I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 20943 total results for your Ten search. I have created 210 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...2021222324252627282930...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

在纏


在缠

see styles
zài chán
    zai4 chan2
tsai ch`an
    tsai chan
 zaiten
In bonds, i. e. the '在眞如 the bhūtatathatā in limitations, e. g. relative, v. 起信論 Awakening of Faith.

地天

see styles
dì tiān
    di4 tian1
ti t`ien
    ti tien
 jiten
    じてん
(surname) Jiten
The earth-devī, Pṛthivī, one of the four with thunderbolts in the Vajradhātu group; also CF. 地后 the earth-devī in the Garbhadhātu group. Cf. 地神.

地点

see styles
 chiten
    ちてん
spot; point; place; position

地藏

see styles
dì zàng
    di4 zang4
ti tsang
 jizou / jizo
    じぞう
Kṣitigarbha, the Bodhisattva of the Great Vow (to save all souls before accepting Bodhi); also translated Earth Treasury, Earth Womb, or Earth Store Bodhisattva
(surname) Jizou
Ti-tsang, J. Jizō, Kṣitigarbha, 乞叉底蘗沙; Earth-store, Earth-treasury, or Earthwomb. One of the group of eight Dhvani- Bodhisattvas. With hints of a feminine origin, he is now the guardian of the earth. Though associated with Yama as overlord, and with the dead and the hells, his role is that of saviour. Depicted with the alarum staff with its six rings, he is accredited with power over the hells and is devoted to the saving of all creatures between the nirvana of Śākyamuni and the advent of Maitreya the fifth century he has been especially considered as the deliverer from the hells. His central place in China is at Chiu-hua-shan, forty li south-west of Ch'ing-yang in Anhui. In Japan he is also the protector of travellers by land and his image accordingly appears on the roads; bereaved parents put stones by his images to seek his aid in relieving the labours of their dead in the task of piling stones on the banks of the Buddhist Styx; he also helps women in labour. He is described as holding a place between the gods and men on the one hand and the hells on the other for saving all in distress; some say he is an incarnation of Yama. At dawn he sits immobile on the earth 地 and meditates on the myriads of its beings 藏. When represented as a monk, it may be through the influence of a Korean monk who is considered to be his incarnation, and who came to China in 653 and died in 728 at the age of 99 after residing at Chiu-hua-shan for seventy-five years: his body, not decaying, is said to have been gilded over and became an object of worship. Many have confused 眞羅 part of Korea with 暹羅 Siam. There are other developments of Ti-tsang, such as the 六地藏 Six Ti-tsang, i. e. severally converting or transforming those in the hells, pretas, animals, asuras, men, and the devas; these six Ti-tsang have different images and symbols. Ti-tsang has also six messengers 六使者: Yama for transforming those in hell; the pearl-holder for pretas; the strong one or animals; the devīof mercy for asuras; the devī of the treasure for human beings; one who has charge of the heavens for the devas. There is also the 延命地藏 Yanming Ti-tsang, who controls length of days and who is approached, as also may be P'u-hsien, for that Purpose; his two assistants are the Supervisors of good and evil 掌善 and 掌惡. Under another form, as 勝軍地藏 Ti-tsang is chiefly associated with the esoteric cult. The benefits derived from his worship are many, some say ten, others say twenty-eight. His vows are contained in the 地藏菩薩本願經. There is also the 大乘大集地藏十電經 tr. by Xuanzang in 10 juan in the seventh century, which probably influenced the spread of the Ti-tsang cult.

均提

see styles
jun tí
    jun1 ti2
chün t`i
    chün ti
 Kindai
Kunti, (a) said to be a devoted disciple of Śāriputra; (b) one of the attendants on Mañjuśrī.

均沾

see styles
jun zhān
    jun1 zhan1
chün chan
 kinten
    きんてん
to share (profits)
(noun/participle) dividing (profits, etc.) equally; gaining equally

均濕


均湿

see styles
jun shī
    jun1 shi1
chün shih
to moisten evenly (e.g. in tanning leather)

均霑

see styles
 kinten
    きんてん
(noun/participle) dividing (profits, etc.) equally; gaining equally

坐席

see styles
zuò xí
    zuo4 xi2
tso hsi
seat (at a banquet); to attend a banquet

坐敷

see styles
 zashiki
    ざしき
(irregular kanji usage) (1) tatami room; tatami mat room; formal Japanese room; (2) dinner party in a tatami room (esp. when a geisha or maiko attends)

垂危

see styles
chuí wēi
    chui2 wei1
ch`ui wei
    chui wei
close to death; life-threatening (illness)

垂天

see styles
chuí tiān
    chui2 tian1
ch`ui t`ien
    chui tien
 suiten
completely filling the sky

型染

see styles
 katazome
    かたぞめ
stencil dyeing

型紙

see styles
 katagami
    かたがみ
(1) pattern paper (for dressmaking); (2) stencil

埋没

see styles
 maibotsu
    まいぼつ
(n,vs,vi) (1) being buried; (n,vs,vi) (2) remaining unknown; being forgotten; (n,vs,vi) (3) being absorbed (e.g. in research); being immersed

執る

see styles
 toru
    とる
(transitive verb) to take (trouble); to attend (to business); to command (army)

執念


执念

see styles
zhí niàn
    zhi2 nian4
chih nien
 shuunen / shunen
    しゅうねん
obsession (CL:股[gu3]); (when followed by 於|于[yu2]) to be obsessive (about)
tenacity; persistence; obsession; implacability

執着


执着

see styles
zhí zhāo
    zhi2 zhao1
chih chao
 shūchaku
    しゅうちゃく
(noun/participle) attachment; adhesion; tenacity; fixation; obsession
attachment

執紼


执绋

see styles
zhí fú
    zhi2 fu2
chih fu
to attend a funeral

執著


执着

see styles
zhí zhuó
    zhi2 zhuo2
chih cho
 shūjaku
    しゅうちゃく
to be strongly attached to; to be dedicated; to cling to; (Buddhism) attachment
(noun/participle) attachment; adhesion; tenacity; fixation; obsession
To cling to things as real ; used for abhiniveśa.

基操

see styles
jī cāo
    ji1 cao1
chi ts`ao
    chi tsao
(slang) the norm; typical behavior; nothing out of the ordinary; just what you'd expect (often used ironically) (abbr. for 基本操作[ji1 ben3 cao1 zuo4])

基測


基测

see styles
jī cè
    ji1 ce4
chi ts`e
    chi tse
Basic Competence Test for Junior High School Students (Tw), abbr. for 國民中學學生基本學力測驗|国民中学学生基本学力测验

基点

see styles
 kiten
    きてん
(noun - becomes adjective with の) datum point; cardinal point; reference point; origin

基甸

see styles
jī diàn
    ji1 dian4
chi tien
Gideon (name, from Judges 6:11 onward); also written 吉迪恩

埼玉

see styles
qí yù
    qi2 yu4
ch`i yü
    chi yü
 sakitama
    さきたま
Saitama (city and prefecture in Japan)
(the city name is officially written in hiragana) Saitama (city, prefecture); (place-name) Sakitama

堂倌

see styles
táng guān
    tang2 guan1
t`ang kuan
    tang kuan
(old) waiter; attendant

堅戈


坚戈

see styles
jiān gē
    jian1 ge1
chien ko
tenge (Kazakhstan currency) (loanword)

堅野

see styles
 tateno
    たての
(surname) Tateno

堤段

see styles
 dotendan
    どてんだん
(place-name) Dotendan

堪る

see styles
 tamaru
    たまる
(v5r,vi) (kana only) to bear (often adds emphasis); to endure

報備


报备

see styles
bào bèi
    bao4 bei4
pao pei
to report a proposed activity to an authority (to obtain approval or register one's intentions)

報請


报请

see styles
bào qǐng
    bao4 qing3
pao ch`ing
    pao ching
to report, requesting approval; written request for instructions

塩分

see styles
 shiowake
    しおわけ
salt; salt content; (place-name) Shiowake

塩竈

see styles
 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (surname) Shiogama

塩釜

see styles
 shiogama
    しおがま
(1) salt pan (used for boiling seawater to make salt); (2) (abbreviation) cooking a fish inside a salt crust; (3) candy made with a wrapping of sweetened rice flour (looking like a salt crust); (place-name, surname) Shiogama

填料

see styles
tián liào
    tian2 liao4
t`ien liao
    tien liao
 tenryou / tenryo
    てんりょう
packing material
loading material (for making paper); filler

填星

see styles
 tensei / tense
    てんせい
Saturn (planet)

填補


填补

see styles
tián bǔ
    tian2 bu3
t`ien pu
    tien pu
 tenpo
    てんぽ
to fill a gap; to fill in a blank (on a form); to overcome a deficiency
(noun/participle) (1) supplementation; replenishment; (2) compensation; indemnification

填詞


填词

see styles
tián cí
    tian2 ci2
t`ien tz`u
    tien tzu
 tenshi
    てんし
to compose a poem (to a given tune)
(See 詞・2) ci (form of Chinese poetry)

填隙

see styles
 tengeki
    てんげき
(rare) (See コーキング) caulking; calking

墊補


垫补

see styles
diàn bu
    dian4 bu5
tien pu
(coll.) to cover a shortfall by using funds intended for another purpose or by borrowing some money; (coll.) to snack

増白

see styles
 zouhaku / zohaku
    ぞうはく
(noun/participle) {chem} brightening

増補

see styles
 zouho / zoho
    ぞうほ
(noun, transitive verb) extending (e.g. a book); augmenting; enlarging; supplementing

増設

see styles
 zousetsu / zosetsu
    ぞうせつ
(noun, transitive verb) adding (equipment, facilities, etc.); establishing more; installing more; increase; extension; expansion

增劫

see styles
zēng jié
    zeng1 jie2
tseng chieh
 zōkō
The kalpa of increment, during which human life increases by one year every century, from an initial life of ten years, till it reaches 84,000 (and the body from 1 foot to 8,400 feet in height), in the 滅劫 similarly diminishing.

增高

see styles
zēng gāo
    zeng1 gao1
tseng kao
to heighten; to raise; to increase; to rise

墳典


坟典

see styles
fén diǎn
    fen2 dian3
fen tien
 bunten
ancient books

壁癌

see styles
bì ái
    bi4 ai2
pi ai
persistent mold on the wall; efflorescence

壌土

see styles
 joudo / jodo
    じょうど
(1) soil; (2) loamy soil; loam; soil with clay content of 25-37.5%

壓場


压场

see styles
yā chǎng
    ya1 chang3
ya ch`ang
    ya chang
to hold the attention of an audience; to serve as the finale to a show

壓痛


压痛

see styles
yā tòng
    ya1 tong4
ya t`ung
    ya tung
(medicine) tenderness; pain experienced when touched or palpated

壞劫


坏劫

see styles
huài jié
    huai4 jie2
huai chieh
 e kō
saṃvarta, v. 劫 7, the periodical gradual destruction of a universe, one of its four kalpas, i.e. 成 vivarta, formation; 住 vivarta-siddha; abiding, or existence; 壞 saṃvarta, decay, or destruction; 滅 saṃvarta-siddha, final annihilation.

士人

see styles
shì rén
    shi4 ren2
shih jen
 shijin
    しじん
scholar
(1) samurai; (2) person of extensive learning; person of great culture; person of superior social standing
a person of extensive learning

声点

see styles
 shouten / shoten
    しょうてん
tone mark; mark placed in one of the four corners of a Chinese character to indicate the tone

声色

see styles
 seishoku / seshoku
    せいしょく
(1) voice and countenance; (2) song and women

売店

see styles
 baiten
    ばいてん
stand; stall; booth; kiosk; store

売薬

see styles
 baiyaku
    ばいやく
    urigusuri
    うりぐすり
(noun - becomes adjective with の) patent medicine; nonprescription drug

壷天

see styles
 koten
    こてん
(given name) Koten

変転

see styles
 henten
    へんてん
(n,vs,vi) mutation; change; transition

夏山

see styles
 natsuyama
    なつやま
(1) summery mountain; (2) mountain that is often climbed in summer; (place-name, surname) Natsuyama

外す

see styles
 hazusu
    はずす
(transitive verb) (1) to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo; (transitive verb) (2) to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel; (transitive verb) (3) to leave (e.g. one's seat); to go away from; to step out; to slip away; (transitive verb) (4) to dodge (a question, blow, etc.); to evade; to sidestep; to avoid (e.g. peak season); (transitive verb) (5) (ant: 当たる・1) to miss (a target, chance, punch, etc.)

外典

see styles
wài diǎn
    wai4 dian3
wai tien
 gaiten; geten; geden(ok)
    がいてん; げてん; げでん(ok)
(noun - becomes adjective with の) (1) (See 正典) Apocrypha (i.e. as opposed to the Biblical canon); (noun - becomes adjective with の) (2) {Buddh} (usu. げてん) (See 内典) non-Buddhist writings (esp. Confucian writings)
non-Buddhist texts

外場


外场

see styles
wài chǎng
    wai4 chang3
wai ch`ang
    wai chang
 sotoba
    そとば
outer area (of a place that has an inner area); dining area of a restaurant (as opposed to the kitchen); outfield (baseball etc); area outside a venue (e.g. exterior of a stadium); field (maintenance, testing etc); (Chinese opera) the area in front of the table on the stage
{math} external field; (place-name) Sotoba

外延

see styles
wài yán
    wai4 yan2
wai yen
 gaien
    がいえん
extension (semantics)
extension; denotation

外文

see styles
wài wén
    wai4 wen2
wai wen
foreign language (written)

外法

see styles
wài fǎ
    wai4 fa3
wai fa
 sotonori
    そとのり
outside measurements
外教; 外典; 外執 External doctrines; rules or tenets non-Buddhist, or heretical.

外転

see styles
 gaiten
    がいてん
(noun/participle) {anat} (See 内転) abduction; eversion; exodeviation; exstrophy

外連

see styles
 keren; keren
    けれん; ケレン
(1) (kana only) playing to the gallery; showing off; pretence; pretense; (2) (kana only) (esp. ケレン) surface preparation (for painting, etc.); scraping a surface clean

外道

see styles
wài dào
    wai4 dao4
wai tao
 gedou / gedo
    げどう
(1) {Buddh} (See 内道) tirthika; non-Buddhist teachings; non-Buddhist; (2) heterodoxy; unorthodoxy; heresy; heretic; (3) (oft. used as a pejorative) demon; devil; fiend; brute; wretch; (4) type of fish one did not intend to catch; (person) Gedō
Outside doctrines; non-Buddhist; heresy, heretics; the Tīrthyas or Tīrthikas; there are many groups of these: that of the 二天三仙 two devas and three sages, i. e. the Viṣṇuites, the Maheśvarites (or Śivaites), and the followers of Kapila, Ulūka, and Ṛṣabha. Another group of four is given as Kapila, Ulūka, Nirgrantha-putra (Jainas), and Jñātṛ (Jainas). A group of six, known as the外道六師 six heretical masters, is Pūraṇa-Kāśyapa, Maskari-Gośālīputra, Sañjaya-Vairāṭīputra, Ajita-Keśakambala, Kakuda-Kātyāyana, and Nirgrantha-Jñātṛputra; there are also two other groupings of six, one of them indicative of their various forms of asceticism and self-torture. There are also groups of 13, 1, 20, 30, 95, and 96 heretics, or forms of non-Buddhist doctrine, the 95 being divided into 11 classes, beginning with the Saṃkhyā philosophy and ending with that of no-cause, or existence as accidental.

多く

see styles
 ooku
    おおく
(n,adv,adj-no) (1) many; much; plenty; a lot; (2) majority (of); greater part (of); (adverb) (3) mostly; mainly; chiefly; usually; often

多少

see styles
duō shao
    duo1 shao5
to shao
 tashou / tasho
    たしょう
how much?; how many?; (phone number, student ID etc) what number?
(adv,adj-no) (1) a little; some; somewhat; slightly; to some degree; to some extent; (2) amount; quantity; number
how many?

多読

see styles
 tadoku
    たどく
(noun, transitive verb) wide reading; extensive reading

多麼


多么

see styles
duō me
    duo1 me5
to me
how (wonderful etc); what (a great idea etc); however (difficult it may be etc); (in interrogative sentences) how (much etc); to what extent

夜伽

see styles
 yotogi
    よとぎ
(n,vs,vi) (1) attending someone through the night (of a guard, nurse); (n,vs,vi) (2) sleeping with a man (at his bidding); (n,vs,vi) (3) overnight vigil before burial; (female given name) Yotogi

夜天

see styles
 yaten
    やてん
(See 夜空・よぞら) night sky

大乘

see styles
dà shèng
    da4 sheng4
ta sheng
 oonori
    おおのり
Mahayana, the Great Vehicle; Buddhism based on the Mayahana sutras, as spread to Central Asia, China and beyond; also pr. [Da4 cheng2]
(surname) Oonori
Mahāyāna; also called 上乘; 妙乘; 勝乘; 無上乘; 無上上乘; 不惡乘; 無等乘, 無等等乘; 摩訶衍 The great yāna, wain, or conveyance, or the greater vehicle in comparison with the 小乘 Hīnayāna. It indicates universalism, or Salvation for all, for all are Buddha and will attain bodhi. It is the form of Buddhism prevalent in Tibet, Mongolia, China, Korea, Japan, and in other places in the Far East. It is also called Northern Buddhism. It is interpreted as 大教 the greater teaching as compared with 小教 the smaller, or inferior. Hīnayāna, which is undoubtedly nearer to the original teaching of the Buddha, is unfairly described as an endeavour to seek nirvana through an ash-covered body, an extinguished intellect, and solitariness; its followers are sravakas and pratyekabuddhas (i.e. those who are striving for their own deliverance through ascetic works). Mahāyāna, on the other hand, is described as seeking to find and extend all knowledge, and, in certain schools, to lead all to Buddhahood. It has a conception of an Eternal Buddha, or Buddhahood as Eternal (Adi-Buddha), but its especial doctrines are, inter alia, (a) the bodhisattvas 菩薩 , i.e. beings who deny themselves final Nirvana until, according to their vows, they have first saved all the living; (b) salvation by faith in, or invocation of the Buddhas or bodhisattvas; (c) Paradise as a nirvana of bliss in the company of Buddhas, bodhisattvas, saints, and believers. Hīnayāna is sometimes described as 自利 self-benefiting, and Mahāyāna as 自利利他 self-benefit for the benefit of others, unlimited altruism and pity being the theory of Mahāyāna. There is a further division into one-yana and three-yanas: the trīyāna may be śrāvaka, pratyeka-buddha, and bodhisattva, represented by a goat, deer, or bullock cart; the one-yāna is that represented by the Lotus School as the one doctrine of the Buddha, which had been variously taught by him according to the capacity of his hearers, v. 方便. Though Mahāyāna tendencies are seen in later forms of the older Buddhism, the foundation of Mahāyāna has been attributed to Nāgārjuna 龍樹. "The characteristics of this system are an excess of transcendental speculation tending to abstract nihilism, and the substitution of fanciful degrees of meditation and contemplation (v. Samādhi and Dhyāna) in place of the practical asceticism of the Hīnayāna school."[Eitel 68-9.] Two of its foundation books are the 起信論and the 妙法蓮華經 but a larnge numberof Mahāyāna sutras are ascribed to the Buddha。.

大事

see styles
dà shì
    da4 shi4
ta shih
 daiji
    だいじ
major event; major political event (war or change of regime); major social event (wedding or funeral); (do something) in a big way; CL:件[jian4],樁|桩[zhuang1]
(adjectival noun) (1) important; serious; crucial; (adjectival noun) (2) valuable; precious; (3) (See 大事・おおごと) serious matter; major incident; matter of grave concern; crisis; (4) great undertaking; great enterprise; great thing; (adjectival noun) (5) (Tochigi dialect) (See だいじょうぶ・1) safe; OK
(因緣) For the sake of a great cause, or because of a great matter―the Buddha appeared, i.e. for changing illusion into enlightenment. The Lotus interprets it as enlightenment; the Nirvana as the Buddha-nature; the 無量壽經 as the joy of Paradise.

大加

see styles
dà jiā
    da4 jia1
ta chia
 ooga
    おおが
(before a two-syllable verb) considerably; greatly (exaggerate); vehemently (oppose); severely (punish); extensively (refurbish); effusively (praise)
(surname) Ooga

大勢


大势

see styles
dà shì
    da4 shi4
ta shih
 oose
    おおせ
overall trend
general situation; general trend; general tendency; way things are moving; current (of the times); tide (e.g. of public opinion); (surname) Oose
See 大勢至菩薩.

大天

see styles
dà tiān
    da4 tian1
ta t`ien
    ta tien
 daiten
    だいてん
(surname) Daiten
Mahādeva. 摩訶提婆. (1) A former incarnation of Śākyamuni as a Cakravartī. (2) A title of Maheśvara. (3) An able supporter of the Mahāsāṃghikaḥ, whose date is given as about a hundred years after the Buddha's death, but he is also described as a favorite of Aśoka, with whom he is associated as persecutor of the Sthavirāḥ, the head of which escaped into Kashmir. If from the latter school sprang the Mahāyāna, it may account for the detestation in which Mahādeva is held by the Mahāyānists. An account of his wickedness and heresies is given in 西域記 3 and in 婆沙論 99.

大尉

see styles
dà wèi
    da4 wei4
ta wei
 taii(p); daii / tai(p); dai
    たいい(P); だいい
captain (army rank); senior captain
{mil} (だいい used by Imperial Japanese Navy) captain (Army, US Marine Corps, USAF); lieutenant (Navy); flight lieutenant (RAF, RAAF, RNZAF, etc.)

大尽

see styles
 daijin
    だいじん
(1) (occ. written 大臣) rich person; millionaire; magnate; (2) big spender; debauchee

大悟

see styles
dà wù
    da4 wu4
ta wu
 hirosato
    ひろさと
see 大悟縣|大悟县[Da4 wu4 Xian4]
(n,vs,vi) {Buddh} enlightenment; great wisdom; (personal name) Hirosato
great enlightenment

大權


大权

see styles
dà quán
    da4 quan2
ta ch`üan
    ta chüan
 daigon
power; authority
The great potentiality; or the great power of Buddhas and bodhisattvas to transform themselves into others, by which e.g. Māyā becomes the mother of 1,000 Buddhas, Rāhula the son of 1,000 Buddhas, and all beings are within the potency of the dharmakāya.

大片

see styles
dà piàn
    da4 pian4
ta p`ien
    ta pien
 ookata
    おおかた
wide expanse; large area; vast stretch; extending widely; blockbuster movie
(surname) Ookata

大班

see styles
dà bān
    da4 ban1
ta pan
tai-pan; business executive; foreign business manager; top class of kindergarten or school grade

大篆

see styles
dà zhuàn
    da4 zhuan4
ta chuan
 daiten
    だいてん
the great seal; used narrowly for 籀文; used broadly for many pre-Qin scripts
(See 六体) large seal script (dating from China's Spring and Autumn period onward)

大纛

see styles
 taitou / taito
    たいとう
(1) (also written as 大頭) large decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp; (2) emperor's encampment

大耳

see styles
 oomimi
    おおみみ
(1) big ears; (n,adj-nari) (2) (archaism) listening without paying attention

大覚

see styles
 daigaku
    だいがく
(1) {Buddh} great awakening; great enlightening; (2) {Buddh} greatly awakened person; (noun/participle) (3) understanding; comprehension; (given name) Daigaku

大覺


大觉

see styles
dà jué
    da4 jue2
ta chüeh
 dai gaku
The supreme bodhi, or enlightenment, and the enlightening power of a Buddha.

大辟

see styles
dà pì
    da4 pi4
ta p`i
    ta pi
 taiheki
    たいへき
(literary) death sentence; decapitation
(archaism) severe punishment; death penalty

大通

see styles
dà tōng
    da4 tong1
ta t`ung
    ta tung
 daitsuu / daitsu
    だいつう
see 大通區|大通区[Da4 tong1 Qu1]; see 大通回族土族自治縣|大通回族土族自治县[Da4 tong1 Hui2 zu2 Tu3 zu2 Zi4 zhi4 xian4]
(surname) Daitsuu
大通智勝 Mahābhijñā Jñānābhibhu. The great Buddha of supreme penetraton and wisdom. "A fabulous Buddha whose realm was Sambhava, his kalpa Mahārūpa. Having spent ten middling kalpas in ecstatic meditation he became a Buddha, and retired again in meditation for 84,000 kalpas, during which his sixteen sons continued (as Buddhas) his preaching. Incarnations of his sons are," Akṣobhya, Merukūṭa, Siṃhaghoṣa, Siṃhadhvaja, Ākāśapratiṣṭhita, Nityapaṛvrtta, Indradhvaja, Brahmadhvaja, Amitābha, Sarvalokadhātū- padravodvegapratyuttīrna, Tamāla-patra-candanagandha, Merukalpa, Meghasvara, Meghasvararāja, Sarvaloka-bhayastambhitatva- vidhvaṃsanakāra, and Śākyamuni; v. Eitel. He is said to have lived in a kalpa earlier than the present by kalpas as numerous as the atoms of a chiliocosm. Amitābha is his ninth son. Śākyamuni his sixteenth, and the present 大衆 or assembly of believers are said to be the reincarnation of those who were his disciples in that former aeon; v. Lotus Sutra, chapter 7.

大隠

see styles
 taiin / tain
    たいいん
enlightened hermit

大顚

see styles
dà diān
    da4 dian1
ta tien
 Daiten
Da Dian, the appellation of a famous monk and writer, named 寶通 Baotong, whom tigers followed; he died at 93 years of age in A. D. 824; author of 般若波羅蜜多心經 and 金剛經釋義.

大鮃

see styles
 ohyou; ohyou / ohyo; ohyo
    おひょう; オヒョウ
(kana only) halibut (esp. the Pacific halibut, Hippoglossus stenolepis)

天パ

see styles
 tenpa; tenpa
    てんパ; テンパ
(abbreviation) (slang) (See 天然パーマ) naturally curly hair

天一

see styles
 tenitsu
    てんいつ
(abbreviation) (See 天一神,陰陽道,己酉,癸巳) Ten'ichijin; Nakagami; god of fortune in Onmyōdō who descends to the northeast on the 46th day of the sexagenary cycle and completes a clockwise circuit, spending five days on each cardinal point and six days on each ordinal point, returning to heaven from the north on the 30th day of the next sexagenary cycle; travelling in the direction of Ten'ichijin is considered unlucky; (female given name) Ten'itsu

天万

see styles
 tenman
    てんまん
(place-name) Tenman

天下

see styles
tiān xià
    tian1 xia4
t`ien hsia
    tien hsia
 tenka
    てんか
land under heaven; the whole world; the whole of China; realm; rule
(1) the whole world; (2) the whole country; (3) society; the public; (4) supremacy over a nation; government of a country; the ruling power; (5) having one's own way; doing as one pleases; (can be adjective with の) (6) peerless; incomparable; superlative; world-famous; (7) (archaism) shogun (Edo period); (given name) Tenka
the world

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...2021222324252627282930...>

This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary