I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 2193 total results for your Tang Soo Do - Tang Hand Way search. I have created 22 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
手のひら

手の平

 tenohira(p); tanagokoro(掌); shou(掌) / tenohira(p); tanagokoro(掌); sho(掌)
    てのひら(P); たなごころ(掌); しょう(掌)
palm (of the hand)

Variations:
手書き
手描き
手書
手描

 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn

Variations:

鉤(rK)
鈎(rK)

 hari
    はり
(1) (See 鍼・1) needle; pin; (2) (See 鉤・かぎ・1,釣り針・つりばり) hook; (3) stinger; thorn; (4) hand (e.g. clock, etc.); pointer; (5) staple (for a stapler); (6) (See 御針・1) needlework; sewing; (7) malice; (ctr,n-suf) (8) counter for stitches

Variations:
雁字搦め
がんじ搦め
雁字がらめ

 ganjigarame
    がんじがらめ
(adverb) (kana only) bound hand and foot; hedged in (e.g. by restrictions); immobile

イエローテールサージャンフィッシュ

see styles
 ierooteerusaajanfisshu / ierooteerusajanfisshu
    イエローテールサージャンフィッシュ
yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador)

イエローテールサージョンフィッシュ

see styles
 ierooteerusaajonfisshu / ierooteerusajonfisshu
    イエローテールサージョンフィッシュ
yellowtail surgeonfish (Prionurus punctatus, species of Eastern Central Pacific tang found in reefs from the Gulf of California to El Salvador)

イエローフィンサージャンフィッシュ

see styles
 ieroofinsaajanfisshu / ieroofinsajanfisshu
    イエローフィンサージャンフィッシュ
yellowfin surgeonfish (Acanthurus xanthopterus, Indo-Pacific species of tang)

イエローフィンサージョンフィッシュ

see styles
 ieroofinsaajonfisshu / ieroofinsajonfisshu
    イエローフィンサージョンフィッシュ
yellowfin surgeonfish (Acanthurus xanthopterus, Indo-Pacific species of tang)

ゴールドリング・ブリストルトゥース

 goorudoringu burisutorutotoosu
    ゴールドリング・ブリストルトゥース
spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia); goldring surgeonfish; goldring bristletooth

ゴールドリングサージョンフィッシュ

see styles
 goorudoringusaajonfisshu / goorudoringusajonfisshu
    ゴールドリングサージョンフィッシュ
spotted surgeonfish (Ctenochaetus strigosus, species of bristletooth tang found in Hawaii, Johnston Island, and Australia); goldring surgeonfish; goldring bristletooth

コンヴィクト・サージャンフィッシュ

 konrikuto saajanfisshu / konrikuto sajanfisshu
    コンヴィクト・サージャンフィッシュ
convict surgeonfish (Acanthurus triostegus, species of the Indo-Pacific); convict tang; manini

Variations:
それに引き替えて
其れに引き替えて

 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

デスジャーディンズセイルフィンタン

see styles
 desujaadinzuseirufintan / desujadinzuserufintan
    デスジャーディンズセイルフィンタン
Desjardin's sailfin tang (Zebrasoma desjardinii, species of Indian Ocean tang); Indian sail-fin surgeonfish; Red Sea sailfin tang

パウダーブルーサージャンフィッシュ

see styles
 paudaaburuusaajanfisshu / paudaburusajanfisshu
    パウダーブルーサージャンフィッシュ
powderblue surgeonfish (Acanthurus leucosternon, species of Indo-West Pacific tang)

パウダーブルーサージョンフィッシュ

see styles
 paudaaburuusaajonfisshu / paudaburusajonfisshu
    パウダーブルーサージョンフィッシュ
powderblue surgeonfish (Acanthurus leucosternon, species of Indo-West Pacific tang)

ブルーラインドサージャンフィッシュ

see styles
 buruuraindosaajanfisshu / bururaindosajanfisshu
    ブルーラインドサージャンフィッシュ
bluelined surgeonfish (Acanthurus nigroris, species of Indo-Pacific tang)

ブルーラインドサージョンフィッシュ

see styles
 buruuraindosaajonfisshu / bururaindosajonfisshu
    ブルーラインドサージョンフィッシュ
bluelined surgeonfish (Acanthurus nigroris, species of Indo-Pacific tang)

ペールリップドサージャンフィッシュ

see styles
 peerurippudosaajanfisshu / peerurippudosajanfisshu
    ペールリップドサージャンフィッシュ
palelipped surgeonfish (Acanthurus leucocheilus, species of Indo-Pacific tang)

ペールリップドサージョンフィッシュ

see styles
 peerurippudosaajonfisshu / peerurippudosajonfisshu
    ペールリップドサージョンフィッシュ
palelipped surgeonfish (Acanthurus leucocheilus, species of Indo-Pacific tang)

Variations:
ベテラン
ヴェテラン

 beteran(p); reteran(sk)
    ベテラン(P); ヴェテラン(sk)
(noun - becomes adjective with の) veteran (in a particular field); person with a lot of experience; old hand

ホワイトフィンサージャンフィッシュ

see styles
 howaitofinsaajanfisshu / howaitofinsajanfisshu
    ホワイトフィンサージャンフィッシュ
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)

ホワイトフィンサージョンフィッシュ

see styles
 howaitofinsaajonfisshu / howaitofinsajonfisshu
    ホワイトフィンサージョンフィッシュ
whitefin surgeonfish (Acanthurus albipectoralis, species of Western Pacific tang found on the Great Barrier Reef through the Coral Sea to Tonga)

ロングノーズ・サージャンフィッシュ

 rongunoozu saajanfisshu / rongunoozu sajanfisshu
    ロングノーズ・サージャンフィッシュ
longnose surgeonfish (Zebrasoma rostratum, species of Eastern Central Pacific tang)

ロングノーズ・サージョンフィッシュ

 rongunoozu saajonfisshu / rongunoozu sajonfisshu
    ロングノーズ・サージョンフィッシュ
longnose surgeonfish (Zebrasoma rostratum, species of Eastern Central Pacific tang)

Variations:
受け売り
受売り
請け売り
請売り

 ukeuri
    うけうり
(noun, transitive verb) (1) retailing; (noun, transitive verb) (2) repeating (someone else's words, opinion, etc.); parroting; echoing; telling at second hand

Variations:
引き渡す
引渡す
引きわたす

 hikiwatasu
    ひきわたす
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over

Variations:
手がつけられない
手が付けられない

 tegatsukerarenai
    てがつけられない
(exp,adj-i) (idiom) out of control; out of hand; unmanageable; nothing one can do

Variations:
手ぬぐい
手拭い
手拭

 tenugui
    てぬぐい
(See 手拭き) (hand) towel

Variations:
手のつけられない
手の付けられない

 tenotsukerarenai
    てのつけられない
(exp,adj-i) (idiom) (See 手がつけられない・てがつけられない) out of control; out of hand; unmanageable

Variations:
手をつける
手を付ける
手を着ける

 teotsukeru
    てをつける
(exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (exp,v1) (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (exp,v1) (3) to have sexual relations; to have an affair

Variations:
手を伸べる
手をのべる
手を延べる

 teonoberu
    てをのべる
(exp,v1) (idiom) to lend a hand; to give a hand; to help; to extend a helping hand

Variations:
手を挙げる
手を上げる
手をあげる

 teoageru
    てをあげる
(exp,v1) (1) to raise one's hand; (exp,v1) (2) (idiom) (usu. 手を上げる) to surrender; (exp,v1) (3) (usu. 手を上げる) to raise one's hand to someone (as a threat to strike); (exp,v1) (4) (idiom) (usu. 手を上げる) (See 腕を上げる) to become better (at something); to improve; (exp,v1) (5) (idiom) (usu. 手を挙げる) to throw one's hat in the ring; to volunteer; to indicate one intends to participate; to raise one's hand

Variations:
挽き臼
碾き臼
挽臼
碾臼
ひき臼

 hikiusu
    ひきうす
quern; hand mill

Variations:
握り屁
握りっ屁
握りっぺ(sK)

 nigiripe(握ri屁); nigirippe(握ri屁); nigiribe(握ri屁)
    にぎりぺ(握り屁); にぎりっぺ(握りっ屁); にぎりべ(握り屁)
farting into one's hand; cupping a fart

Variations:
断ヤオ
断公(sK)
断幺(sK)

 tanyao
    タンヤオ
(abbreviation) (kana only) {mahj} (See 断ヤオ九) tanyao (winning hand containing no terminal tiles or honor tiles) (chi:); all simples

Variations:
明け渡す
明渡す
開け渡す(iK)

 akewatasu
    あけわたす
(transitive verb) to vacate; to surrender (e.g. a castle); to give up (e.g. a position); to hand over (e.g. power)

Variations:
アルコール
アルコホル

 arukooru(p); arukohoru(sk)
    アルコール(P); アルコホル(sk)
(1) {chem} alcohol (dut:); (2) alcoholic drink; alcohol; (3) (abbreviation) (See アルコール消毒液) (alcohol-based) hand sanitizer

Variations:
シャンポン待ち
双碰待ち
双ポン待ち

 shanponmachi
    シャンポンまち
{mahj} wait to turn either of two pairs into a pung to finish one's hand

Variations:
スポッティドタン
スポッテッド・タン

 supottidotan; supotteddo tan
    スポッティドタン; スポッテッド・タン
spotted tang (Zebrasoma gemmatum); gem surgeonfish

Variations:
その反面
その半面
其の反面(sK)

 sonohanmen
    そのはんめん
(expression) on the other hand; at the same time

Variations:
ハンドキャリアー
ハンド・キャリアー

 handokyariaa; hando kyariaa / handokyaria; hando kyaria
    ハンドキャリアー; ハンド・キャリアー
employee of a messenger or delivery service (wasei: hand carrier)

Variations:
ハンドグリッパー
ハンド・グリッパー

 handogurippaa; hando gurippaa / handogurippa; hando gurippa
    ハンドグリッパー; ハンド・グリッパー
gripper; hand-gripper

Variations:
ハンドドライヤー
ハンド・ドライヤー

 handodoraiyaa; hando doraiyaa / handodoraiya; hando doraiya
    ハンドドライヤー; ハンド・ドライヤー
(1) hand dryer; (2) hand-held hair dryer

Variations:
ハンドトラクター
ハンド・トラクター

 handotorakutaa; hando torakutaa / handotorakuta; hando torakuta
    ハンドトラクター; ハンド・トラクター
hand tractor

Variations:
ハンドブレンダー
ハンド・ブレンダー

 handoburendaa; hando burendaa / handoburenda; hando burenda
    ハンドブレンダー; ハンド・ブレンダー
(See ブレンダー・1) stick blender; hand blender; immersion blender

Variations:
ハンドリーガード
ハンド・リーガード

 handoriigaado; hando riigaado / handorigado; hando rigado
    ハンドリーガード; ハンド・リーガード
hand regard (developmental milestone in babies)

Variations:
ハンドローション
ハンド・ローション

 handorooshon; hando rooshon
    ハンドローション; ハンド・ローション
hand lotion

ファインラインドサージャンフィッシュ

see styles
 fainraindosaajanfisshu / fainraindosajanfisshu
    ファインラインドサージャンフィッシュ
finelined surgeonfish (Acanthurus grammoptilus, species of Western Pacific tang found in the Philippines, Indonesia and north-western Australia)

ファインラインドサージョンフィッシュ

see styles
 fainraindosaajonfisshu / fainraindosajonfisshu
    ファインラインドサージョンフィッシュ
finelined surgeonfish (Acanthurus grammoptilus, species of Western Pacific tang found in the Philippines, Indonesia and north-western Australia)

ブラックスポットサージャンフィッシュ

see styles
 burakkusupottosaajanfisshu / burakkusupottosajanfisshu
    ブラックスポットサージャンフィッシュ
black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific); roundspot surgeonfish; bariene surgeonfish; eye-spot surgeon

ブラックスポットサージョンフィッシュ

see styles
 burakkusupottosaajonfisshu / burakkusupottosajonfisshu
    ブラックスポットサージョンフィッシュ
black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene, species of tang found from Mozambique and Maldives to the western Pacific); roundspot surgeonfish; bariene surgeonfish; eye-spot surgeon

Variations:
ベテラン
ベデラン
ヴェテラン

 beteran(p); bederan; reteran
    ベテラン(P); ベデラン; ヴェテラン
(noun - becomes adjective with の) veteran (in a particular field); person with a lot of experience; old hand

ホワイトテールドサージョンフィッシュ

see styles
 howaitoteerudosaajonfisshu / howaitoteerudosajonfisshu
    ホワイトテールドサージョンフィッシュ
Ctenochaetus flavicauda (species from the Central Pacific, smallest bristletooth tang of its genus)

Variations:
マニュアルシフト
マニュアル・シフト

 manyuarushifuto; manyuaru shifuto
    マニュアルシフト; マニュアル・シフト
(See オートマチックシフト) manual transmission (gear selection done by hand)

Variations:
リボーンベイビー
リボーン・ベイビー

 riboonbeibii; riboon beibii / riboonbebi; riboon bebi
    リボーンベイビー; リボーン・ベイビー
(See リボーンドール) reborn doll (eng: reborn baby); realistic hand-made doll

Variations:
寄越す
遣す(rK)
寄こす(sK)

 yokosu
    よこす
(transitive verb) (1) (kana only) to send; to forward; (transitive verb) (2) (kana only) to hand over (e.g. money)

Variations:
ハンドインハンド
ハンド・イン・ハンド

 handoinhando; hando in hando
    ハンドインハンド; ハンド・イン・ハンド
hand-in-hand

ブラックバーレッドサージャンフィッシュ

see styles
 burakkubaareddosaajanfisshu / burakkubareddosajanfisshu
    ブラックバーレッドサージャンフィッシュ
black-barred surgeonfish (Acanthurus polyzona, species of tang known only from Mauritius, Reunion, Madagascar, and the Comoro Islands)

ブラックバーレッドサージョンフィッシュ

see styles
 burakkubaareddosaajonfisshu / burakkubareddosajonfisshu
    ブラックバーレッドサージョンフィッシュ
black-barred surgeonfish (Acanthurus polyzona, species of tang known only from Mauritius, Reunion, Madagascar, and the Comoro Islands)

Variations:
一肌脱ぐ
ひと肌脱ぐ
人肌脱ぐ(iK)

 hitohadanugu
    ひとはだぬぐ
(exp,v5g) to pitch in and help; to give someone a hand

Variations:




因(sK)

 moto
    もと
(1) (esp. 元) origin; source; beginning; (2) (oft. 基) basis; base; foundation; root; (3) (also written as 因, 原) cause; (4) (esp. 素) (raw) material; ingredient; base; mix (e.g. for a cake); (soup) stock; (5) (元 only) (one's) side; (6) (元 only) capital; principal; cost price; (7) root (of a plant); (tree) trunk; (8) part (of a brush, chopsticks, etc.) one holds (with the hand); (9) (See 和歌) first three lines of a waka; (counter) (10) (本 only) counter for plants or trees; (counter) (11) (本 only) counter for falcons (in falconry)

Variations:
収拾がつかなくなる
収拾が付かなくなる

 shuushuugatsukanakunaru / shushugatsukanakunaru
    しゅうしゅうがつかなくなる
(exp,v5r) (See 収拾がつかない) to get out of hand; to become uncontrollable; to boil over

Variations:
右も左もわからない
右も左も分からない

 migimohidarimowakaranai
    みぎもひだりもわからない
(exp,adj-i) (1) being unfamiliar with a locality; not knowing one's way around; (exp,adj-i) (2) not knowing one's right hand from the left; being clueless

Variations:
手コキ
手扱き(rK)
手こき(sK)

 tekoki
    てこき
(slang) (vulgar) hand job

Variations:
手のひらを返す
手の平を返す
掌を返す

 tenohiraokaesu; tanagokorookaesu(掌o返su); shouokaesu(掌o返su) / tenohiraokaesu; tanagokorookaesu(掌o返su); shookaesu(掌o返su)
    てのひらをかえす; たなごころをかえす(掌を返す); しょうをかえす(掌を返す)
(exp,v5s) (1) (idiom) to flip-flop; to do an about-face; to flip over one's hand; (exp,v5s) (2) (idiom) to do something easy

Variations:
手作り品
手造り品
手づくり品(sK)

 tezukurihin
    てづくりひん
hand-made item; handicraft

Variations:
手巻き寿司
手巻寿司
手巻き鮨
手巻鮨

 temakizushi
    てまきずし
{food} hand-rolled sushi (usu. cone-shaped)

Variations:
持ち合わせる
持ちあわせる
持ち合せる

 mochiawaseru
    もちあわせる
(transitive verb) to happen to have on hand or in stock

Variations:
格闘
挌闘(rK)
格鬪(sK)

 kakutou / kakuto
    かくとう
(n,vs,vi) (1) (hand-to-hand) fight; grapple; scuffle; tussle; (n,vs,vi) (2) struggling (with a problem, task, etc.); grappling; wrestling; getting to grips (with)

Variations:
イエローテールタン
イエローテール・タン

 ierooteerutan; ierooteeru tan
    イエローテールタン; イエローテール・タン
yellowtail tang (Zebrasoma, species of Western Indian tang); purple tang; yellowtail surgeonfish

Variations:
キイロハギ
イエロー・タン
イエロータン

 kiirohagi; ieroo tan; ierootan / kirohagi; ieroo tan; ierootan
    キイロハギ; イエロー・タン; イエロータン
yellow tang (Zebrasoma flavescens, species of Pacific tang)

Variations:
セルアニメーション
セル・アニメーション

 seruanimeeshon; seru animeeshon
    セルアニメーション; セル・アニメーション
cel animation; hand-drawn animation; traditional animation

Variations:
ばら撒く
ばら蒔く
散蒔く
散播く

 baramaku
    ばらまく
(transitive verb) (1) (kana only) to scatter; to disseminate (e.g. a rumor); to spread (e.g. germs); to broadcast; (transitive verb) (2) (kana only) to distribute widely (e.g. leaflets); to hand out freely; to spend recklessly

Variations:
ハンドサニタイザー
ハンド・サニタイザー

 handosanitaizaa; hando sanitaizaa / handosanitaiza; hando sanitaiza
    ハンドサニタイザー; ハンド・サニタイザー
hand sanitizer

Variations:
下ろす
降ろす
下す(io)

 orosu
    おろす
(transitive verb) (1) to take down; to bring down; to lower (a hand, flag, shutter, etc.); to drop (an anchor, curtain, etc.); to let down (hair); to launch (a boat); (transitive verb) (2) (esp. 降ろす) to drop off (a passenger); to let off; to unload (goods, a truck, etc.); to offload; to discharge; (transitive verb) (3) to withdraw (money); (transitive verb) (4) to use for the first time; to wear for the first time; (transitive verb) (5) to cut off; to fillet (fish); to grate (e.g. radish); to prune (branches); (transitive verb) (6) (esp. 降ろす) to remove (someone from a position); to oust; to drop; (transitive verb) (7) to clear (the table); to remove (offerings from an altar); to pass down (e.g. old clothes); to hand down; (transitive verb) (8) (See 堕ろす) to expel from the body (e.g. worms); to abort (a fetus); (transitive verb) (9) to invoke (a spirit); to call down

Variations:
古強者
古武士
古兵
古つわもの(sK)

 furutsuwamono; kohei(古兵); kobushi(古武士) / furutsuwamono; kohe(古兵); kobushi(古武士)
    ふるつわもの; こへい(古兵); こぶし(古武士)
(1) (こぶし only) feudal warrior; samurai; (2) old soldier; veteran; old hand

Variations:
押さえる
押える
圧さえる(sK)

 osaeru
    おさえる
(transitive verb) (1) (also written as 圧さえる) to pin down; to hold down; to press down; to hold in place; to hold steady; (transitive verb) (2) to cover (esp. a part of one's body with one's hand); to clutch (a body part in pain); to press (a body part); (transitive verb) (3) to get a hold of; to obtain; to seize; to catch; to arrest; (transitive verb) (4) to grasp (a point); to comprehend; (transitive verb) (5) (See 抑える・おさえる・2) to quell; to subdue; to suppress; to repress; to hold back; to check; to curb; to contain

Variations:
首を突っ込む
首をつっこむ
首を突っこむ

 kubiotsukkomu
    くびをつっこむ
(exp,v5m) (1) to poke one's nose into another's affairs; to have a hand in; to take a (deep) interest in; to meddle in; (exp,v5m) (2) to poke one's head (into a room)

Variations:
高め
高目(ateji)
たか目(sK)

 takame
    たかめ
(adj-no,adj-na,n) (1) (See 低め) highish; somewhat high; on the high side; high (ball); (adj-no,adj-na,n) (2) (See 安め・1) somewhat expensive; comparatively expensive; on the expensive side; (3) (高目 only) {mahj} wait tile which produces a winning hand with a higher score

Variations:
かき撫でる
掻き撫でる
搔き撫でる(oK)

 kakinaderu
    かきなでる
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to strum (a stringed instrument); to pluck

Variations:
かき撫でる
掻き撫でる
搔き撫でる(sK)

 kakinaderu
    かきなでる
(transitive verb) (1) to smooth with the hand; to stroke; to comb (down); (transitive verb) (2) to strum (a stringed instrument); to pluck

Variations:
リヤカー
リアカー
リヤ・カー
リア・カー

 riyakaa; riakaa; riya kaa; ria kaa / riyaka; riaka; riya ka; ria ka
    リヤカー; リアカー; リヤ・カー; リア・カー
light two-wheeled trailer (towed by bicycle, pulled by hand, etc.) (wasei: rear car)

Variations:
吊り手
釣り手
吊手
釣手
つり手(sK)

 tsurite
    つりて
(1) (usu. 吊り手) hanger (e.g. for mosquito net); hanging strap; (2) (usu. 釣り手) fisherman; angler; (3) (釣り手 only) {MA} lifting hand (judo)

Variations:
引き渡す
引渡す
引きわたす(sK)

 hikiwatasu
    ひきわたす
(transitive verb) to deliver; to extradite; to stretch across; to hand over

Variations:
引っさげる
引っ提げる
提げる
引っ下げる

 hissageru
    ひっさげる
(transitive verb) (1) to carry in one's hand; to have in one's hand; to take with one; (transitive verb) (2) to lead (e.g. troops); (transitive verb) (3) to present (an issue, policy, artistic work, etc.); to take up; to bring to the fore

Variations:
手が離せない
手が放せない
手がはなせない

 tegahanasenai
    てがはなせない
(exp,adj-i) (idiom) unable to leave the work at hand; right in the middle of something; tied up; busy

Variations:
手刷り
手摺り
手刷(sK)
手摺(sK)

 tezuri
    てずり
printing by hand; hand-printing

Variations:
手打ち
手打
手討ち(rK)
手討(sK)

 teuchi
    てうち
(noun, transitive verb) (1) making noodles by hand; making handmade noodles; (noun, transitive verb) (2) striking a deal; coming to an agreement; reconciliation; (noun, transitive verb) (3) hitting (the ball) with one's finger or arm strength alone (e.g. in tennis or golf); (noun, transitive verb) (4) {comp} (See 手入力) manual input; (noun, transitive verb) (5) (archaism) (esp. 手討ち; sometimes also お手討ち) capital punishment given personally by a feudal lord or samurai; putting (a retainer) to death with one's own hands

Variations:
手打ち
手打
手討ち(sK)
手討(sK)

 teuchi
    てうち
(1) striking a deal; coming to an agreement; reconciliation; (noun, transitive verb) (2) making noodles by hand; making handmade noodles; (noun, transitive verb) (3) manual input (on a computer, etc.); entering (text) by hand; typing; (noun, transitive verb) (4) swing (of a racket, bat or club) using only the arms (i.e. without proper body movement); (5) (archaism) (usu. written as 手討ち) putting (a retainer or peasant) to death with one's own sword (of a samurai)

Variations:
手描き
手描(sK)
手がき(sK)

 tegaki
    てがき
(adj-no,n) hand-drawn; drawn by hand; hand-painted; painted by hand

Variations:
手書き
手書(sK)
手がき(sK)

 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-drawn; hand-painted

インディアンゴールドリングブリストルトゥース

see styles
 indiangoorudoringuburisutorutotoosu
    インディアンゴールドリングブリストルトゥース
Indian gold-ring bristle-tooth (Ctenochaetus truncatus, species of bristletooth tang native to the Indian Ocean)

Variations:
上手を行く
上手をいく
うわてを行く(sK)

 uwateoiku
    うわてをいく
(exp,v5k-s) (idiom) to have the upper hand; to surpass (someone)

Variations:
凄い事になる
すごい事になる
スゴい事になる

 sugoikotoninaru(凄i事ninaru, sugoi事ninaru); sugoikotoninaru(sugoi事ninaru)
    すごいことになる(凄い事になる, すごい事になる); スゴいことになる(スゴい事になる)
(exp,v5r) (kana only) to go crazy (esp. of a situation or thing); to get out of hand; to end up in an extreme state

Variations:
右側
右がわ(sK)
右っかわ(sK)

 migigawa(p); usoku; migikkawa(sk)
    みぎがわ(P); うそく; みぎっかわ(sk)
(noun - becomes adjective with の) right side; right-hand side

Variations:
持ち替える
持ちかえる
持ち換える
持替える

 mochikaeru
    もちかえる
(transitive verb) to change way one holds something; to transfer something from one hand to the other

Variations:
燕返し
ツバメ返し
つばめ返し
燕返(sK)

 tsubamegaeshi
    つばめがえし
(1) quickly reversed cut (sword technique); (2) {MA} swallow counter (judo technique); swallow flight reversal; (3) {mahj} swapping one's hand with the bottom row of the nearest wall (cheating technique); (4) {mahj} completing a hand with an opponent's discarded riichi tile

Variations:
お手手
お手々
お手て(sK)
御手手(sK)

 otete
    おてて
(kana only) (child. language) (See てて) hand; hands

Variations:
リサイクルショップ
リサイクル・ショップ

 risaikurushoppu(p); risaikuru shoppu
    リサイクルショップ(P); リサイクル・ショップ
second-hand shop; recycle shop

Variations:
引き継ぐ
引継ぐ(io)
引きつぐ

 hikitsugu
    ひきつぐ
(transitive verb) to take over; to hand over

<...202122>

This page contains 100 results for "Tang Soo Do - Tang Hand Way" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary