There are 2243 total results for your Period search. I have created 23 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...20212223>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ushi(gikun) うし(gikun) |
(1) (honorific or respectful language) (archaism) (esp. used by scholars towards their teachers; Edo period) exalted person; person of high education; (2) (honorific or respectful language) (archaism) feudal lord; nobleman |
Variations: |
onnanorimono おんなのりもの |
(hist) palanquin for high-status women (Edo Period) |
Variations: |
nyouboukotoba / nyobokotoba にょうぼうことば |
secret language of court ladies (Muromachi period) |
Variations: |
koushokumono / koshokumono こうしょくもの |
pornographic book (Edo period) |
Variations: |
shuumonaratame / shumonaratame しゅうもんあらため |
Japanese religious census used to repress Christians (Edo period) |
Variations: |
joubikeshi / jobikeshi じょうびけし |
firefighter (Edo period) |
Variations: |
koushinmachi / koshinmachi こうしんまち |
(hist) {Buddh} (See 三尸) kōshin-machi; staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle to prevent the three worms that were said to inhabit the human gut from reporting one's wrongdoings to the gods; a tradition that began among nobility in the Heian period and became widespread during the Edo period |
Variations: |
sutebuchi すてぶち |
(hist) small stipend paid to dependants of a bereaved family (Edo period) |
最繁トラヒック時 see styles |
saipantorahikkutoki さいぱんトラヒックとき |
{comp} peak traffic period |
Variations: |
tsukinomono つきのもの |
(exp,n) (euph) menstruation; period; time of the month |
Variations: |
makki まっき |
(1) closing years (period, days); last stage; end stage; end-of-life (care, decision making, etc.); (can act as adjective) (2) terminal (e.g. cancer, disease, etc.); final |
Variations: |
neawase ねあわせ |
(hist) (See 物合わせ) neawase; Heian-period game of pulling out sweet flags and competing over whose plant has the longest roots |
Variations: |
keian / kean けいあん |
(1) (See 口入れ屋) agency for employing servants and arranging marriages (Edo period); mediator; go-between; (2) flattery; flatterer; (3) (慶安 only) Keian era (1648.2.15-1652.9.18) |
Variations: |
bukezukuri ぶけづくり |
samurai-house style (Kamakura period) |
Variations: |
kekiriishi / kekirishi けきりいし |
(archaism) stone for cutting one's pubic hair (in public baths)(Edo period) |
Variations: |
edozume えどづめ |
(hist) (See 参勤交代) temporary stay of a daimyo with his retainers and vassals in the Edo domain, under the Sankin-kōtai system during the Edo period |
Variations: |
hikeshiyaku ひけしやく |
(1) (See 定火消し) firefighter (Edo period); (2) problem-solver; troubleshooter; (3) {baseb} relief pitcher; reliever; fireman |
百日の説法屁一つ see styles |
hyakunichinoseppouhehitotsu / hyakunichinoseppohehitotsu ひゃくにちのせっぽうへひとつ |
(expression) (idiom) (proverb) single mistake which ruins all one's hard work; one blunder rendering a long period of effort useless; one fart in a hundred days of sermons |
神仏分離神仏判然 see styles |
shinbutsubunri しんぶつぶんり |
(hist) {Shinto;Buddh} (See 神仏習合) separation of Buddhism and Shintoism (government policy during the beginning of the Meiji period) |
Variations: |
eawase えあわせ |
(1) picture-matching (with card games, etc.); matching pictures; (2) (hist) picture-matching contest (popular in the Heian period); e-awase |
Variations: |
hanaawase / hanawase はなあわせ |
(1) {hanaf} (See 花札) hana-awase (type of hanafuda game); (2) (dated) {hanaf} any hanafuda game involving matching cards from one's hand with cards of the same suit in the field (such as hachi-hachi, koi-koi); (3) (See 花競べ) flower-comparing contest (Heian period) |
Variations: |
wakaiuchi わかいうち |
(exp,n) period of youth; while young |
Variations: |
wakadoshiyori わかどしより |
(1) young person acting like an old person; (2) (See 老中) officials who helped the council of elders during the Edo period |
Variations: |
kaiawase かいあわせ |
(1) kai-awase; Heian-period shell-matching game; (2) (hist) (See 物合わせ) kai-awase; Heian-period shell comparison game; (3) (colloquialism) (vulgar) tribadism; tribbing |
Variations: |
kaiooi; kaioi(貝覆i)(ok) かいおおい; かいおい(貝覆い)(ok) |
(See 貝合わせ・2) kai-awase; Heian-period shell-matching game |
Variations: |
kashizashiki かしざしき |
(1) tatami-mat room rented out for meetings, meals, etc.; (2) place for assignations; (3) (Edo-period) brothel |
Variations: |
tsuuji / tsuji つうじ |
(1) interpreter (esp. of Dutch and Chinese during the Edo period); interpretation; (2) (obsolete) (See 通訳人) court interpreter |
Variations: |
heyamochi へやもち |
(1) (See 部屋持ちの親方) having one's own premises; (2) (hist) (abbr. of 部屋持ち女郎) Edo-period prostitute successful enough to have her own room in a brothel |
Variations: |
shimogaredoki しもがれどき |
(1) (rare) bleak winter season; (2) (rare) off season; dead season; slack period |
Variations: |
meshimorionna めしもりおんな |
(See 飯盛り) maid at an inn who served clients and worked as a prostitute (Edo period) |
鼬ごっこ(rK) |
itachigokko; itachigokko; itachigokko(sk) いたちごっこ; イタチごっこ; イタチゴッコ(sk) |
(1) (kana only) (idiom) going round in circles; game of cat and mouse; pointless and repetitive back-and-forth; (2) (kana only) (hist) (original meaning) itachi-gokko; Edo-period children's game in which two players alternately pinch the back of the other's hands and stack them on top of each other while saying "itachi-gokko, nezumi-gokko" |
Variations: |
utazawa うたざわ |
(歌沢 was used especially by the Tora school that emphasized voice; 哥沢 was used especially by the Shiba school that emphasized shamisen) slow-paced style of shamisen music with vocal accompaniment (popular during the late Edo period) |
Variations: |
oshioki おしおき |
(noun, transitive verb) (1) punishment (of children); spanking; smacking; scolding; (noun, transitive verb) (2) (hist) (See 仕置き・2) criminal punishment (esp. execution; Edo period) |
Variations: |
obakegoyomi おばけごよみ |
(archaism) private traditional calendar published illegally (Edo period) |
Variations: |
okuni おくに |
(1) (honorific or respectful language) your native country; your hometown; (2) (polite language) my home country (i.e. Japan); (3) countryside; country; (4) (archaism) daimyo's territory (Edo period) |
Variations: |
oiesoudou / oiesodo おいえそうどう |
(1) family trouble (quarrel); domestic squabble; (2) (hist) (orig. meaning) internal squabble (over headship rights) in a daimyo family in the Edo period |
コスチュームプレー see styles |
kosuchuumupuree / kosuchumupuree コスチュームプレー |
(1) cosplay; (2) period drama; costume drama; costume play |
サニタリーショーツ see styles |
sanitariishootsu / sanitarishootsu サニタリーショーツ |
sanitary shorts; period panties; sanitary panties |
Variations: |
yoriki よりき |
(1) (hist) police sergeant (Edo period); (2) (hist) (also written as 寄騎) low-ranking samurai who assisted daimyo or prominent military commanders (Muromachi period) |
Variations: |
yo よ |
(1) (世 only) world; society; public; (2) life; lifetime; (3) age; era; period; epoch; generation; (4) reign; rule; (5) (世 only) the times; (6) (世 only) {Buddh} world (of existence) |
Variations: |
kanazoushi / kanazoshi かなぞうし |
(hist) kanazōshi; early Edo-period genre written entirely in kana or in a mixture of kana and kanji, primarily intended for women and children |
Variations: |
umechajorou / umechajoro うめちゃじょろう |
low class prostitute in Yoshiwara (Edo period) |
Variations: |
uirou; uiro / uiro; uiro ういろう; ういろ |
(1) (kana only) {food} sweet rice jelly; (2) (ういろう only) (hist) (kana only) (orig. meaning) Edo-period herbal medicine used as an antitussive and a breath freshener |
Variations: |
shuku しゅく |
outcasts common around the Kyoto region from the Kamakura period to the Edo period |
Variations: |
yotaka; bunbochou(蚊母鳥); yotaka / yotaka; bunbocho(蚊母鳥); yotaka よたか; ぶんぼちょう(蚊母鳥); ヨタカ |
(1) (kana only) grey nightjar (Caprimulgus indicus); (2) (kana only) nightjar (any bird of family Caprimulgidae); goatsucker; (3) (夜鷹 only) streetwalker; low class prostitute (Edo period); (4) (夜鷹 only) (abbreviation) (See 夜鷹蕎麦) soba vendors who walk around at night; soba sold by these vendors |
Variations: |
sonnoujoui / sonnojoi そんのうじょうい |
(hist) (yoji) (Bakumatsu-period slogan) revere the Emperor, expel the (Western) barbarians |
Variations: |
heppiriotoko へっぴりおとこ |
(archaism) farting jester (Edo period); flatulist |
Variations: |
makugaaku / makugaku まくがあく |
(exp,v5k) (See 幕を閉じる) to start an act (of a play); to have curtains open; to have an (event, period of history, etc.) start |
Variations: |
kanbatsu かんばつ |
drought; long spell (period) of dry weather |
Variations: |
hikimekagibana; hikimekagihana ひきめかぎばな; ひきめかぎはな |
style of drawing the human face, popular in the Heian period |
Variations: |
omeguri おめぐり |
(1) dumpling cooked in miso served during the dog days of summer at the imperial court; (2) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See おかず・1) accompaniments for a rice dish; (3) (archaism) (feminine speech) (secret language of court ladies) (See すりこぎ) wooden pestle; (4) (archaism) menstrual period |
Variations: |
okagemairi おかげまいり |
(See 伊勢参り・1) mass Ise pilgrimage (occurring intermittently during the Edo period) |
Variations: |
agemaki; agemaki あげまき; アゲマキ |
(1) (hist) ancient boys' hairstyle with a part down the middle and a loop above each ear; (2) (hist) Meiji-period women's hairstyle with hair twisted into a knot on top of the head and held in place with a pin; (3) (揚げ巻, 揚巻 only) type of dance in kabuki; (4) (揚げ巻, 揚巻 only) {sumo} knots in colour of four cardinal points hanging from the roof above the ring; (5) (abbreviation) (kana only) (See アゲマキガイ) constricted tagelus (Sinonovacula constricta); Chinese razor clam |
日本現報善悪霊異記 see styles |
nihongenhouzenakuryouiki / nihongenhozenakuryoiki にほんげんほうぜんあくりょういき |
(work) Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories); (wk) Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories) |
Variations: |
sarashi さらし |
(1) bleaching; soaking; (2) bleached cotton (esp. wrapped around the torso); (3) (colloquialism) doxxing; doxing; making someone's private information public without permission; (4) (hist) public humiliation (Edo-period punishment) |
Variations: |
youkyuu; ageyumi(揚弓) / yokyu; ageyumi(揚弓) ようきゅう; あげゆみ(揚弓) |
small toy bow that can be shot while sitting, popular in the Edo period |
Variations: |
edomiso えどみそ |
(See 味噌・1) Edo miso; type of miso produced in the Tokyo area since the Edo period (usu. low-salt and made with rice koji) |
Variations: |
ukiyozoushi / ukiyozoshi うきよぞうし |
(hist) ukiyo-zōshi; Edo-period genre of literature depicting everyday life of the merchant class |
Variations: |
sanjokuki さんじょくき |
postpartum period; postnatal period; puerperal period; puerperium |
百花齊放,百家爭鳴 百花齐放,百家争鸣 |
bǎi huā qí fàng , bǎi jiā zhēng míng bai3 hua1 qi2 fang4 , bai3 jia1 zheng1 ming2 pai hua ch`i fang , pai chia cheng ming pai hua chi fang , pai chia cheng ming |
a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC, but adopted for Mao's campaign of 1956 |
穢多(ateji) |
eta えた |
(hist) (sensitive word) (derog. when written 穢多) eta; group comprising the lowest rank of Japan's Edo-period caste system and whose work usually involved handling human bodies or animal carcasses |
Variations: |
sumaki すまき |
(1) wrapping something in a bamboo mat; (2) wrapping somebody in a bamboo mat and throwing him in a river (Edo period unofficial punishment) |
Variations: |
ezoushiya / ezoshiya えぞうしや |
(hist) (See 絵草紙) ezōshi shop; Edo-period shop selling picture books, wood prints, etc. |
Variations: |
myoujitaitou / myojitaito みょうじたいとう |
(hist) (yoji) right to bear a surname and to wear a sword (during the Edo period) |
Variations: |
otosu おとす |
(transitive verb) (1) to drop; to lose; to let fall; to shed (light); to cast (one's gaze); to pour in (liquid); to leave behind; (transitive verb) (2) to clean off (dirt, makeup, paint, etc.); to remove (e.g. stains or facial hair); to lose; to spend money at a certain place; to omit; to leave out; to secretly let escape; (transitive verb) (3) to lose (a match); to reject (an applicant); to fail (a course); to defeat (in an election); (transitive verb) (4) to lower (e.g. shoulders or voice); to lessen (e.g. production or body weight); to worsen (quality); to reduce (e.g. rank or popularity); to speak badly of; to make light of; to fall into straitened circumstances; (transitive verb) (5) to fall into (e.g. a dilemma or sin); to make one's own; to have one's bid accepted; to force surrender; to take (e.g. an enemy camp or castle); to forcefully convince; to press for a confession; to deal with; (transitive verb) (6) {comp} to download; to copy from a computer to another medium; (transitive verb) (7) {MA} to make someone swoon (judo); (transitive verb) (8) to finish a story (e.g. with the punch line); (transitive verb) (9) to finish (a period, e.g. of fasting); (transitive verb) (10) (colloquialism) to win over; to seduce; to conquer (unwillingness) |
Variations: |
odoriba おどりば |
(1) place for dancing; dance floor; (2) landing (of a staircase); (3) leveling off (e.g. in the economy); cooling off; (period of) stagnation; lull; plateau |
Variations: |
fumie ふみえ |
(1) (hist) fumi-e; fumie; tablet bearing Christian images, on which Edo-period authorities forced suspected Christians to trample; (2) allegiance test; loyalty test |
Variations: |
yamataikoku; yabataikoku やまたいこく; やばたいこく |
(hist) Yamataikoku; historical Japanese state thought to have existed during the late Yayoi period |
Variations: |
beidan; heidan; heitan / bedan; hedan; hetan べいだん; へいだん; へいたん |
Heian-period pastry made of duck or goose eggs mixed with vegetables boiled and wrapped in mochi which is then cut into squares |
Variations: |
ekishi えきし |
(archaism) (hist) staff at a horse changing station during the ritsuryō period |
Variations: |
keitiikyoukai / ketikyokai ケイティーきょうかい |
{geol} K-T boundary (between the Cretaceous period and the Tertiary period) |
コスチューム・プレー |
kosuchuumu puree / kosuchumu puree コスチューム・プレー |
(1) cosplay; (2) period drama; costume drama; costume play |
サニタリー・ショーツ |
sanitarii shootsu / sanitari shootsu サニタリー・ショーツ |
sanitary shorts; period panties; sanitary panties |
Variations: |
shiruruki(shiruru紀); shiruriaki(shiruria紀) シルルき(シルル紀); シルリアき(シルリア紀) |
Silurian period |
だらだらかげろう景気 see styles |
daradarakageroukeiki / daradarakagerokeki だらだらかげろうけいき |
period of Japanese economic expansion from February 2002 to October 2007 |
Variations: |
chonmagemono; chonmagemono(sk) ちょんまげもの; ちょんまげモノ(sk) |
(kana only) (rare) (See ちょんまげ・1) period play set in the Edo period; period drama |
ロードセットピリオド see styles |
roodosettopiriodo ロードセットピリオド |
{comp} load set period |
Variations: |
ichinenkan いちねんかん |
(period of) one year |
Variations: |
ninsokuyoseba にんそくよせば |
labour camp for drifters, criminals, etc. (Edo period) |
Variations: |
hiyameshikui; hiyameshigui ひやめしくい; ひやめしぐい |
(1) hanger-on; dependent; (2) someone who is received coldly; (3) (familiar language) third, fourth, fifth, etc. sons (during the Edo period when only the oldest male could inherit an estate) |
Variations: |
kirimai きりまい |
(hist) rice (or an equivalent sum of money) given as salary to low-ranking samurai (Edo period) |
Variations: |
daimyouhikeshi / daimyohikeshi だいみょうひけし |
(hist) local fire brigade (Edo period); provincial fire brigade |
Variations: |
uchikubigokumon うちくびごくもん |
(hist) beheading followed by mounting of the head on a pike in front of the prison (Edo period) |
日本国現報善悪霊異記 see styles |
nihonkokugenhouzenakuryouiki / nihonkokugenhozenakuryoiki にほんこくげんほうぜんあくりょういき |
(work) Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories); (wk) Nihon Ryōiki (Heian-period collection of Buddhist stories) |
Variations: |
harema はれま |
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) patch of blue sky; (3) (archaism) period of serenity |
Variations: |
tsubushishimada つぶししまだ |
(See 島田髷) type of woman's hairdo (Edo period) |
Variations: |
shoujinotoshi / shojinotoshi しょうじんおとし |
allowing oneself meat, fish or alcohol after a period of abstaining |
Variations: |
munatsukihacchou / munatsukihaccho むなつきはっちょう |
the most trying spot or period; the most difficult period |
Variations: |
ashikake あしかけ |
(1) {sumo;MA} leg trip (in sumo, judo, etc.); (2) foothold; pedal; (3) (precedes a number of days, months or years, e.g. 足かけ5年) indicates a consecutive period of time incl. incomplete days, etc. at the ends |
Variations: |
yarimizu やりみず |
(1) (See 寝殿造り) stream (in a Japanese garden); narrow stream flowing through a traditional garden (esp. in a Heian-period villa); (2) watering (potted plants, bonsai, etc.) |
Variations: |
ainoshuku あいのしゅく |
(hist) resting place between inn towns (Edo period); town situated between two post towns |
Variations: |
ameuri あめうり |
candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender |
Variations: |
magemono まげもの |
(kana only) (See ちょんまげ・1) period story (play, film, novel, etc.; set in the Edo period) |
Variations: |
okamai おかまい |
(1) (polite language) (See お構いなく) entertainment; hospitality; (2) (hist) banishment (Edo-period punishment) |
Variations: |
moteki(mote期); moteki(mote期, 持te期) モテき(モテ期); もてき(もて期, 持て期) |
(colloquialism) (See モテる) period (of life) when one is enjoying more romantic attention than usual |
Variations: |
doutanuki; doudanuki / dotanuki; dodanuki どうたぬき; どうだぬき |
(1) (hist) (kana only) Dōtanuki school (Muromachi-period swordsmithing school); (2) (hist) (kana only) sword of the Dōtanuki school (usually thicker and heavier than regular Japanese swords); (3) (kana only) (also as 胴田貫; in fiction) heavy sword |
Variations: |
honyuuki / honyuki ほにゅうき |
lactation period |
Variations: |
dotanba どたんば |
(1) (idiom) last moment; eleventh hour; (2) (orig. meaning) platform made of dirt used to perform executions (decapitations) in the Edo period |
Variations: |
yakkodako やっこだこ |
kite shaped like an Edo-period footman |
Variations: |
shoujo(少女, 小女)(p); otome(少女, 乙女) / shojo(少女, 小女)(p); otome(少女, 乙女) しょうじょ(少女, 小女)(P); おとめ(少女, 乙女) |
(1) little girl; maiden; young lady; female usually between 7 and 18 years old; (2) (少女, しょうじょ only) (archaism) female between 17 and 20 years old (ritsuryō period) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "Period" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.