the first of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning parity between China and the great powers); racism
nationalism

民權主義


民权主义

see styles
mín quán zhǔ yì
    min2 quan2 zhu3 yi4
min ch`üan chu i
    min chüan chu i
democracy; civil liberties; principle of democracy, the second of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning widespread popular involvement in affairs of state)

民生主義


民生主义

see styles
mín shēng zhǔ yì
    min2 sheng1 zhu3 yi4
min sheng chu i
principle of people's livelihood, the third of Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People 三民主義|三民主义 (at the time, meaning redistribution of wealth, self-sufficiency and internal trade)

民生凋敝

see styles
mín shēng diāo bì
    min2 sheng1 diao1 bi4
min sheng tiao pi
the people's livelihood is reduced to destitution (idiom); a time of famine and impoverishment

永いこと

see styles
 nagaikoto
    ながいこと
(exp,adv) for a long time

永らえる

see styles
 nagaraeru
    ながらえる
(v1,vi) to have a long life; to live a long time

沒日沒夜


没日没夜

see styles
méi rì méi yè
    mei2 ri4 mei2 ye4
mei jih mei yeh
day and night; regardless of the time of day or night

沖縄時間

see styles
 okinawajikan
    おきなわじかん
(sensitive word) Okinawan time (i.e. a relaxed attitude to punctuality sometimes ascribed to Okinawans); island time

油を売る

see styles
 aburaouru / aburaoru
    あぶらをうる
(exp,v5r) to loaf (particularly on the job); to idle one's time away; to dawdle

法華八講

see styles
 hokkehakkou / hokkehakko
    ほっけはっこう
Buddhist service in which the eight scrolls of the Lotus Sutra are read one scroll at a time (one morning and one evening reading each day for four days with a different reciter each time)

洗い替え

see styles
 araigae
    あらいがえ
(1) (archaism) exchanging clothing at the time of laundering; (2) (money) laundering; (3) moving average method of valuation; (4) reassessing

活期貸款


活期贷款

see styles
huó qī dài kuǎn
    huo2 qi1 dai4 kuan3
huo ch`i tai k`uan
    huo chi tai kuan
demand loan (i.e. loan that the borrower can demanded back at any time)

派遣切り

see styles
 hakengiri
    はけんぎり
downsizing by laying off part-time and temporary workers

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Time" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary