I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...2021222324252627282930...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
期待感 see styles |
kitaikan きたいかん |
sense of anticipation; feeling of expectation; feeling of hope |
木べら see styles |
kibera きべら |
wooden spatula |
未出貨 未出货 see styles |
wèi chū huò wei4 chu1 huo4 wei ch`u huo wei chu huo |
not yet dispatched |
未發貨 未发货 see styles |
wèi fā huò wei4 fa1 huo4 wei fa huo |
goods not yet dispatched |
来店者 see styles |
raitensha らいてんしゃ |
visitor (to a store, restaurant, etc.); (in-store) customer; patron |
柄様式 see styles |
garayoushiki / garayoshiki がらようしき |
{comp} pattern style |
染め型 see styles |
somegata そめがた |
dyed pattern; dyeing stencil |
染髪剤 see styles |
senpatsuzai せんぱつざい |
hair dye |
柔順忍 柔顺忍 see styles |
róu shùn rěn rou2 shun4 ren3 jou shun jen jūjunnin |
The patience of meekness, i. e. in meekness to accord with the truth. |
柱書き see styles |
hashiragaki はしらがき |
introductory clause of a law, patent, etc.; chapeau; main paragraph |
根負け see styles |
konmake こんまけ |
(n,vs,vi) being beaten by one's opponent's persistence; being outlasted; running out of patience; giving in; succumbing (to) |
格子柄 see styles |
koushigara / koshigara こうしがら |
(See 格子縞・こうしじま) check pattern; checked pattern; checkered pattern; plaid; lattice design |
格子縞 see styles |
koushijima / koshijima こうしじま |
check(ed) pattern; plaid |
棋格狀 棋格状 see styles |
qí gé zhuàng qi2 ge2 zhuang4 ch`i ko chuang chi ko chuang |
checkered pattern; chessboard |
楞伽經 楞伽经 see styles |
lèng qié jīng leng4 qie2 jing1 leng ch`ieh ching leng chieh ching Ryōga kyō |
The Laṅkāvatāra sūtra, a philosophical discourse attributed to Śākyamuni as delivered on the Laṅka mountain in Ceylon. It may have been composed in the fourth or fifth century A.D.; it "represents a mature phase of speculation and not only criticizes the Sāṅkhya, Pāśupata and other Hindu schools, but is conscious of the growing resemblance of Mahāyānism to Brahmanic philosophy and tries to explain it". Eliot. There have been four translations into Chinese, the first by Dharmarakṣa between 412-433, which no longer exists; the second was by Guṇabhadra in 443, ca11ed 楞伽 阿跋多羅寶經 4 juan; the third by Bodhiruci in 513, called 入楞伽經 10 juan; the fourth by Śikṣānanda in 700-704, called 大乘入楞伽經 7 juan. There are many treatises and commentaries on it, by Faxian and others. See Studies in the Laṅkāvatāra Sūtra by Suzuki and his translation of it. This was the sūtra allowed by Bodhidharma, and is the recognized text of the Chan (Zen) School. There are numerous treatises on it. |
業わい see styles |
nariwai なりわい sugiwai すぎわい |
(out-dated or obsolete kana usage) occupation; livelihood; calling |
楽しみ see styles |
tanoshimi たのしみ |
(noun or adjectival noun) (1) enjoyment; pleasure; diversion; amusement; hobby; (2) anticipation; looking forward to |
構造土 see styles |
kouzoudo / kozodo こうぞうど |
{geol} patterned ground (caused by the freezing and thawing of soil) |
横取り see styles |
yokodori よこどり |
(noun, transitive verb) snatching; stealing; seizure; usurpation |
橫稜紋 横棱纹 see styles |
héng léng wén heng2 leng2 wen2 heng leng wen |
crosswise pattern |
歯痒い see styles |
hagayui はがゆい |
(adjective) impatient; tantalized; tantalised; irritated; chagrined; chagrinned; vexed |
残便感 see styles |
zanbenkan ざんべんかん |
sensation of incomplete evacuation (of stool); feeling of incomplete bowel movement; feeling of constipation |
比丘尼 see styles |
bǐ qiū ní bi3 qiu1 ni2 pi ch`iu ni pi chiu ni bikuni びくに |
Buddhist nun (loanword from Sanskrit "bhiksuni") (1) bhikkhuni (fully ordained Buddhist nun) (san: bhiksuni); (2) (hist) travelling female entertainer dressed as a nun (Kamakura, Muromachi periods); (3) (hist) lowly prostitute dressed as a nun (Edo period); (4) (abbreviation) (hist) (See 科負い比丘尼) female servant hired to take the blame for a noblewoman's farts 苾芻尼; 尼姑 bhikṣuṇī. A nun, or almswoman. The first woman to be ordained was the Buddha's aunt Mahāprajāpatī, who had nursed him. In the fourteenth year after his enlightenment the Buddha yielded to persuasion and admitted his aunt and women to his order of religious mendicants, but said that the admission of women would shorten the period of Buddhism by 500 years. The nun, however old, must acknowledge the superiority of every monk; must never scold him or tell his faults; must never accuse him, though he may accuse her; and must in all respects obey the rules as commanded by him. She accepts all the rules for the monks with additional rules for her own order. Such is the theory rather than the practice. The title by which Mahāprajāpatī was addressed was applied to nuns, i. e. ārya, or noble, 阿姨, though some consider the Chinese term entirely native. |
毘目叉 毗目叉 see styles |
pí mù chā pi2 mu4 cha1 p`i mu ch`a pi mu cha bimokusha |
vimokṣa, vimukti, 毘木叉; 毘木底 liberation, emancipation, deliverance, salvation, tr. 解脫 q. v. |
毘舍離 毘舍离 see styles |
pí shè lí pi2 she4 li2 p`i she li pi she li Bishari |
吠舍離 (or 吠舍釐). Vaiśālī, an ancient kingdom and city of the Licchavis, where the second synod was held, near Basarh, or 'Bassahar, north of Patna'. Eitel. Also 毘耶 (毘耶離);毘城; 鞞舍離; 鞞隸夜; 維耶 (維耶離). |
毛嫌い see styles |
kegirai けぎらい |
(noun, transitive verb) antipathy; prejudice |
気抜け see styles |
kinuke きぬけ |
(n,vs,vi) (1) dispiritedness; dejection; languor; lethargy; apathy; (n,vs,vi) (2) going flat (of a carbonated drink, beer, etc.) |
気持ち see styles |
kimochi きもち |
(1) feeling; sensation; mood; (2) preparedness; readiness; attitude; (3) (humble language) thanks; solicitude; sympathy; (adverb) (4) just a little; somewhat; slightly |
水と油 see styles |
mizutoabura みずとあぶら |
(exp,n) (idiom) two incompatible things (or people); (going together like) oil and water |
水田衣 see styles |
shuǐ tián yī shui3 tian2 yi1 shui t`ien i shui tien i suidene |
A monk's robe, because its patches resemble rice-fields; also 稻田衣. |
沃焦石 see styles |
wò jiāo shí wo4 jiao1 shi2 wo chiao shih Yokushōseki |
(or 沃焦山) The rock, or mountain, Pātāla, on the bottom of the ocean, just above the hot purgatory, which absorbs the water and thus keeps the sea from increasing and overflowing. 沃焦海 is the ocean which contains this rock, or mountain. |
沒起子 没起子 see styles |
méi qǐ zi mei2 qi3 zi5 mei ch`i tzu mei chi tzu |
(dialect) (of a person) useless; pathetic; spineless |
油に水 see styles |
aburanimizu あぶらにみず |
(expression) (idiom) incompatible; (going together) like oil and water |
法医学 see styles |
houigaku / hoigaku ほういがく |
(1) forensic medicine; forensic pathology; (2) medical jurisprudence; legal medicine |
泡泡紗 泡泡纱 see styles |
pào pào shā pao4 pao4 sha1 p`ao p`ao sha pao pao sha |
seersucker (cotton cloth with pattern of dimples) |
波の花 see styles |
naminohana なみのはな |
(1) salt; (2) crest of a wave; flowerlike patterns on waves in the Japan Sea in winter |
波吒羅 波咤罗 see styles |
bō zhà luó bo1 zha4 luo2 po cha lo hatara |
Pāṭalī, 鉢怛羅 a tree with scented lossoms, the trumpet-flower, Bignonia Suaveolens. A kingdom i. e. 波吒釐 (波吒釐子); 波吒利弗; 波吒梨耶; 波羅利弗多羅; 巴蓮弗 Pāṭaliputra, originally Kusumapura, the modern Patna; capital of Aśoka, where the third synod was held. |
波哆迦 see styles |
bō chǐ jiā bo1 chi3 jia1 po ch`ih chia po chih chia hataka |
patākā, a flag. |
波濕縛 波湿缚 see styles |
bō shī fú bo1 shi1 fu2 po shih fu Hashibaku |
(波栗濕縛); 波奢 pārśva, the ribs. Pārśva, the tenth patriarch, previously a Brahman of Gandhāra, who took a vow not to lie down until he had mastered the meaning of the Tripiṭaka, cut off all desire in the realms of sense, form and non-form, and obtained the six supernatural powers and eight pāramitās. This he accomplished after three years. His death is put at 36 B. C. His name is tr. as 脇尊者 his Worship of the Ribs. |
波逸提 see styles |
bō yì tí bo1 yi4 ti2 po i t`i po i ti haitsudai |
波藥致 pātaka. A sin causing one to fall into purgatory. Also 波逸底迦; 波夜迦; 波羅逸尼柯; 波質胝迦 (波羅夜質胝迦); but there seems to be a connection with prāyaścitta, meaning expiation, atonement, restitution. |
泥はね see styles |
dorohane どろはね |
splash of mud; mud spatter |
泥跳ね see styles |
dorohane どろはね |
splash of mud; mud spatter |
洗髪剤 see styles |
senpatsuzai せんぱつざい |
shampoo |
活発化 see styles |
kappatsuka かっぱつか |
(n,vs,vt,vi) becoming active; increase in activity |
海監船 海监船 see styles |
hǎi jiān chuán hai3 jian1 chuan2 hai chien ch`uan hai chien chuan |
naval surveillance vessel; maritime patrol boat |
消波工 see styles |
shouhakou / shohako しょうはこう |
wave dissipator; wave dissipating works |
淋球菌 see styles |
lìn qiú jun lin4 qiu2 jun1 lin ch`iu chün lin chiu chün |
gonococcus; Neisseria gonorrhoeae, the pathogen causing gonorrhea |
淤血斑 see styles |
yū xuè bān yu1 xue4 ban1 yü hsüeh pan |
bruise; patch of bruising |
深法忍 see styles |
shēn fǎ rěn shen1 fa3 ren3 shen fa jen jinbō nin |
Patience, or perseverance, in faith and practice. |
減原発 see styles |
gengenpatsu げんげんぱつ |
(See 脱原発) reducing dependence on nuclear energy |
渦状文 see styles |
kajoumon / kajomon かじょうもん |
spiral pattern |
源氏香 see styles |
genjikou / genjiko げんじこう |
(See 組香) Genjiko; incense-comparing game with each of the 52 patterns named after a chapter of the Tale of Genji |
準える see styles |
nazoraeru なぞらえる nazuraeru なずらえる |
(transitive verb) to pattern after; to liken to; to imitate |
溜邊兒 溜边儿 see styles |
liū biān r liu1 bian1 r5 liu pien r |
to keep to the edge (of path, river etc); (fig.) to keep out of trouble; to avoid getting involved |
漆皮鞋 see styles |
qī pí xié qi1 pi2 xie2 ch`i p`i hsieh chi pi hsieh |
patent leather shoes |
烏地多 乌地多 see styles |
wū dì duō wu1 di4 duo1 wu ti to Ochita |
The king of an unknown country in Northern India who patronized Xuanzang (A.D. 640).' Eitel. |
無上忍 无上忍 see styles |
wú shàng rěn wu2 shang4 ren3 wu shang jen mujō nin |
The highest patient equanimity in receiving the truth; also, to believe the truth of impermanence without doubt, v. 十忍. |
無感情 see styles |
mukanjou / mukanjo むかんじょう |
(1) apathy; indifference; listlessness; dullness; (2) {med} athymia |
無感覚 see styles |
mukankaku むかんかく |
(noun or adjectival noun) (1) numb; insensitive (e.g. to pain); (noun or adjectival noun) (2) apathetic; insensitive; indifferent; impervious; callous; thick-skinned |
無気力 see styles |
mukiryoku むきりょく |
(noun or adjectival noun) apathy; lassitude; lethargy; languor |
無理解 see styles |
murikai むりかい |
(noun or adjectival noun) lack of understanding; lack of sympathy |
無生忍 无生忍 see styles |
wú shēng rěn wu2 sheng1 ren3 wu sheng jen mushounin / mushonin むしょうにん |
(abbreviation) {Buddh} (See 無生法忍) anutpattika-dharma-ksanti (recognition that nothing really arises or perishes) The patient rest in belief in immortality, or no rebirth. |
無自覚 see styles |
mujikaku むじかく |
(noun or adjectival noun) unaware; unmindful; unconscious; blind; apathetic |
無軌道 see styles |
mukidou / mukido むきどう |
(noun or adjectival noun) (1) trackless; (noun or adjectival noun) (2) reckless; dissipated |
無関心 see styles |
mukanshin むかんしん |
(noun or adjectival noun) apathetic; indifferent; nonchalant; callous |
焦れる see styles |
jireru じれる |
(v1,vi) to get impatient; to become irritated; to fret; to chafe |
焦燥感 see styles |
shousoukan / shosokan しょうそうかん |
irritability; feeling of impatience; sense of uneasiness |
熟道兒 熟道儿 see styles |
shú dào r shu2 dao4 r5 shu tao r |
familiar road; well-trodden path |
熱発生 see styles |
netsuhassei; neppatsusei / netsuhasse; neppatsuse ねつはっせい; ねっぱつせい |
calorification; thermogenesis |
燐灰石 see styles |
rinkaiseki りんかいせき |
apatite |
爛れる see styles |
tadareru ただれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to be sore; to be inflamed; to be bleary; to fester; (v1,vi) (2) (kana only) to be dissipated; to be dissolute; to indulge in |
父性愛 see styles |
fuseiai / fuseai ふせいあい |
paternal love |
父権制 see styles |
fukensei / fukense ふけんせい |
patriarchy |
父權制 父权制 see styles |
fù quán zhì fu4 quan2 zhi4 fu ch`üan chih fu chüan chih |
patriarchy |
父殺し see styles |
chichigoroshi ちちごろし |
patricide |
父系制 see styles |
fukeisei / fukese ふけいせい |
patrilineal system; patriliny |
牛ふん see styles |
gyuufun / gyufun ぎゅうふん |
cattle manure; cow dung; cowpat; bullshit |
物分り see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
物解り see styles |
monowakari ものわかり |
understanding (of people's circumstances and feelings); perceptiveness; sympathy; wisdom |
特派員 特派员 see styles |
tè pài yuán te4 pai4 yuan2 t`e p`ai yüan te pai yüan tokuhain とくはいん |
special correspondent; sb dispatched on a mission; special commissioner (1) (special) correspondent (e.g. for a newspaper); (2) representative; delegate |
特発性 see styles |
tokuhatsusei / tokuhatsuse とくはつせい |
(adj-no,n) {med} idiopathic; spontaneous |
特發性 特发性 see styles |
tè fā xìng te4 fa1 xing4 t`e fa hsing te fa hsing |
idiopathic |
特許主 see styles |
tokkyonushi とっきょぬし |
patentee; holder of a patent |
特許品 see styles |
tokkyohin とっきょひん |
patented article or articles; patented invention |
特許庁 see styles |
tokkyochou / tokkyocho とっきょちょう |
Patent Office; Patent Agency; (place-name) Tokkyochō |
特許料 see styles |
tokkyoryou / tokkyoryo とっきょりょう |
(1) patent filing fee; patent maintenance fee; (2) royalty; patent usage fee |
特許権 see styles |
tokkyoken とっきょけん |
patent rights |
特許權 特许权 see styles |
tè xǔ quán te4 xu3 quan2 t`e hsü ch`üan te hsü chüan |
patent; franchise; concession |
特許法 see styles |
tokkyohou / tokkyoho とっきょほう |
Patent Act |
特許群 see styles |
tokkyogun とっきょぐん |
patent thicket; patent cluster |
犬の顔 see styles |
inunokao いぬのかお |
(exp,n) {go} (See トックリ形,猫の顔) dog; dog's face; dog's head; sake bottle shape; pattern of three stones resembling a dog's face |
狂牛病 see styles |
kuáng niú bìng kuang2 niu2 bing4 k`uang niu ping kuang niu ping kyougyuubyou / kyogyubyo きょうぎゅうびょう |
mad cow disease; bovine spongiform encephalopathy, BSE {vet} (See 牛海綿状脳症) mad cow disease; bovine spongiform encephalopathy; BSE |
猛反発 see styles |
mouhanpatsu / mohanpatsu もうはんぱつ |
(noun/participle) furious opposition; strong opposition; vehement protest |
猫の顔 see styles |
nekonokao ねこのかお |
(exp,n) {go} tiger's mouth; pattern of three stones resembling a cat's face; used as a connection |
猫喫茶 see styles |
nekokissa ねこきっさ |
(See 猫カフェ・ねこカフェ) cat café; themed café where patrons can pet cats |
獨木橋 独木桥 see styles |
dú mù qiáo du2 mu4 qiao2 tu mu ch`iao tu mu chiao |
single-log bridge; (fig.) difficult path |
球腔菌 see styles |
qiú qiāng jun qiu2 qiang1 jun1 ch`iu ch`iang chün chiu chiang chün |
Mycosphaerella (genus of sac fungus, a plant pathogen) |
琵嘴鴨 琵嘴鸭 see styles |
pí zuǐ yā pi2 zui3 ya1 p`i tsui ya pi tsui ya |
(bird species of China) northern shoveler (Spatula clypeata) |
瑜伽宗 see styles |
yú jiā zōng yu2 jia1 zong1 yü chia tsung Yuga Shū |
see 唯識宗|唯识宗[Wei2 shi2 zong1] The Yogācāra, Vijñānavāda, Tantric, or esoteric sect. The principles of Yoga are accredited to Patañjali in the second century B.C., later founded as a school in Buddhism by Asaṅga, fourth century A.D. Cf. 大教. Xuanzang became a disciple and advocate of this school. [Note: The information given above by Soothill and Hodous contains serious errors. Please see this entry in the Digital Dictionary of Buddhism for correction.] |
甘露飯 甘露饭 see styles |
gān lù fàn gan1 lu4 fan4 kan lu fan Kanrohan |
阿彌都檀那 amṛtodana. The king whose name was 'ambrosia-rice ', a prince of Magadha, father of Anuruddha and Bhadrika, and paternal uncle of Śākyamuni. |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...2021222324252627282930...>
This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.