Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 2447 total results for your Seb search. I have created 25 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...202122232425>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

トス・バッティング

see styles
 tosu battingu
    トス・バッティング
(baseb) pepper game (wasei: toss batting)

ナショナル・リーグ

see styles
 nashonaru riigu / nashonaru rigu
    ナショナル・リーグ
(baseb) National League

ノー・コントロール

see styles
 noo kontorooru
    ノー・コントロール
(expression) (baseb) poor control (pitcher); no control

Variations:
ノーシーボ
ノセボ

see styles
 nooshiibo; nosebo / nooshibo; nosebo
    ノーシーボ; ノセボ
(ant: プラセボ) nocebo (negative response to a dummy drug)

ノーヒットノーラン

see styles
 noohittonooran
    ノーヒットノーラン
(exp,n) (baseb) no-hit, no-run game; no-hitter

ノックバッティング

see styles
 nokkubattingu
    ノックバッティング
{baseb} batting for fielding practice (wasei: knock batting); fungo (hitting)

バック・スクリーン

see styles
 bakku sukuriin / bakku sukurin
    バック・スクリーン
(baseb) back screen (esp. hitter's background in center field)

パッセンジャー57

see styles
 passenjaafifutiiseben / passenjafifutiseben
    パッセンジャーフィフティーセベン
(work) Passenger 57 (film); (wk) Passenger 57 (film)

バッター・ボックス

see styles
 battaa bokkusu / batta bokkusu
    バッター・ボックス
(baseb) batter's box

ピッチャーマウンド

see styles
 picchaamaundo / picchamaundo
    ピッチャーマウンド
(baseb) pitcher's mound

フィルダーチョイス

see styles
 firudaachoisu / firudachoisu
    フィルダーチョイス
(baseb) fielder's choice

ブラッシュ・ボール

see styles
 burasshu booru
    ブラッシュ・ボール
(baseb) brushback (pitch) (wasei: brush ball)

フリーバッティング

see styles
 furiibattingu / furibattingu
    フリーバッティング
(baseb) batting practice (wasei: free batting)

プレートアンパイア

see styles
 pureetoanpaia
    プレートアンパイア
(baseb) plate umpire

ベースバンドLAN

see styles
 beesubandoran
    ベースバンドラン
{comp} baseband LAN

ベースボールカード

see styles
 beesuboorukaado / beesuboorukado
    ベースボールカード
baseball card

メジャー・リーガー

see styles
 mejaa riigaa / meja riga
    メジャー・リーガー
(baseb) major leaguer; major league player

Variations:
レタッチ
リタッチ

see styles
 retacchi; ritacchi
    レタッチ; リタッチ
(noun, transitive verb) (1) retouch; retouching; touch-up; (noun/participle) (2) (リタッチ only) {baseb} tagging up

Variations:
三者三振
3者3振

see styles
 sanshasanshin
    さんしゃさんしん
{baseb} striking out three consecutive batters

中央競馬会育成牧場

see styles
 chuuoukeibakaiikuseibokujou / chuokebakaikusebokujo
    ちゅうおうけいばかいいくせいぼくじょう
(place-name) Chūōkeibakaiikuseibokujō

中期防衛力整備計画

see styles
 chuukiboueiryokuseibikeikaku / chukiboeryokusebikekaku
    ちゅうきぼうえいりょくせいびけいかく
(five-year) medium-term defense program (Japan)

八千代公共育成牧場

see styles
 yachiyokoukyouikuseibokujou / yachiyokokyoikusebokujo
    やちよこうきょういくせいぼくじょう
(place-name) Yachiyokoukyōikuseibokujō

共栄西部幹線用水路

see styles
 kyoueiseibukansenyousuiro / kyoesebukansenyosuiro
    きょうえいせいぶかんせんようすいろ
(place-name) Kyōeiseibukansenyousuiro

和賀西部幹線用水路

see styles
 wagaseibukansenyousuiro / wagasebukansenyosuiro
    わがせいぶかんせんようすいろ
(place-name) Wagaseibukansenyousuiro

Variations:
咽ぶ
噎ぶ(rK)

see styles
 musebu
    むせぶ
(v5b,vi) (kana only) to be choked; to be stifled; to be smothered

大野山乳牛育成牧場

see styles
 oonoyamanyuugyuuikuseibokujou / oonoyamanyugyuikusebokujo
    おおのやまにゅうぎゅういくせいぼくじょう
(place-name) Oonoyamanyūgyūikuseibokujō

Variations:
天井桟敷
天井棧敷

see styles
 tenjousajiki / tenjosajiki
    てんじょうさじき
(yoji) gallery (in a theatre); upper gallery; cheap seats; nosebleed section; the gods

新幌呂雌牛育成牧場

see styles
 shinhororomesugyuuikuseibokujou / shinhororomesugyuikusebokujo
    しんほろろめすぎゅういくせいぼくじょう
(place-name) Shinhororomesugyūikuseibokujō

日本土壌微生物学会

see styles
 nippondojoubiseibutsugakkai / nippondojobisebutsugakkai
    にっぽんどじょうびせいぶつがっかい
(org) Japanese Society of Soil Microbiology; (o) Japanese Society of Soil Microbiology

日本自動車整備学校

see styles
 nihonjidoushaseibigakkou / nihonjidoshasebigakko
    にほんじどうしゃせいびがっこう
(place-name) Nihonjidoushaseibigakkou

日本食品標準成分表

see styles
 nihonshokuhinhyoujunseibunhyou / nihonshokuhinhyojunsebunhyo
    にほんしょくひんひょうじゅんせいぶんひょう
standard tables of food composition in Japan

早来町公共育成牧場

see styles
 hayakitachoukoukyouikuseibokujou / hayakitachokokyoikusebokujo
    はやきたちょうこうきょういくせいぼくじょう
(place-name) Hayakitachōkoukyōikuseibokujō

Variations:
決め打ち
決めうち

see styles
 kimeuchi
    きめうち
(n,vs,vi) (1) targeting; aiming at a specific target; pinpointing; (n,vs,vi) (2) {baseb} selective hitting; swinging only at certain types of pitches; (n,vs,vi) (3) having no choice in a move (in mahjong, go, etc.)

特定外来生物防止法

see styles
 tokuteigairaiseibutsuboushihou / tokutegairaisebutsuboshiho
    とくていがいらいせいぶつぼうしほう
(abbreviation) (rare) {law} (See 外来生物法) Invasive Alien Species Act

生物多様性センター

see styles
 seibutsutayouseisentaa / sebutsutayosesenta
    せいぶつたようせいセンター
(place-name) Biodiversity Centre

米国生物科学研究所

see styles
 beikokuseibutsukagakukenkyuujo / bekokusebutsukagakukenkyujo
    べいこくせいぶつかがくけんきゅうじょ
(o) American Institute of Biological Sciences

Variations:
西蛮蜀黍
西潘蜀黍

see styles
 seibanmorokoshi; seibanmorokoshi / sebanmorokoshi; sebanmorokoshi
    せいばんもろこし; セイバンモロコシ
(kana only) Johnson grass (Sorghum halepense); Johnsongrass; Egyptian millet

西部石油山口製油所

see styles
 seibusekiyuyamaguchiseiyujo / sebusekiyuyamaguchiseyujo
    せいぶせきゆやまぐちせいゆじょ
(place-name) Seibusekiyuyamaguchiseiyujo

農業生物資源研究所

see styles
 nougyouseibutsushigenkenkyujo / nogyosebutsushigenkenkyujo
    のうぎょうせいぶつしげんけんきゅじょ
(org) National Institute of Agrobiological Sciences; (place-name) Nougyouseibutsushigenkenkyujo

金を貸せば友を失う

see styles
 kaneokasebatomooushinau / kaneokasebatomooshinau
    かねをかせばともをうしなう
(exp,v5u) (proverb) lend your money and lose your friend

アベック・ホームラン

see styles
 abekku hoomuran
    アベック・ホームラン
(baseb) back-to-back home runs (wasei: avec home run)

ウスイロセイブモグラ

see styles
 usuiroseibumogura / usuirosebumogura
    ウスイロセイブモグラ
(kana only) broad-footed mole (Scapanus latimanus)

エウセビオダシルヴァ

see styles
 eusebiodashirua
    エウセビオダシルヴァ
(person) Eusebio da Silva

エキストラ・イニング

see styles
 ekisutora iningu
    エキストラ・イニング
(baseb) extra inning

Variations:
お歳暮(P)
御歳暮

see styles
 oseibo / osebo
    おせいぼ
(1) (See 歳暮・1,お中元) year-end gift; (2) (See 歳暮・せいぼ・2) end of the year; year end

クイック・モーション

see styles
 kuikku mooshon
    クイック・モーション
(1) (baseb) quick motion (e.g. slide step); (2) fast motion (video) (wasei:)

クリーンアップトリオ

see styles
 kuriinaputorio / kurinaputorio
    クリーンアップトリオ
(baseb) third, fourth, and fifth batters (wasei: cleanup trio)

クリーンナップトリオ

see styles
 kuriinnapputorio / kurinnapputorio
    クリーンナップトリオ
(baseb) third, fourth, and fifth batters (wasei: cleanup trio)

クレートトレーニング

see styles
 kureetotoreeningu
    クレートトレーニング
crate training; housebreaking; house-training

さようならホームラン

see styles
 sayounarahoomuran / sayonarahoomuran
    さようならホームラン
(baseb) game-ending home run

Variations:
ジャッグル
ジャグル

see styles
 jagguru; jaguru
    ジャッグル; ジャグル
(noun, transitive verb) juggle (esp. in baseball, handball); juggling; bobble

スクリーン・セイバー

see styles
 sukuriin seibaa / sukurin seba
    スクリーン・セイバー
(computer terminology) screen saver

スタジアムジャンパー

see styles
 sutajiamujanpaa / sutajiamujanpa
    スタジアムジャンパー
college jacket (wasei: stadium jumper); baseball jacket

Variations:
スチール
スティール

see styles
 suchiiru; sutiiru / suchiru; sutiru
    スチール; スティール
(n,vs,vi) {sports} steal (baseball, basketball)

セーフティー・バント

see styles
 seefutii banto / seefuti banto
    セーフティー・バント
(baseb) bunt performed for a base hit (wasei: safety bunt)

セベルナヤ・ゼムリャ

see styles
 seberunaya zemurya
    セベルナヤ・ゼムリャ
(place-name) Severnaya Zemlya

Variations:
セリーグ
セ・リーグ

see styles
 seriigu; se riigu / serigu; se rigu
    セリーグ; セ・リーグ
(abbreviation) (See セントラルリーグ) Central League (Japanese baseball league)

ダブルチーズバーガー

see styles
 daburuchiizubaagaa / daburuchizubaga
    ダブルチーズバーガー
double cheeseburger

トゥールヌセベリーン

see styles
 totoorunuseberiin / totoorunuseberin
    トゥールヌセベリーン
(place-name) Turnu-Severin

Variations:
ノーノー
ノー・ノー

see styles
 noonoo; noo noo
    ノーノー; ノー・ノー
(abbreviation) (colloquialism) {baseb} (See ノーヒットノーラン) no-hit, no-run game (wasei: no no); no-hitter

パシフィック野球連盟

see styles
 pashifikkuyakyuurenmei / pashifikkuyakyurenme
    パシフィックやきゅうれんめい
(org) Pacific League of Professional Baseball Clubs; (o) Pacific League of Professional Baseball Clubs

バント・アンド・ラン

see styles
 banto ando ran
    バント・アンド・ラン
(baseb) bunt and run

バント・エンド・ラン

see styles
 banto endo ran
    バント・エンド・ラン
(baseb) bunt and run

ヒーローインタビュー

see styles
 hiiroointabyuu / hiroointabyu
    ヒーローインタビュー
interview with leading player in a game (esp. baseball) (wasei: hero interview); player-of-the-game interview

ピッチャー・マウンド

see styles
 picchaa maundo / piccha maundo
    ピッチャー・マウンド
(baseb) pitcher's mound

フィルダー・チョイス

see styles
 firudaa choisu / firuda choisu
    フィルダー・チョイス
(baseb) fielder's choice

フィルダースチョイス

see styles
 firudaasuchoisu / firudasuchoisu
    フィルダースチョイス
(baseb) fielder's choice

Variations:
プラセボ
プラシーボ

see styles
 purasebo; purashiibo / purasebo; purashibo
    プラセボ; プラシーボ
placebo

フリー・バッティング

see styles
 furii battingu / furi battingu
    フリー・バッティング
(baseb) batting practice (wasei: free batting)

プレート・アンパイア

see styles
 pureeto anpaia
    プレート・アンパイア
(baseb) plate umpire

Variations:
ベース(P)
ベイス

see styles
 beesu(p); beisu / beesu(p); besu
    ベース(P); ベイス
(1) base; basis; theme; basic ingredient; (2) base (e.g. military); depot; (3) {baseb} base; base bag

ベースボール・カード

see styles
 beesubooru kaado / beesubooru kado
    ベースボール・カード
baseball card

ヘッドスライディング

see styles
 heddosuraidingu
    ヘッドスライディング
(noun/participle) (baseb) headfirst slide (wasei: head sliding); head-first sliding

ミルキヌーゲツェビチ

see styles
 mirukinuugetsebichi / mirukinugetsebichi
    ミルキヌーゲツェビチ
(personal name) Mirkine-Guetzevitch

ランニングホームラン

see styles
 ranninguhoomuran
    ランニングホームラン
{baseb} inside-the-park home run (wasei: running home run); inside-the-parker

Variations:
ワンダン
ワンダウン

see styles
 wandan; wandaun
    ワンダン; ワンダウン
{baseb} (See ワンナウト) one down; one out

Variations:
ワンツー
ワン・ツー

see styles
 wantsuu; wan tsuu / wantsu; wan tsu
    ワンツー; ワン・ツー
(1) {boxing} (See ワンツーパンチ) one-two punch; (2) {sports} (See ワンツーパス) one-two (soccer pass); wall pass; give-and-go; push-and-run; (3) {sports} (See ワンツーフィニッシュ) one-two finish; competitors from the same country or team finishing first and second; (4) {baseb} one ball two strikes; two balls one strike

ワンポイントリリーフ

see styles
 wanpointoririifu / wanpointoririfu
    ワンポイントリリーフ
(baseb) relief pitcher brought in to face one batter (wasei: one-point relief)

世界野生生物保護協会

see styles
 sekaiyaseiseibutsuhogokyoukai / sekaiyasesebutsuhogokyokai
    せかいやせいせいぶつほごきょうかい
(o) Global Wildlife Society

中央競馬日高育成牧場

see styles
 chuuoukeibahidakaikuseibokujou / chuokebahidakaikusebokujo
    ちゅうおうけいばひだかいくせいぼくじょう
(place-name) Chūōkeibahidakaikuseibokujō

Variations:
中継ぎ投手
中継投手

see styles
 nakatsugitoushu / nakatsugitoshu
    なかつぎとうしゅ
{baseb} middle relief pitcher; middle reliever

Variations:
人足寄場
人足寄せ場

see styles
 ninsokuyoseba
    にんそくよせば
labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period)

千葉ロッテマリーンズ

see styles
 chibarottemariinzu / chibarottemarinzu
    ちばロッテマリーンズ
(org) Chiba Lotte Marines (Japanese pro baseball team); (o) Chiba Lotte Marines (Japanese pro baseball team)

Variations:
咽び泣く
むせび泣く

see styles
 musebinaku
    むせびなく
(v5k,vi) to sob; to be choked with tears

Variations:
寒イボ
寒疣(rK)

see styles
 sabuibo; sabuibo
    さぶいぼ; サブイボ
(kana only) (ksb:) goosebumps; goose pimples

Variations:
店番
見世番(rK)

see styles
 miseban
    みせばん
(n,vs,vi) (1) tending a store; (2) salesperson; sales clerk; shop assistant

Variations:
打ちまくる
打ち捲る

see styles
 uchimakuru
    うちまくる
(transitive verb) to hit repeatedly; to belt hit after hit (e.g. in baseball); to unleash a barrage of blows; to pound away (at a keyboard); to hammer away; to pummel

日本高等学校野球連盟

see styles
 nihonkoutougakkouyakyuurenmei / nihonkotogakkoyakyurenme
    にほんこうとうがっこうやきゅうれんめい
(org) Japan High School Baseball Federation; (o) Japan High School Baseball Federation

旭化成ベンベルグ工場

see styles
 asahikaseibenberugukoujou / asahikasebenberugukojo
    あさひかせいベンベルグこうじょう
(place-name) Asahikaseibenberugu Factory

Variations:
無かりせば
微りせば

see styles
 nakariseba
    なかりせば
(expression) (kana only) (archaism) had it not been for; were it not for

Variations:
生きる(P)
活きる

see styles
 ikiru
    いきる
(v1,vi) (1) to live; to exist; (v1,vi) (2) to make a living; to subsist; (v1,vi) (3) to be in effect; to be in use; to function; (v1,vi) (4) to come to life; to be enlivened; (v1,vi) (5) to be safe (in baseball, go, etc.)

生分解性プラスチック

see styles
 seibunkaiseipurasuchikku / sebunkaisepurasuchikku
    せいぶんかいせいプラスチック
(See 生分解性・1) biodegradable plastic

生物化学的酸素要求量

see styles
 seibutsukagakutekisansoyoukyuuryou / sebutsukagakutekisansoyokyuryo
    せいぶつかがくてきさんそようきゅうりょう
biochemical oxygen demand; BOD

生物学的応答調節物質

see styles
 seibutsugakutekioutouchousetsubusshitsu / sebutsugakutekiotochosetsubusshitsu
    せいぶつがくてきおうとうちょうせつぶっしつ
biological response modifier

米国実験生物学会連合

see styles
 beikokujikkenseibutsugakkairengou / bekokujikkensebutsugakkairengo
    べいこくじっけんせいぶつがっかいれんごう
(o) Federation of American Societies for Experimental Biology; FASEB

Variations:
西洋すぐり
西洋酸塊

see styles
 seiyousuguri; seiyousuguri / seyosuguri; seyosuguri
    せいようすぐり; セイヨウスグリ
(European) gooseberry (Ribes uva-crispa)

選抜高等学校野球大会

see styles
 senbatsukoutougakkouyakyuutaikai / senbatsukotogakkoyakyutaikai
    せんばつこうとうがっこうやきゅうたいかい
National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium); Spring Koshien

鐃旬¥申鐃暑拾鐃緒申

see styles
 鐃旬¥申鐃緒申劼鐃緒申
    鐃旬¥申鐃緒申劼鐃緒申
(1) (See 鐃遵拾鐃緒申鐃緒申1) retrieving balls (during a practice session; in tennis, baseball, etc.); acting as ball boy; (2) (See 鐃遵拾鐃緒申鐃緒申2) ball boy; player (in a tennis club, etc.) assigned the role of ball boy

防衛施設周辺整備協会

see styles
 boueishisetsushuuhenseibikyoukai / boeshisetsushuhensebikyokai
    ぼうえいしせつしゅうへんせいびきょうかい
(org) Defense Facilities Environs Improvement Association; (o) Defense Facilities Environs Improvement Association

Variations:
駆ける(P)
駈ける

see styles
 kakeru
    かける
(v1,vi) (1) to run; to dash; to race; (v1,vi) (2) to gallop (on horseback); to canter; (v1,vi) (3) (archaism) to advance (against one's enemy); to charge (on horseback)

<...202122232425>

This page contains 100 results for "Seb" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary